New Page 1

LA GRAMMATICA DI ENGLISH GRATIS IN VERSIONE MOBILE   INFORMATIVA PRIVACY

  NUOVA SEZIONE ELINGUE

 

Selettore risorse   

   

 

                                         IL Metodo  |  Grammatica  |  RISPOSTE GRAMMATICALI  |  Multiblog  |  INSEGNARE AGLI ADULTI  |  INSEGNARE AI BAMBINI  |  AudioBooks  |  RISORSE SFiziosE  |  Articoli  |  Tips  | testi pAralleli  |  VIDEO SOTTOTITOLATI
                                                                                         ESERCIZI :   Serie 1 - 2 - 3  - 4 - 5  SERVIZI:   Pronunciatore di inglese - Dizionario - Convertitore IPA/UK - IPA/US - Convertitore di valute in lire ed euro                                              

 

ALTRI POST DI GRILLO
••••••••••••••••••••

  1. Sei anche tu un intercettato?
  2. Gli Orsi della Luna
  3. Senza Stato, nè legge
  4. Comuni: stiamo arrivando...
  5. Italia-Seychelles
  6. Ammazzateci tutti
  7. Che Saràs, Saràs...
  8. Dolcemente viaggiare...
  9. Wackernagel e l'impronta ecologica
  10. Veltroni a New York
  11. Mills giudicato, Berlusconi condannato
  12. Il muro di Veltrusconi
  13. Squali d'Italia
  14. I signori delle autostrade
  15. Patti Chiari, Tasche Vuote
  16. Le mani sulla salute
  17. Alitalia oggi, Italia domani
  18. La politica delle puttane
  19. Organizzazioni spontanee sul territorio
  20. Notte Grigio Topo
  21. Di cromo si muore
  22. Comuni a carbone
  23. Informazione di regime, informazione dei cittadini
  24. La democrazia si è fermata a Desio
  25. Angelino Jolie
  26. Colpetto di stato
  27. Comuni: padroni a casa nostra!
  28. La nuova Italia dei Comuni
  29. Delirio
  30. La battaglia del grano
  31. Prostituti di sè stessi
  32. Alitalia: una commedia italiana
  33. Un Beretta al giorno toglie il morto sul lavoro di torno
  34. I blogger della Malesia
  35. Stati SpA
  36. L'acqua non è una merce
  37. Jurassic media
  38. Una tranquilla italia da paura
  39. Comuni a 5 stelle: Acquanegra
  40. Uomini e mezz'uomini, ominicchi, piglianculo e quaquaraquà
  41. Morti Bianche: "Spirale di solidarietà"
  42. La nicotina e la morte delle api
  43. Nazionalismi olimpici
  44. Le margherite padovane
  45. Eleições Limpas
  46. La Dora al cromo esavalente
  47. Corre, corre la locomotiva...
  48. Morti Bianche: "Veleni dal cielo"
  49. Il manganello contro la polizia
  50. La scelta dell'aldilà
  51. I mantenuti autonomi
  52. Comunicato politico numero quindici
  53. Blocchi di ghiaccio e blocchi di merda
  54. L'assicurazione a favore dei datori di lavoro
  55. La guerra mondiale del petrolio
  56. Autostrade pubbliche, profitti privati
  57. Morti Bianche: "Lasciate ogni speranza o voi che entrate"
  58. Qualcuno volò sul nido del crumiro
  59. Diffamarne uno per educarne cento
  60. La Cassa di Bruxelles
  61. Telecom. Arriba Espana!
  62. Stiamo vincendo (e loro lo sanno)
  63. Brokeback Italy
  64. Vicenza: Lega e manganello
  65. In morte di Riccardo Rasman
  66. Schifani: innomabile, intoccabile, ingiudicabile
  67. Vecchi alla fame (tranne uno)
  68. Il Torquemada della mediocrazia italiana
  69. I nuovi Erode
  70. Il trattato di Lisbona
  71. Steve Jobs e Giorgio Napolitano
  72. Silvio non c'è più
  73. Bolzaneto: intervista Giorgia Partesotti
  74. Finta morte e finta galera
  75. Morti bianche, il libro
  76. Lezione di legalità dall'Albania
  77. Napoli - Korogocho
  78. Brunetta e l'assenteismo dei parlamentari
  79. Le firme del 25 aprile a Roma
  80. Fannie e Freddie
  81. Il teorema Del Turco
  82. I maiali sono più uguali degli altri
  83. Il partito del cemento
  84. Lettera a una Lega mai nata
  85. I manti neri
  86. Nadia
  87. Quindici anni di "Forza DS"
  88. Veto per la Gita su Roma
  89. Il pizzo di Berlusconi
  90. OGM: brevetti per la fame nel mondo
  91. Il castello di carte
  92. Morti bianche e pompini sul lavoro
  93. C'è posta per te (licenziamenti Telecom)
  94. La repubblica dei papponi
  95. Non è un paese per agnelli
  96. Mascalzone latino
  97. Intervista a Gian Carlo Caselli
  98. Tre anni (e qualche mese) dopo
  99. Silvio Horror Picture Show
  100. Intervista a Jeremy Rifkin
  101. 25 luglio 2008: la gita su Roma
  102. La mantide Berluscosa
  103. Notti bianche, conti in rosso
  104. Il triangolo no...
  105. Nessuno mi può giudicare
  106. Comunicato politico numero quattordici: referendum
  107. Italia senza stampelle
  108. Il blog e la libertà di informazione
  109. Musica per organi caldi
  110. La coppia più bella del mondo
  111. Mattoni d'oro, manganelli di piombo
  112. La superficie delle cose
  113. Prove techniche di fascismo
  114. Genova per noi
  115. Expo 2015: il costruttore suona sempre una volta e mezza
  116. La peste è intorno a noi
  117. Federalismo fetale
  118. Comunicato politico numero tredici
  119. Unici colpevoli: i cittadini
  120. Monnezzopoli/3 Bokassa Bassolino
  121. Bombe a grappolo extraterritoriali
  122. Monnezzopoli
  123. Inceneriti e mazziati
  124. Chiaiano/Italia 2
  125. Comunicato politico numero dodici
  126. In due sul divano
  127. Soldi nostri, tasche loro
  128. Una lettera di Umberto Veronesi
  129. Ci pisciano addosso e ci dicono che piove
  130. Il segreto di stato sull'energia
  131. Democrazia a porte chiuse
  132. Mille fragole fanno una marmellata
  133. L'insostenibile costo di Fede
  134. Comunicato politico numero undici
  135. I pensieri di Bossi
  136. Nonno cocaina
  137. Que viva Franco!
  138. Libera RAI, libera informazione
  139. Topo Gigio e le ombre
  140. Zappiamo Forbice
  141. Il ghisa
  142. Sua pienezza
  143. Parlamento Pulito 2008
  144. Censura preventiva alla Fiera del Libro
  145. Giovannino Guareschi
  146. Prescrizione obbligatoria
  147. In memoria del giornalista Beppe Alfano
  148. Sono contento
  149. La corda che si spezza
  150. Comunicato politico numero 10
  151. Il V2-day e l'orango Petronilla
  152. Il virus della verità
  153. Topi di fogna
  154. Comunicao politico numero 9
  155. La mamma di Fabullo
  156. Sciur padrun da li beli braghi bianchi
  157. Otto mesi con la condizionale
  158. Le città del 25 aprile
  159. La trave nell'occhio
  160. Comunicato politico numero 8
  161. Parlamento di recupero
  162. Loro non molleranno mai, noi neppure
  163. Il fascismo dell'informazione
  164. Fabullo
  165. 100 e non più 100
  166. Senato 2008
  167. Camera 2008
  168. Il meno peggio
  169. Comunicato politico numero 7
  170. La risposta di Antonio Manganelli
  171. PDue quadro
  172. Giornale c'è se lettore compra
  173. Lettera aperta a Antonio Manganelli
  174. Malati di burocrazia terminale
  175. Sette televisioni e tre giornali
  176. Malpensa: politici e disvalore
  177. Comunicato politico numero 6
  178. Statistiche false, disoccupazione vera
  179. I sette piani
  180. Tibet libero
  181. Comunicato politico numero 5
  182. Lettera di Hu Jintao
  183. Ricomincio da capo
  184. Robert Kennedy e il PIL
  185. Metti tre giorni a Bolzaneto
  186. Il non voto utile
  187. Marcia per l'informazione!
  188. duemilauno: Odissea nel cemento
  189. Clementina Forleo sotto processo, i furbetti in Parlamento
  190. Non votate per le liste merlin
  191. No alle Olimpiadi di sangue
  192. Gli Olindo e la Rosa di Alitalia e Malpensa
  193. 2008-1929?
  194. Lettera finanziaria, Roma, 15/12/2011
  195. Il 25 aprile prendete la pillola rossa
  196. Sapessi com'è strano fare la schiava a Milano...
  197. Il rispetto delle regole e la rottura del riserbo
  198. Nerone Prodi e le ecoballe
  199. In morte del fratello Clemente
  200. Comunicato politico numero 4
  201. Canale zero
  202. Quando un operaio muore
  203. Settanta miliardi di euro di interessi
  204. Fuori tutti
  205. La guerra dei media
  206. Taglia e cuci
  207. Elezioni politiche fuori legge
  208. Comunicato politico numero 3
  209. The Veltroni Incredibles
  210. Il piacere della disonestà
  211. Napoli, scusa
  212. Programma elettorale del PD/PDL
  213. Il Cile è vicino
  214. Non pagate la tassa CIP6 nella bolletta dell'ENEL
  215. Si può dare di più
  216. Economia globale, licenziamenti italiani
  217. Le belle lavanderine della Sinistra
  218. Tutto quello che non sai è vero
  219. Comuni fuori controllo
  220. Fratelli tedeschi dichiarateci guerra
  221. Comunicato politico numero due
  222. Federico
  223. Venticinque Aprile : Informazione e Rifondazione
  224. Una voce dal Kosovo
  225. L'eterno presente
  226. Doppio buco nero
  227. Comunicato politico numero uno
  228. Il silenzio assenso di SKY
  229. Tu sei Beppe Grillo!
  230. Le previsioni del cancro
  231. La legge elettorale è incostituzionale
  232. Gemellaggio Italia-Kenya
  233. Cancronesi
  234. Occhi bianchi sul pianeta Italia
  235. Assolti per aver commesso il fatto
  236. Un proiettile spuntato
  237. Libera informazione in libero stato
  238. Majowiecki e il ponte di Rialto
  239. La gita su Roma
  240. Bulow e i parassiti
  241. La musica è finita
  242. Il grande legislatore
  243. L'albo mussoliniano dei giornalisti
  244. Liste civiche, si parte
  245. Lettera di licenziamento per il dipendente Cuffaro
  246. Tempo scaduto
  247. Una lettera da Vallanzasca
  248. Condannato e contento
  249. Maurizio Pallante e la scomparsa dei rifiuti
  250. Debito pubblico, profitti privati
  251. Applausi...
  252. Hanno arrestato l'UDEUR!
  253. Biutiful cauntri
  254. Le macchine usate di Veltroni
  255. Veltrolusconi
  256. Vedi Brescia e poi muori
  257. La casta dei giornali/ Politici e affini
  258. La casta dei giornali/ Missione macero
  259. Caccia agli evasori
  260. I piazzisti degli inceneritori
  261. La Casta dei giornali/ Soldi pubblici, informazione privata
  262. Il Pecoraro Espiatorio
  263. Il Comma UNO BIS Folena-Luxuria e il degrado della Rete
  264. Emergenze e Moratorie
  265. Spazzatour
  266. Il tandem dei record
  267. Kenia in fiamme, politici abbronzati
  268. La fine della democrazia
  269. La giustizia di Barbablù
  270. La guerra dei nonni
  271. Libera informazione in libero stato
  272. Alifrance
  273. Il Calendario dei Santi Laici 2008
  274. Anch'io sono ammastellato
  275. Gli untori del CO2
  276. Grazia per Vallanzasca
  277. I bambini nelle ruspe
  278. Il denaro sotto il presepe
  279. Amato, il piccolo scrivano torinese
  280. Proci d'Italia
  281. Anna Politkovskaja "Woman of the Year"
  282. Riserve indiane e riserve italiane
  283. Appello all'ONU contro la pena d morte in Italia
  284. Deriottizziamo il Tg1
  285. Buon Natale Precario
  286. Buffon senza rete
  287. Camion vuoti e polmoni CO2
  288. Un risciò per ripartire
  289. L'Italia vista dal New York Times
  290. La buona notizia siete Voi
  291. Gli aquiloni
  292. Ghigliottine ad alta velocità
  293. Lavorare uccide
  294. Free Tibet
  295. EU/4 I parlamentari
  296. Nessuno tocchi Clementina
  297. No al bullismo parlamentare nelle scuole
  298. Petrolio e terrorismo
  299. Vaticano über alles
  300. La cosa
  301. La guerra ai delfini di Capoverde
  302. Italian digital divide
  303. Il Trio Lescano
  304. Lettera aperta a Franco Bernabé
  305. Ida e Kristal
  306. Il monito del Colle
  307. Ue/3 Marco Travaglio
  308. Banzai!
  309. Dieci piccoli sindaci (in meno)
  310. L'informazione è la base della democrazia
  311. Parlamento Europeo/2 Luigi De Magistris
  312. Forza Italia si è sciolta da sola
  313. Il gioco del silenzio
  314. Parlamento Europeo/1 Beppe Grillo
  315. Prove di colpo di stato
  316. Salvatore Borsellino si è ammastellato
  317. Stop ai fondi europei all'Italia
  318. Comienza la selva de la Universidad de Bologna
  319. Assassinii (di massa) sul lavoro
  320. Pregiudicati in Parlamento, mafiosi in carcere
  321. Cristo si è fermato a Capanne
  322. Non lo sa nessuno...(Romano Prodi)
  323. La Voix de la Vallée
  324. Lo schiavismo italiano condannato dall'ONU
  325. Bonino, Frattini e i boccaporti aperti
  326. Tritolo? Why not?
  327. Rula Jebreal e l'immigrazione
  328. I responsabili paghino il conto
  329. Le parole di Giuseppe Fava





VERSIONE PER READSPEAKER
••••••••••••••••••••••••••••••••••••


Berlusconi’s pizzo

I’m publishing the transcript of Marco Travaglio’s speech.
"Good day to all
Today I’m in an airport: it’s the moment for travelling.
Tomorrow everyone has to be in Rome at 6:00pm in Piazza Navona, to demonstrate against the shameful things that are happening.
I’d like to start at the end.
In Sicily, when a citizen doesn’t give in, they get their car tires slashed.
If they understand, OK.
If they don’t understand, their car goes up in the air.
If they understand, OK.
If they don’t understand, they get a paper bomb under the blinds of their shop.
If then the guy doesn’t want to get blown up together with the shop and all his family, he has to accept dialogue.
It’s just that in Sicily it’s called "pizzo", it’s called "racket", it’s called "extortion".
The dialogue men arrive and they make a proposal.
They say they have heard about the attacks, that they are very sorry and that they offer protection.
From whom?
From themselves.
It’s they who plant the bombs and it’s they who offer protection, from themselves.
Dialogue has a price.
The businessman has to pay so much a month to the extortionists to avoid further problems.
In the end, if he pays, what has he won?
It’s the mafia that has won. He hasn’t won.
He hasn’t won the dialogue.
It’s violence that has won.
Transfer this system of operations to Rome.
In Rome the same things happen, it’s just that the words change.
There’s a gentleman in power and immediately he starts to ruin the justice system, to smash everything up.
He presents a law to throw 100,000 trials into the air, because he too has one.
Then he does another law that prevents the magistrates from doing wiretaps and from uncovering crimes, and from uncovering the evidence to nail the people guilty of these crimes.
Then he goes on TV and says that if they are not finding the people guilty of crime it is the fault of the magistracy that is in a state of metastasis, that is politicized, that is a cancer.
It’s the fault of the judges that are lazybones.
It’s the fault of the judges that are only dealing with himself.
It’s the fault of the judges who are anthropologically different from the human race who are mad, who are psychologically unstable, who are coup leaders, who are fascists, who are terrorists.
And not by chance, in the opinion polls, their credibility goes down.
At this point, the magistrates raise their arms.
But that’s not enough.
At this point, he makes a law, but he gets it presented by Tremonti, who cuts the funding to the justice system, by up to 40%.
10% the first year, 20% the second year, and then he cuts the salaries of the magistrates, who are already paid a third, a quarter, a fifth of the pay of a tiny manager in a small company.
At this point, having got them prostrated and reduced to ruin, someone turns up to offer a dialogue.
And they say: "Well, we have learned that they are stopping you from doing your job, doing your trials, doing the wiretapping, they are preventing you from uncovering crimes, they are insulting you.
Do you want dialogue?
For a small sum: it’s called the Lodo Alfano.
If you forget the trials against the President of the Council, if you forget, - or if you allow to evaporate, or you eat them or you burn them, or you place them in the waste paper basket - the wiretaps of the President of the Council (indirect wiretaps, he’s not the one whose phone is tapped, but the usual scoundrels with whom he is often speaking, because they are all his friends)
OK, if you accept to pay this reasonable sum, this tiny sum, then we’ll have dialogue: we will let you do the other trials, we’ll let you do the wiretaps, perhaps we won’t even reduce your salaries and we won’t even take away your funding.
Perhaps we will even employ a few office workers.
Perhaps we will even pay the petrol for the cars that have to go out and do investigations, with the police inside them.
It depends on you.
Do you want dialogue or conflict?" Here is an extortion technique that is called racket in Palermo, but in Rome it is called dialogue.
In the end, if the magistrates give in, who has won? Is it harmony that has won? Is it peace that has won?
It’s the extortionist, who, from a political viewpoint, in this case, is the President of the Council.
Our President of the Council who is up to one a day, when he’s not doing two, and who needs to hide this chilling reality that is in front of everyone’s eyes but is being seen by no-one - also because many journalists and commentators pretend they are not seeing it.
Exactly like many intellectuals pretended not to see fascism at its origin.
And they have been remembered in the history books because they were those who talked of other stuff, they were those who said not to exaggerate.
Those who said it was necessary to have a dialogue with Mussolini.
They were the ones who said "well anyway, he too will do good things.
But well, it’s true he’s a bit brusque, however he does have a consensus.
He has gained votes."
There. It’s these people who will be remembered in the history books for not having done anything and for not having done anything at a stage like this.
It’s they who are the principal allies of the regime.
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


TESTI PARALLELI DALL'ITALIANO
IL BLOG DI BEPPE GRILLO
IL PIZZO DI BERLUSCONI
Inglese tratto da: http://www.beppegrillo.it/eng/
Italiano tratto da: http://www.beppegrillo.it/
Data documento:07.07.2008
Questo testo di Beppe Grillo è riprodotto in accordo ai dettami della licenza
Attribuzione Non Commerciale - Non Opere Derivate 2.0 Italia

Licenza Creative Commons

1 Il pizzo di Berlusconi Berlusconi’s pizzo
2 Riporto la trascrizione dell'intervento di Marco Travaglio: I’m publishing the transcript of Marco Travaglio’s speech.
3 "Buongiorno a tutti. "Good day to all
4 Oggi sono in un aeroporto: è tempo di viaggiare. Today I’m in an airport: it’s the moment for travelling.
5 Domani bisogna essere tutti a Roma, alle ore 18 in piazza Navona, per manifestare contro le vergogne che stanno succedendo. Tomorrow everyone has to be in Rome at 6:00pm in Piazza Navona, to demonstrate against the shameful things that are happening.
6 Vorrei partire dall’ultima. I’d like to start at the end.
7 In Sicilia, quando un cittadino non si piega, gli tagliano le gomme della macchina. In Sicily, when a citizen doesn’t give in, they get their car tires slashed.
8 Se capisce, bene. If they understand, OK.
9 Se non capisce, gli fanno saltare la macchina. If they don’t understand, their car goes up in the air.
10 Se capisce, bene. If they understand, OK.
11 Se non capisce gli mettono anche una bomba carta alla serranda del negozio. If they don’t understand, they get a paper bomb under the blinds of their shop.
12 Se poi il tipo non vuole saltare assieme al negozio con tutta la sua famiglia, deve accettare il dialogo. If then the guy doesn’t want to get blown up together with the shop and all his family, he has to accept dialogue.
13 Solo che in Sicilia si chiama "pizzo", si chiama racket, si chiama estorsione. It’s just that in Sicily it’s called "pizzo", it’s called "racket", it’s called "extortion".
14 Arrivano uomini del dialogo e gli fanno una proposta. The dialogue men arrive and they make a proposal.
15 Gli dicono di aver saputo degli attentati, di essere molto dispiaciuti e gli offrono protezione. They say they have heard about the attacks, that they are very sorry and that they offer protection.
16 Da chi? From whom?
17 Da loro stessi. From themselves.
18 Sono loro che mettono le bombe e loro che offrono protezione, da sé stessi. It’s they who plant the bombs and it’s they who offer protection, from themselves.
19 Il dialogo ha un prezzo. Dialogue has a price.
20 È una tangente, un pizzo. Il commerciante dovrà pagare un tot al mese agli estorsori per evitare ulteriori guai. The businessman has to pay so much a month to the extortionists to avoid further problems.
21 Alla fine, se paga, che cosa ha vinto? In the end, if he pays, what has he won?
22 Ha vinto la mafia, non ha vinto lui. It’s the mafia that has won. He hasn’t won.
23 Non ha vinto il dialogo. He hasn’t won the dialogue.
24 Ha vinto la violenza. It’s violence that has won.
25 Trasferite questo sistema di operare a Roma. Transfer this system of operations to Rome.
26 A Roma succedono le stesse cose, soltanto che cambiano le parole. In Rome the same things happen, it’s just that the words change.
27 C’è un signore che arriva al potere e immediatamente comincia a rovinare la giustizia, a sfasciare tutto. There’s a gentleman in power and immediately he starts to ruin the justice system, to smash everything up.
28 Presenta una legge per far saltare 100.000 processi, perché ne ha uno anche lui. He presents a law to throw 100,000 trials into the air, because he too has one.
29 Poi ne fa un’altra che impedisce ai magistrati di fare le intercettazioni e di scoprire i reati, e di scoprire le prove per incastrare i colpevoli di quei reati. Then he does another law that prevents the magistrates from doing wiretaps and from uncovering crimes, and from uncovering the evidence to nail the people guilty of these crimes.
30 Poi va in televisione dice che se non si scoprono i colpevoli dei reati è colpa della magistratura che è una metastasi, che è politicizzata, che è un cancro. Then he goes on TV and says that if they are not finding the people guilty of crime it is the fault of the magistracy that is in a state of metastasis, that is politicized, that is a cancer.
31 È colpa dei giudici che sono dei fannulloni. It’s the fault of the judges that are lazybones.
32 È colpa dei giudici che si occupano solo di lui. It’s the fault of the judges that are only dealing with himself.
33 È colpa dei giudici che sono antropologicamente diversi dalla razza umana che sono dei matti, che sono psicolabili, che sono golpisti, che sono fascisti, che sono terroristi. It’s the fault of the judges who are anthropologically different from the human race who are mad, who are psychologically unstable, who are coup leaders, who are fascists, who are terrorists.
34 E che non a caso, nei sondaggi, la loro credibilità diminuisce. And not by chance, in the opinion polls, their credibility goes down.
35 I magistrati a questo punto alzano le braccia. At this point, the magistrates raise their arms.
36 Ma ciò non basta. But that’s not enough.
37 Lui a questo punto fa una legge, ma questa la fa presentare da Tremonti, che taglia i fondi per la giustizia, fino al 40%. At this point, he makes a law, but he gets it presented by Tremonti, who cuts the funding to the justice system, by up to 40%.
38 10% il primo anno, 20% il secondo, e poi taglia anche gli stipendi ai magistrati, che già sono pagati un terzo, un quarto, un quinto di quanto è pagato un piccolo manager di una piccola azienda. 10% the first year, 20% the second year, and then he cuts the salaries of the magistrates, who are already paid a third, a quarter, a fifth of the pay of a tiny manager in a small company.
39 A questo punto, dopo averli prostrati e ridotti alla rovina, si manifesta qualcuno che offre il dialogo. At this point, having got them prostrated and reduced to ruin, someone turns up to offer a dialogue.
40 E dice: "eh, abbiamo saputo che vi stanno impedendo di fare il vostro lavoro, di fare i vostri processi, di fare le intercettazioni, vi stanno impedendo di scoprire i reati; vi insultano. And they say: "Well, we have learned that they are stopping you from doing your job, doing your trials, doing the wiretapping, they are preventing you from uncovering crimes, they are insulting you.
41 Volete il dialogo? Do you want dialogue?
42 Cifra modica: si chiama Lodo Alfano. For a small sum: it’s called the Lodo Alfano.
43 Se voi vi dimenticate i processi al Presidente del Consiglio, se vi dimenticate - o le lasciate evaporare, o le mangiate o le bruciate, o le cestinate - le intercettazioni del Presidente del Consiglio (intercettazioni indirette, non è lui che viene intercettato, sono di solito dei mascalzoni con i quali lui è solito parlare, perché sono tutti amici suoi). If you forget the trials against the President of the Council, if you forget, - or if you allow to evaporate, or you eat them or you burn them, or you place them in the waste paper basket - the wiretaps of the President of the Council (indirect wiretaps, he’s not the one whose phone is tapped, but the usual scoundrels with whom he is often speaking, because they are all his friends)
44 Bene, se accettate di pagare questa modica cifra, questa sommetta, allora arriva il dialogo:gli altri processi ve li facciamo fare, le intercettazioni ve le lasciamo fare, magari non vi tagliamo nemmeno gli stipendi e non vi tagliamo nemmeno i fondi. OK, if you accept to pay this reasonable sum, this tiny sum, then we’ll have dialogue: we will let you do the other trials, we’ll let you do the wiretaps, perhaps we won’t even reduce your salaries and we won’t even take away your funding.
45 Magari assumiamo anche qualche cancelliere. Perhaps we will even employ a few office workers.
46 Magari paghiamo anche la benzina per le volanti che devono andare a fare le indagini, con sopra i poliziotti. Perhaps we will even pay the petrol for the cars that have to go out and do investigations, with the police inside them.
47 Dipende da voi. It depends on you.
48 Dialogate, o volete lo scontro?" Ecco, una tecnica estorsiva che a Palermo si chiama racket, a Roma si chiama dialogo. Do you want dialogue or conflict?" Here is an extortion technique that is called racket in Palermo, but in Rome it is called dialogue.
49 Alla fine, se i magistrati cedono, chi ha vinto? Hanno vinto loro, ha vinto il dialogo? Ha vinto la distensione? Ha vinto la pace? In the end, if the magistrates give in, who has won? Is it harmony that has won? Is it peace that has won?
50 Ha vinto l’estorsore, che politicamente parlando, in questo caso, è il nostro Presidente del Consiglio. It’s the extortionist, who, from a political viewpoint, in this case, is the President of the Council.
51 Il nostro Presidente del Consiglio che ne sta combinando una al giorno, quando non ne combina due, e che ha bisogno di nascondere questa realtà agghiacciante che sotto gli occhi di tutti, ma che nessuno vede - anche perché molti giornalisti e molti commentatori fanno finta di non vederla. Our President of the Council who is up to one a day, when he’s not doing two, and who needs to hide this chilling reality that is in front of everyone’s eyes but is being seen by no-one - also because many journalists and commentators pretend they are not seeing it.
52 Esattamente come molti intellettuali facevano finta di non vedere il fascismo alle sue origini. Exactly like many intellectuals pretended not to see fascism at its origin.
53 E sono stati ricordati nei libri di storia perché erano quelli che parlavano d’altro, erano quelli che dicevano di non esagerare. And they have been remembered in the history books because they were those who talked of other stuff, they were those who said not to exaggerate.
54 Quelli che dicevano che bisognava dialogare con Mussolini. Those who said it was necessary to have a dialogue with Mussolini.
55 Erano quelli che dicevano: "ma insomma, anche lui farà delle cose buone. They were the ones who said "well anyway, he too will do good things.
56 Ma insomma, certo è un po’ rude, però ha anche il suo consenso. But well, it’s true he’s a bit brusque, however he does have a consensus.
57 Ha preso i voti." He has gained votes."
58 Ecco, sono questi che verranno ricordati nei libri di storia per non aver fatto nulla e per non aver fatto nulla in una fase come questa.
 
There. It’s these people who will be remembered in the history books for not having done anything and for not having done anything at a stage like this.
59 Sono loro i principali alleati del regime.
 
It’s they who are the principal allies of the regime.

 
 

 

  


 

 
CONDIZIONI DI USO DI QUESTO SITO
L'utente può utilizzare il nostro sito solo se comprende e accetta quanto segue:

  • Le risorse linguistiche gratuite presentate in questo sito si possono utilizzare esclusivamente per uso personale e non commerciale con tassativa esclusione di ogni condivisione comunque effettuata. Tutti i diritti sono riservati. La riproduzione anche parziale è vietata senza autorizzazione scritta.
  • Il nome del sito EnglishGratis è esclusivamente un marchio e un nome di dominio internet che fa riferimento alla disponibilità sul sito di un numero molto elevato di risorse gratuite e non implica dunque alcuna promessa di gratuità relativamente a prodotti e servizi nostri o di terze parti pubblicizzati a mezzo banner e link, o contrassegnati chiaramente come prodotti a pagamento (anche ma non solo con la menzione "Annuncio pubblicitario"), o comunque menzionati nelle pagine del sito ma non disponibili sulle pagine pubbliche, non protette da password, del sito stesso.
  • La pubblicità di terze parti è in questo momento affidata al servizio Google AdSense che sceglie secondo automatismi di carattere algoritmico gli annunci di terze parti che compariranno sul nostro sito e sui quali non abbiamo alcun modo di influire. Non siamo quindi responsabili del contenuto di questi annunci e delle eventuali affermazioni o promesse che in essi vengono fatte!
  • L'utente, inoltre, accetta di tenerci indenni da qualsiasi tipo di responsabilità per l'uso - ed eventuali conseguenze di esso - degli esercizi e delle informazioni linguistiche e grammaticali contenute sul siti. Le risposte grammaticali sono infatti improntate ad un criterio di praticità e pragmaticità più che ad una completezza ed esaustività che finirebbe per frastornare, per l'eccesso di informazione fornita, il nostro utente. La segnalazione di eventuali errori è gradita e darà luogo ad una immediata rettifica.

     

    ENGLISHGRATIS.COM è un sito personale di
    Roberto Casiraghi e Crystal Jones
    email: robertocasiraghi at iol punto it

    Roberto Casiraghi           
    INFORMATIVA SULLA PRIVACY              Crystal Jones


    Siti amici:  Lonweb Daisy Stories English4Life Scuolitalia
    Sito segnalato da INGLESE.IT