1 | I blogger della Malesia | The bloggers of Malaysia |
2 | Raja Petra Karamudin è un blogger della Malesia. | Raja Petra Karamudin is a blogger from Malaysia. |
3 | Lo scorso giovedì il suo blog, il primo di opinione politica del Paese, è stato oscurato dal governo. | Last week, his blog, the first such medium expressing a political opinion in that Country, was blacked out by the government. |
4 | Malaysia Today è stato bloccato dalla società di telecomunicazioni di Stato Telekom Malaysia. | Malaysia Today was blocked by the state-controlled telecommunications company Telekom Malaysia. |
5 | I politici malesi si sono accorti, dopo le ultime elezioni, che la Rete può condizionare i risultati. E mandarli a casa. | Following the last elections, the Malaysian politicians suddenly realised that the Internet has the capacity to affect the outcome of an election and even to send them packing. |
6 | Raj Petra è solo l’inizio. | Raj Petra is only the beginning. |
7 | L’obiettivo del primo ministro Abdullah Badawi è di normalizzare Internet, rendendolo simile agli altri media. | The aim of Prime Minister Abdullah Badawi is to standardise the Internet, making it the same as all the other media. |
8 | Badawi ha ammesso di aver sottovalutato la Rete, che in Malesia è l’unica reale alternativa all’informazione di Stato. | Badawi has admitted to underestimating the effects of the Internet, which is the only real alternative to Malaysian State controlled information in that Country. |
9 | Il governo, per chiudere Malaysia Today, ha usato la Malaysian Communications and Multimedia Commission (MCMC). | In order to shut down Malaysia Today, the government has made use of the Malaysian Communications and Multimedia Commission (MCMC). |
10 | La commissione ha riscontrato, dopo un’attenta analisi, che i commenti postati erano "insensibili e ai limiti dell’incitazione". | After careful analysis, the Commission found that the comments posted were "insensitive and verging on incitement". |
11 | In sostanza erano contro il governo. | Essentially the comments were anti-government. |
12 | Raja Petra ha dichiarato: "Il governo ha scritto a tutti i 20 Internet service provider e mi aspetto che saremo bloccati entro pochi giorni". | Raja Petra stated that: "The government has written to all 20 Internet service providers and I expect that we will be shut down within just a few days". |
13 | Il sito Malaysia Today è ancora visibile all’indirizzo: http://m2day.org/. | For the time being, the Malaysia Today site can still be accessed at the following address: http://m2day.org/. |
14 | Leggetelo e diffondete i contenuti. | Visit the site and spread its contents. |
15 | Questo blog è disponibile per Raja Petra. | I place my Blog at Raja Petra’s disposal. |
16 | Se vuole, pubblicherò i suoi articoli in lingua malese e inglese in una sezione dedicata alla Malesia. | If he so wishes, I am willing to post his articles both in English and in Malaysian, in a section dedicated to Malaysia. |
17 | Bloggers di tutto il mondo, unitevi! | Bloggers of the world unite! |