1 |
Giornale c'è se lettore compra
|
Newspapers print if the reader buys
|
2 |
Il tetto pubblicitario è la modica quantità di inserzioni consentita a giornali e televisioni.
|
The advertising ceiling is the moderate amount of adverts permitted to the newspapers and television stations.
|
3 |
Un osso che si disputano per sopravvivere.
|
It is somewhat like a bone that they fight over in order to survive.
|
4 |
I giornali accusano le televisioni di disporre di un tetto più alto del loro.
|
The newspapers complain that the television stations’ ceiling is higher than theirs.
|
5 |
Fuori dai parametri europei.
|
Beyond the parameters applicable in the rest of European.
|
6 |
Più pubblicità è permessa alle televisioni, meno pubblicità è disponibile per i giornali.
|
The more advertising the television stations are permitted, the less is left over for the newspapers.
|
7 |
Per questo gli editori della carta stampata pretendono di essere finanziati dallo Stato.
|
That is why the editors of the press expect to be financed by the State.
|
8 |
O un tetto più alto o i finanziamenti pubblici.
|
Either we must raise the ceiling, or we must provide public financing.
|
9 |
Il lettore del giornale è assente da questo ragionamento.
|
The newspaper reader does not come into the equation at all.
|
10 |
Il mercato, quello vero, quello dell’informazione, non è neppure preso in considerazione.
|
By the same token, the information market, the real one, is not even taken into account.
|
11 |
I soldi devono arrivare dai contribuenti o dai grandi gruppi economici.
|
The money must come from the contributors or the large financial groups.
|
12 |
Sono infatti la Fiat, la Telecom, l’ENI, Intesa San Paolo, eccetera a riempire di paginate a pagamento i quotidiani e a influenzare la penna dei giornalisti economici.
|
In fact, it is companies such as Fiat, Telecom, ENI, Intesa San Paolo, etcetera that fill the pages of paid advertising in the daily newspapers and that consequently influence the pens of the financial journalists.
|
13 |
Chi si metterebbe contro chi lo tiene in vita?
|
Who would dare to bite the hand that feeds him?
|
14 |
Quanti hanno criticato la gestione del tronchetto dell’infelicità quando era presidente di Telecom
? |
How many people were there that criticised "tronchetto dell’infelicità’s" management when he was still Chairman of Telecom?
|
15 |
Chi ha detto la verità sul valore delle azioni Telecom comprate a 2,9 euro lo scorso anno dalle banche quando si sapeva che il valore reale era di 1,5 euro (come scrissi sul blog )
|
Who told the truth about the value of the Telecom shares, bought last year by the banks at 2.9 euro while everyone knew they were actually worth 1.5 euro (as I wrote in the blog at that time)?
|
16 |
A proposito di chi sono le banche? |
By the way, who actually owns the banks?
|
17 |
Di chi sono i soldi con cui hanno liquidato il tronchetto
? |
Whose money did they use to pay out "tronchetto"?
|
18 |
Non saranno per caso dei correntisti e degli investitori?
|
Could it by any chance belong to some of the current account holders and certain investors?
|
19 |
Chi ha fatto l’analisi finanziaria/giudiziaria di Cesare Geronzi in questi anni, il presidente del consiglio di sorveglianza (SORVEGLIANZA) di Mediobanca rinviato ieri a giudizio per estorsione nel filone Eurolat del processo Parmalat?
|
Who was it that undertook the financial/judicial investigations against Cesare Geronzi , the Chairman of Mediobanca’s Oversight Committee (OVERSIGHT?), who was committed for trial yesterday on charges of extortion in connection with the Eurolat portion of the Parmalat trial?
|
20 |
Gli editori e i giornalisti di pubblicità ne vorrebbero di più, non per i lettori, ma per il bene dell’informazione.
|
The editors and journalists would like to sell more advertising space, not so much for the readers’ benefit, but in the interests of unbiased information.
|
21 |
I giornali senza la pubblicità e senza la carità dello Stato chiudono.
|
Would the newspapers be forced to shut down if there was to be no more advertising revenues and State sponsored charity?
|
22 |
E chiudano.
|
Well, let them shut down then.
|
23 |
Giornale c’è se lettore compra.
|
Newspapers print if the reader buys.
|
24 |
Altrimenti non può informare.
|
Otherwise they cannot inform.
|
25 |
Può fare la velina delle grandi aziende o l’ufficio stampa dei partiti.
|
The press can be the darling of the large companies or act as the press office for the political parties.
|
26 |
Legittimo, ma perché dobbiamo pagarlo noi attraverso le nostre tasse?
|
A legitimate role? Yes, but why must we pay for it through our taxes?
|
27 |
E, soprattutto, perché dovremmo comprarlo?
|
And above all, why should we bother to buy the newspaper?
|