1 |
La guerra dei nonni
|
The war of the grandparents
|
2 |
Dini, 77 anni e 7 nuovi punti per il Governo, non si arrende.
|
Dini, aged 77 years and 7 new points for the Government, is not giving up.
|
3 |
Pensa al futuro.
|
He’s thinking about the future.
|
4 |
E’ lui il nonno nuovo.
|
He’s the new grandpa.
|
5 |
Il nonnino sempreinpiedi della politica.
|
Politics’ sprightly little granddad.
|
6 |
Nel 2006 votò per l’indulto.
|
In 2006 he voted for the Great Pardon.
|
7 |
La moglie Donatella Pasquale Zingone Dini è stata condannata a dicembre 2007 a due anni e quattro mesi per il fallimento di quaranta miliardi della società Sidema di cui era amministratrice delegata.
|
His wife Donatella Pasquale Zingone Dini was convicted in December 2007 and sentenced to 2 years and four months for the 40 billion bankruptcy of the Sidema company of which she was CEO.
|
8 |
Per bancarotta fraudolenta.
|
For fraudulent bankruptcy.
|
9 |
Reato condonato dall’indulto del mastellone ceppalonico.
|
A crime that got pardoned because of the Mastella-ceppalonic-Great Pardon.
|
10 |
Che culo.
|
What luck!
|
11 |
Dini dovrebbe aggiungere un punto ai sette proposti.
|
Dini should add an extra point to his seven proposals.
|
12 |
Chiedere che sua moglie non goda dell’indulto.
|
To ask that his wife should not benefit from the Great Pardon.
|
13 |
Monica Lewinsky ha fatto quasi dimettere Clinton per una prestazione privata.
|
Monica Lewinsky almost made Clinton resign for a private service.
|
14 |
Dini non mi risulta ne abbia avute.
|
I don’t know that Dini got any.
|
15 |
Ma se Hillary fosse stata condannata per bancarotta, la carriera di Bill sarebbe finita il giorno dopo.
|
But if Hillary had been convicted of bankruptcy, Bill’s career would have ended the next day.
|
16 |
Non puoi pretendere di governare il Paese se non sai neppure gestire la tua famiglia.
|
You can’t claim to govern the country if you can’t even manage your own family.
|
17 |
Al massimo puoi andare ai giardinetti.
|
The most you can do is to go off to the park.
|
18 |
Dini ha scatenato la Guerra dei Nonni.
|
Dini has started the War of the Grandparents.
|
19 |
Punta alla presidenza della Repubblica insidiando Napolitano, 83 anni, ma anche alla presidenza del Senato di Marini, 75 anni.
|
He’s aiming at being President of the Republic by laying traps for 83-year-old Napolitano. He’s also aiming at being leader of the Senate in place of 75-year-old Marini.
|
20 |
Nel frattempo si accontenterebbe di presiedere un Governo tecnico al posto di Valium Prodi, 69 anni, o dello psiconano, 72 anni.
|
In the meantime he would be content to be the leader of the technical government in place of the 69-year-old Valium Prodi, or of the 72-year-old psycho-dwarf.
|
21 |
Nella Guerra dei Mondi i tripodi uscivano da sottoterra per sterminarci.
|
In The War of the Worlds the aliens came out from under the ground to exterminate us.
|
22 |
I nostri nonni governativi escono dagli ospizi per entrare in Parlamento con lo stesso obiettivo.
|
Our governing grandparents come out of the old people’s homes to go into Parliament with the same intention.
|
23 |
Il Governo è al sicuro grazie al voto dei senatori a vita.
|
The Government is safe thanks to the vote of the life-long senators.
|
24 |
La Montalcini dai capelli turchini ha l’età di una trisavola e Andreotti è prescritto a vita e quindi non può morire.
|
Ms Montalcini of the hair like Pinocchio’s fairy is as old as a great-great-grandmother and Andreotti is a life-long "prescritto" and so cannot die.
|
25 |
I costi della politica sono destinati ad aumentare.
|
The costs of politics are destined to increase.
|
26 |
Badanti, infermieri, accompagnatrici e ambulanze per ricoveri d’urgenza in Piazza Montecitorio ci costeranno una Finanziaria.
|
In Piazza Montecitorio {location of Parliament} care-workers, nurses, companions and ambulances to get to hospital in an emergency will cost us as much as a Budget.
|
27 |
"Quant’è bella la vecchiezza, che non fugge tuttavia. Di doman non v’è certezza. La dentiera fischia e va".
|
"The time of old age indeed is sweet, but all too soon it slips away. There’s no certainty about tomorrow. The false teeth whistle and go."
|