1 |
Democrazia a porte chiuse
|
Closed-door democracy
|
2 |
Un mondo a parte.
|
We live in a totally different world.
|
3 |
I nostri dipendenti si stanno isolando dal Paese.
|
Our employees are busy isolating themselves from the rest of the Country.
|
4 |
Il loro alibi è la governabilità.
|
Their alibi is governability.
|
5 |
Non ne hanno mai abbastanza di governabilità.
|
There can never have been too much governability for their liking.
|
6 |
E’ come una droga.
|
It has become like a drug.
|
7 |
Il massimo della governabilità coincide con il minimo della democrazia.
|
Maximum governability equates to minimum democracy.
|
8 |
Il controllo dell’informazione corrisponde al regime.
|
Control of the media equates to regime.
|
9 |
Stanno spogliando la democrazia come un carciofo.
|
They are busy stripping democracy like one strips an artichoke of its leaves.
|
10 |
Una foglia alla volta.
|
One leaf at a time.
|
11 |
Hanno eliminato la preferenza diretta.
|
They have already eliminated direct election.
|
12 |
Hanno eliminato le differenze di programma:
|
They have eliminated any differences between the various parties’ election programmes:
|
13 |
tra PD e PDL la differenza è la lettera elle.
|
the only remaining difference between the PD and the PDL is the letter "L"
|
14 |
Hanno eliminato i piccoli partiti.
|
They have eliminated the smaller parties.
|
15 |
Hanno eliminato l’opposizione.
|
They have eliminated the opposition.
|
16 |
E stanno per eliminare il Parlamento.
|
Now they are about to eliminate Parliament.
|
17 |
Fini, neo presidente della Camera, ha richiamato all’ordine Kriptonite Di Pietro che ricordava i trascorsi giudiziari e il conflitto di interessi di Testa d’Asfalto.
|
Fini, the newly elected President of the Chamber, called Kriptonite Di Pietro to order when he brought up the matter of Tar Head’s criminal record and his conflict of interests.
|
18 |
18)"Onorevole Di Pietro, lei sa bene che è abbastanza naturale che ci siano delle interruzioni, poi dipende anche da ciò che si dice".
|
"Honourable Di Pietro, you are well aware that it is natural for there to be interruptions, but this also depends on what is being said".
|
19 |
Voce dal fascio fuggita.
|
An item missing from the bundle.
|
20 |
Topo Gigio e Testa d’Asfalto si sono annusati.
|
Topo Gigio and Tar Head sniffed each other.
|
21 |
Si sono piaciuti.
|
They decided that they actually liked each other.
|
22 |
Si sono sposati.
|
They got married.
|
23 |
Le nozze sono state consumate ieri su un divano, in un amplesso politico lontano dagli occhi indiscreti del Paese.
|
The marriage was consummated yesterday on a sofa inside a political complex, far away from the prying eyes of the rest of the Country.
|
24 |
Dagli italiani che hanno votato il PD perché facesse opposizione in Parlamento e non inciuci.
|
Far from the eyes of all those Italians that voted for the Democratic Party in the hope that they would constitute an effective opposition in Parliament rather than be buddy-buddy.
|
25 |
Le decisioni sul nostro futuro si prendono a porte chiuse.
|
The decisions regarding our future are being made behind closed doors.
|
26 |
In Parlamento non si discuterà più, si ratificherà la volontà di due persone in un salotto a prendere il tè.
|
There will no longer be any discussions held in Parliament. Parliament will only be expected to ratify the wishes of two people sitting drinking tea in some or other lounge.
|
27 |
I deputati e i senatori non si opporranno.
|
The deputies and senators will not present any opposition whatsoever.
|
28 |
Sono stati eletti dalle segreterie di partito, non dai cittadini.
|
They have been elected by the party secretaries after all, not by the citizens.
|
29 |
Sono solo impiegati ben pagati legati ai padroni.
|
They are nothing more than well-paid employees dependent on their masters.
|
30 |
E’ la realizzazione della democrazia a porte chiuse.
|
What is going on is the creation of closed-door democracy.
|
31 |
La nuova creazione politica del genio italico.
|
The latest political creation of the italic genius.
|
32 |
Le emergenze per governare il Paese.
|
Emergencies by which the Country will be governed.
|
33 |
I nomadi, i rifiuti, la sicurezza.
|
The squatters, the refuse, security.
|
34 |
Prima le creano e poi le usano per giustificare la loro presenza.
|
First they create these emergencies and then they use them in order to justify their own existence.
|
35 |
Ma l’emergenza sono loro.
|
But they are the real emergency.
|
36 |
Una emergenza democratica.
|
A democratic emergency.
|
37 |
Il cittadino non deve sapere, il Parlamento non deve parlare, le televisioni e giornali non devono informare.
|
The citizen must never find out, the Parliament must never speak out and the television and the newspapers must never inform.
|
38 |
Aspettiamoci decisioni gravi per il bene, sempre per il bene, del Paese.
|
We can expect certain serious decisions to be taken for the good of the Country, always and only for the good of the Country.
|
39 |
Stanno preparando il terreno.
|
They are busy preparing the ground.
|