1 |
Topo Gigio e le ombre
|
Topo Gigio and the shadows
|
2 |
Topo Gigio ha nominato i 21 ministri ombra del governo ombra.
|
Topo Gigio has appointed the 21 shadow ministers of the shadow government.
|
3 |
Bisogna capirlo.
|
We need to understand why.
|
4 |
Dopo aver consegnato Roma a Alemanno è diventato l’ombra di sé stesso.
|
After having delivered Rome into the hands of Alemanno, he has simply become a shadow of his former self.
|
5 |
Se il governo di Testa d’Asfalto è il governo del Bagaglino, l’opposizione è un’ombra che cammina.
|
If Tar Head’s government is the government of the Bagaglino variety company, then the opposition is the shadow that walks.
|
6 |
Dead mouse shadow walking.
|
Dead mouse shadow walking.
|
7 |
Le ombre non daranno fastidio al manovratore, al massimo gli faranno ombra.
|
The shadows will not present any problems for the operator, at worst they may provide him with some shade.
|
8 |
Topo Gigio ha scelto con cura.
|
Veltroni has made a very careful choice.
|
9 |
C’è l’ombra Enrico Letta al Welfare, Enrico è nipote dello zio Gianni Letta, Sottosegretario alla presidenza del Consiglio.
|
There is shadow Enrico Letta representing Welfare. Enrico is a nephew of uncle Gianni Letta, Undersecretary in the office of the Premier.
|
10 |
Per i Letta l’Italia è un affare di famiglia.
|
As far as Letta is concerned, Italy is a family business.
|
11 |
C’è Unipol-Fassino-cinque legislature agli Esteri.
|
Then there is Unipol-Fassino-five legislatures at Foreign Affairs.
|
12 |
C’è il partito ombra degli inceneritori composto dal trio Colaninno-Bersani-Realacci.
|
And then there is the shadow party of the incinerators, consisting of the Colaninno-Bersani-Realacci trio.
|
13 |
Al ministero della Giustizia per contrastare le leggi vergogna del passato e le leggi del vomito prossime venture c’è il celebre Lanfranco Tenaglia.
|
At the ministry of Justice there is the well-known Lanfranco Tenaglia, to oppose the shameful laws of the past and the soon to come sickening laws.
|
14 |
Antonio "Kriptonite" Di Pietro lo hanno lasciato fuori, hanno paura anche della sua ombra.
|
Antonio "Kriptonite" Di Pietro has been left out. They are even afraid of his shadow.
|
15 |
Se a Testa d’Asfalto e a testolina di vitello Bondi Di Pietro fa orrore, a Veltroni deve fare una paura folle.
|
If Di Pietro horrifies Tar Head and little veal head Bondi, then he must make Veltroni as scared as hell.
|
16 |
Una funzione il governo ombra di Topo Gigio comunque ce l’ha. Fare emergere nuovi talenti che possano prendere in futuro le redini della Nazione.
|
In any event, Topo Gigio’s shadow government has at least one function, namely, to allow the emergence of new talent that could pick up the Country’s reins at some point in the future.
|
17 |
Gente nuova come Garavaglia, Minniti, Lanzillotta.
|
New faces, such as Garavaglia, Minniti and Lanzillotta.
|
18 |
Nel governo ombra, che assomiglia a un club Med dei trombati, mancano alcuni ministri ombra.
|
However, a number of shadow ministers are obviously missing from the shadow government, which appears to be a Club Med for failures.
|
19 |
Bassolino, ministro dei rifiuti ombra, e Violante e D’Alema, ministri ombra di Mediaset, una risorsa per il Paese e per la democrazia, che hanno protetto per quindici lunghi anni contro tutte le sentenze dei tribunali.
|
Bassolino, shadow minister of refuse, and Violante and D’Alema, shadow ministers of Mediaset, a real resource for the Country and for democracy, who have protected it for the past fifteen years against all of the court decisions handed down.
|
20 |
I tempi sono cambiati.
|
Times have changed.
|
21 |
Una volta l’opposizione dura e pura entrava in clandestinità.
|
Once upon a time, the real and true opposition went underground.
|
22 |
Oggi l’opposizione entra in un cono d’ombra.
|
Today the opposition stands in a cone of shadow.
|
23 |
E’ l’Italia del partito unico.
|
This is the One-party Italy.
|
24 |
Un governo con le ombre di sostegno.
|
A government supported by shadows.
|
25 |
L’opposizione è nelle mani dei cittadini.
|
The opposition is in the hands of the citizens.
|
26 |
Stay tuned!
|
Stay tuned!
|