1 |
La legge elettorale è incostituzionale
|
The electoral law is unconstitutional
|
2 |
Lo spettacolo di un presidente della Repubblica che guarda, in silenzio, il presidente della Corte di Conti Tullio Lazzaro mentre dichiara che la corruzione in Italia dilaga negli appalti, nella sanità e nelle forniture è desolante.
|
The spectacle of a President of the Republic who looks on, in silence, while the President of the Court of Accounts Tullio Lazzaro, declares that corruption in Italy is increasing in assigning contracts, in the health system, and in procurement is a desolation.
|
3 |
Napolitano non dice una parola, non sente il dovere di andare in televisione, davanti all’affermazione:
|
Napolitano says not one word. He does not feel it is necessary to go on TV when faced with the statement:
|
4 |
"Il non agire protratto per anni provoca danni incalcolabili".
|
"The protracted inaction for years has caused incalculable damage."
|
5 |
Le Istituzioni sono diventate i Notai dello Sfascio.
|
The Institutions have become the Notaries of Destruction.
|
6 |
Prendono atto, registrano, evidenziano.
|
They take note, they make records, they provide evidence.
|
7 |
Lo Stato si inabissa, ma con piena consapevolezza dei Grandi Burocrati.
|
The State is falling into an abyss, but with the full awareness of the Great Bureaucrats.
|
8 |
I cittadini, come le stelle, stanno a guardare.
|
The citizens, like the stars, stay and watch.
|
9 |
Ho riletto la Costituzione, i suoi 139 articoli, una trentina di pagine.
|
I have reread the Costitution, its 139 articles, its thirty or so pages.
|
10 |
L’articolo 1 specifica:
|
Article 1 specifies:
|
11 |
- la sovranità appartiene al popolo
|
- The sovereignty belongs to the people
|
12 |
L’articolo 48 contiene due punti:
|
Article 48 has two points:
|
13 |
- il voto è personale ed eguale, libero e segreto
|
- Voting is personal, equal, free, and secret
|
14 |
- il diritto di voto non può essere limitato
|
- The right to vote may not be limited
|
15 |
La legge elettorale "porcata" imposta dal centro destra nel 2006 ha cancellato un referendum e eliminato la preferenza diretta.
|
The "piggish" electoral law imposed by the Centre Right in 2006 cancelled a referendum and eliminated direct preferences.
|
16 |
Una legge incostituzionale.
|
An unconstitutional law.
|
17 |
Non si può andare alle elezioni con questa legge, il risultato sarebbe illegittimo, impedire la scelta diretta del candidato limita il diritto di voto, aver cancellato il referendum ha tolto ogni sovranità al popolo.
|
We can’t have elections with this law. The result would be illegitimate. It impedes the direct choice of candidate.It limits the right to vote. Having cancelled the referendum any ounce of sovereignty of the people has been removed.
|
18 |
Nella Costituzione sono riportate le "Garanzie Costituzionali".
|
In the Constitution there are "Constitutional Guarantees".
|
19 |
L’articolo 134 riporta:
|
Article 134 says
|
20 |
- la Corte Costituzionale giudica sulle controversie relative alla legittimità costituzionale delle leggi e degli atti, aventi forza di legge, dello Stato e delle Regioni.
|
- The constitutional court decides: -disputes concerning the constitutionality of laws and acts with the force of law adopted by state or regions
|
21 |
Ho deciso di fare un esposto alla Corte Costituzionale perchè dichiari incostituzionale la legge"porcata" e la faccia decadere.
|
I have decided to put forward a formal written petition to the Constitutional Court for it to declare the "piggish" electoral law to be unconstitutional and cancel it.
|
22 |
L’articolo 136 infatti specifica:
|
In fact, Article 136 specifies:
|
23 |
- quando la Corte dichiara l’illegittimità costituzionale a norma di legge o di atto avente forza di legge, la norma cessa di avere efficacia dal giorno successivo alla pubblicazione della decisione.
|
- When the court declares a law or an act with the force of law unconstitutional, the norm ceases to have effect from the day following the publication of the decision.
|
24 |
La Corte ha due mesi per decidere prima delle elezioni.
|
The Court has two months to decide before the elections.
|
25 |
Se dichiarerà la legge incostituzionale si potrà votare comunque con la legge precedente o spostare il voto dopo il referendum, indetto per maggio e subito annullato con una mossa da bari di professione.
|
If it declares the law to be unconstitutional it will be still possible to vote with the preceding law or move the voting until after the referendum, that is set for May and straight away annulled with a move by professional cheats.
|
26 |
Questa classe politica autoreferenziale ha cancellato due referendum sulla legge elettorale.
|
This self-referencing political class has cancelled two referendums on electoral law.
|
27 |
Decide a tavolino chi ci deve rappresentare in Parlamento.
|
It makes desk-top decisions about who has to represent us in Parliament.
|
28 |
E' costituzionale questo?
|
Is this constitutional?
|
29 |
E se lo fosse, allora che cosa è incostituzionale?
|
And if it is, then what is unconstitutional?
|
30 |
Stay tuned!
|
Stay tuned!
|