1 |
Quando un operaio muore
|
When a worker dies
|
2 |
Quando un operaio muore i politici di destra, di sinistra e di centro si indignano.
|
When a worker dies, politicians on the Right, the Left and the Centre are indignant.
|
3 |
Quando un operaio muore domani Prodi fa il decreto legge.
|
When a worker dies, the day after Prodi makes a decree.
|
4 |
Quando un operaio muore Topo Gigio Veltroni candida gli industriali, "ma anche" un sopravvissuto della Thyssen Krupp.
|
When a worker dies, Topo Gigio Veltroni makes the industrialists candidates, "but also" a survivor of Thyssen Krupp.
|
5 |
Quando un operaio muore Ichino dice che "Da noi manca la cultura delle regole".
|
When a worker dies Ichino says that "We are missing a culture of rules".
|
6 |
Quando un operaio muore il Presidente della Repubblica soffre e auspica in televisione.
|
When a worker dies, the President of the Republic suffers and is hopeful on TV.
|
7 |
Quando un operaio muore Maroni dice "Non è colpa dei governi, perché le leggi ci sono".
|
When a worker dies, Maroni says "It’s not the government’s fault because the laws exist."
|
8 |
Quando un operaio muore nessuno parla della legge 30, dei precari, dei ricatti che subiscono, della legge del padrone e degli estintori vuoti "altrimenti vai a casa".
|
When a worker dies, no one talks about law number 30, of the precarious workers, of the blackmail that they are subject to, of the law of the boss and of the empty fire extinguishers "otherwise you go home".
|
9 |
Quando un operaio muore, oggi Fassino e D’Alema, ieri Berlinguer e Pertini.
|
When a worker dies, today Fassino and D’Alema, yesterday Berlinguer and Pertini.
|
10 |
Quando un operaio muore il padrone ha già messo i soldi da parte.
|
When a worker dies, the boss has already put money on one side.
|
11 |
Quando un operaio muore la vedova e i figli finiscono in mezzo a una strada.
|
When a worker dies, the widow and the children finish up on the street.
|
12 |
Quando un operaio muore i sindacati dichiarano uno sciopero di solidarietà di due ore.
|
When a worker dies, the Trades Unions declare a two hour strike in solidarity.
|
13 |
Quando un operaio muore la colpa è del casco, se l’è cercata.
|
When a worker dies, the fault is the helmet, it was his fault.
|
14 |
Quando un operaio muore la colpa è che se si lamentava per l’insicurezza veniva licenziato subito perché precario.
|
When a worker dies, the fault is that if he complained about the lack of safety, he would be sacked because he was a precarious worker.
|
15 |
Quando un operaio muore è un assassinio, quasi sempre.
|
When a worker dies, it is almost always an assassination.
|
16 |
Quando un operaio muore faceva un lavoro a rischio, doveva succedere.
|
When a worker dies, he was doing a risky job, it had to happen.
|
17 |
Quando un operaio muore si danno incentivi alle aziende che diminuiscono gli incidenti e non si chiudono quelle che producono i morti.
|
When a worker dies, they give incentives to the companies that reduce accidents and they don’t close down those that produce deaths.
|
18 |
Quando un operaio muore è perché la sicurezza è troppo onerosa per la Confindustria.
|
When a worker dies, it’s because safety is too burdensome for the Confindustria.
|
19 |
Quando un operaio muore è un fatto di business, qualcuno ci ha guadagnato sopra.
|
When a worker dies, it’s a business fact, someone has gained out of it.
|
20 |
Quando un operaio muore se faceva il politico campava cent’anni.
|
When a worker dies, if he had been a politician he would have got by for a hundred years.
|