1 |
100 e non più 100
|
100 and no more than 100
|
2 |
Travaglio e Gomez mi hanno inviato l'elenco dei condannati, prescritti, indagati e rinviati a giudizio che verranno eletti in Parlamento.
|
Travaglio and Gomez sent me the list of names of sentenced criminals, statute-barred offenders, people under investigation and those remanded for trial who will be elected to Parliament.
|
3 |
Anzi, che sono già stati eletti dai segretari di partito.
|
In fact, the party secretary has already elected them.
|
4 |
Sono in tutto 100, con delle new entry meravigliose.
|
All in all, there are 100 names on the list, including a number of marvellous new entries.
|
5 |
Personale di prim'ordine.
|
Top class personnel.
|
6 |
Come scelgono le ciurme Berlusconi (56) e Veltroni (18), nessuno al mondo.
|
No one else in the world is able to choose a crew quite like Berlusconi (56) and Veltroni (18) can.
|
7 |
In altri Paesi, Finlandia o Stati Uniti ad esempio, sarebbe sufficiente proporre uno solo dei condannati presenti nella lista per perdere le elezioni.
|
In other countries, such as Finland or the United States for example, it would be sufficient to nominate one of the criminals on this list to ensure that the party would lose the elections.
|
8 |
Da noi è tutto il contrario.
|
Here in Italy, things are totally different.
|
9 |
Il condannato serve a vincerle le elezioni.
|
A sentenced criminal in your crew could help to win you the elections.
|
10 |
Porta i voti delle mafie, delle lobbies, degli evasori.
|
Such a person brings with him/her the votes of the Mafia groups, the lobby groups and the tax evaders.
|
11 |
O, più semplicemente, la candidatura è il prezzo del silenzio.
|
More simply put, this kind of nomination is merely the price of silence.
|
12 |
L'Italia è la terra di Machiavelli.
|
Italy is the Country of Machiavelli.
|
13 |
Se il fine giustifica i mezzi, il condannato giustifica i voti.
|
If the end truly justifies the means, then the criminal justifies the votes.
|
14 |
I condannati con sentenza definitiva e i prescritti ricevono il premio per la loro buona condotta.
|
Finally sentenced criminals and statute-barred offenders always get a reward for good behaviour.
|
15 |
I condannati in primo o in secondo grado ottengono l'immunità parlamentare.
|
Offenders remanded for trial or awaiting appeals, instead, are granted parliamentary immunity.
|
16 |
Il Parlamento è una zona franca.
|
Parliament is a free zone.
|
17 |
Nel senso che chi ci entra la fa franca.
|
Meaning that anyone who gets in gets off scot-free.
|
18 |
Un luogo dove la legge non può arrivare.
|
This is a place where the law has no access.
|
19 |
L'Italia dei Valori è l'unica senza fedine sporche.
|
The Italia dei Valori party is the only one whose nomination list has no black marks.
|
20 |
Antonio Di Pietro è come la kriptonite per Testa d'Asfalto.
|
Antonio Di Pietro is like kryptonite for Tar-head.
|
21 |
Lunedì queste 100 persone potranno sedersi in Parlamento. Senatori e deputati della Repubblica.
|
Next Monday, these 100 people will be able to take up their seats in Parliament as Senators and deputies of the Italian Republic.
|
22 |
Nessuno di voi li avrà eletti.
|
None of you will have elected them.
|
23 |
Per la loro condotta sociale riceveranno uno stipendio da favola e il diritto alla pensione dopo poco più di due anni.
|
In return for their social conduct, they will receive a fabulous salary and earn the right to a pension after serving for little more than two years.
|
24 |
Segnatevi i loro nomi: è anche per loro che pagate le tasse.
|
Make a note of their names because that your taxes will be used to pay them.
|
25 |
Classifica partiti per numero di condannati, prescritti, indagati e rinviati a giudizio(*):
|
Classification of parties by number of sentenced criminals, statute-barred offenders, people under investigation and remanded for trial (*):
|
26 |
- PDL 56
|
- PDL 56
|
27 |
- PD 18
|
- PD 18
|
28 |
- UDC - Rosa Bianca 9
|
- UDC - Rosa Bianca 9
|
29 |
- Lega Nord 8
|
- Lega Nord 8
|
30 |
- Partito Socialista 3
|
- Partito Socialista 3
|
31 |
- Sinistra Arcobaleno 3
|
- Sinistra Arcobaleno 3
|
32 |
- La Destra 2
|
- La Destra 2
|
33 |
- Aborto No Grazie 1
|
- Aborto No Grazie 1
|
34 |
- Italia dei Valori 0
|
- Italia dei Valori 0
|
35 |
(*) Fonte: "Se li conosci li eviti " di Marco Travaglio e Peter Gomez
|
(*) Source: "If you know them then you avoid them" by Marco Travaglio and Peter Gomez
|