1 |
Il segreto di Stato sull'energia
|
State Secrecy on Energy
|
2 |
I siti per il deposito delle scorie nucleari, nuovi impianti civili per produzione di energia, centrali nucleari, rigassificatori, inceneritori/termovalorizzatori potranno essere coperti da segreto di Stato .
|
Sites for the disposal of nuclear waste, new civil installations for energy production, nuclear power stations, "rigassificatori",
"incinerators/"termovalorizzatori" (different types of waste-to-energy technologies} could in the future be covered by State Secrecy .
|
3 |
Lo prevede il decreto entrato in vigore il primo maggio, quindi del governo Prodi.
|
This is set out in a decree that came into effect on May 1st, thus under the Prodi Government.
|
4 |
Il decreto è stato pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale il 16 aprile 2008, numero 90.
|
The decree was published in the Gazzetta Ufficiale on 16 April 2008, number 90.
|
5 |
Prevede che:
"Nei luoghi coperti dal segreto di Stato le funzioni di controllo ordinariamente svolte dalle aziende sanitarie locali e dal Corpo nazionale dei vigili del fuoco, sono svolte da autonomi uffici di controllo collocati a livello centrale dalle amministrazioni interessate che li costituiscono con proprio provvedimento".
|
It says that: "In the places covered by State Secrecy the control functions normally carried out by the local public health bodies and by the National Fire Service, are carried out by autonomous offices of control located at a central level in the relevant administration organisations that set them up with their own arrangements."
|
6 |
"Nei luoghi coperti dal segreto di Stato le funzioni di controllo ordinariamente svolte dalle aziende sanitarie locali e dal Corpo nazionale dei vigili del fuoco, sono svolte da autonomi uffici di controllo collocati a livello centrale dalle amministrazioni interessate che li costituiscono con proprio provvedimento".
|
"The administration organisations are not obliged to communicate with the local public health bodies and the National Fire Service but they can turn to them for help and consultation."
|
7 |
"Sono suscettibili di essere oggetto di segreto di Stato le informazioni, le notizie, i documenti, gli atti, le attività, i luoghi e le cose attinenti alle materie di riferimento".
|
"Information, news, documents, official paperwork, activities, locations and things related to the matter being referred to can be covered by State Secrecy."
|
8 |
L'articolo 261 del Codice penale prevede per chi rivela un segreto di Stato una pena non inferiore ai cinque anni di reclusione.
|
Article 261 of the Penal Code says that anyone revealing a State Secret will have a sentence of not less than 5 years in prison.
|
9 |
Se un sindaco dovesse divulgare ai suoi cittadini l'esistenza di una discarica di scorie nucleari nel suo comune finirebbe in galera.
|
If a mayor were to tell his citizens about the existence of a nuclear waste dump in his territory he would land up in prison.
|
10 |
Se un sindaco non informasse i cittadini tradirebbe il suo mandato nei loro confronti.
|
If a mayor does not tell his citizens he would be betraying his position in relation to them.
|
11 |
I nostri dipendenti ci trattano come dei sudditi.
|
Our employees are treating us like vassals.
|
12 |
Se la nostra volontà non coincide con la loro cambiano le leggi, impongono il segreto di Stato sui rifiuti tossici, sulle centrali nucleari.
|
If our wishes do not correspond with theirs, they change the laws, they impose State Secrecy on toxic waste, on nuclear power stations.
|
13 |
Gli altri Paesi hanno il segreto sulla sicurezza nazionale, sulle basi militari.
|
The other countries have secrecy about national security, about military bases.
|
14 |
Noi abbiamo il segreto di Stato sulla spazzatura, su chi ci avvelena, sulle sue motivazioni, sui suoi interessi.
|
We have State Secrecy about rubbish, about what is poisoning us, about their motivation, about their interests.
|
15 |
Le centrali nucleari non sono una soluzione per l'energia.
|
Nuclear power stations are not a solution for energy.
|
16 |
I maggiori esperti mondiali sono d'accordo e attraverso il blog raccoglierò le loro testimonianze.
|
The greatest world experts agree and through this blog I will collect their evidence.
|
17 |
Gli inceneritori non sono una soluzione per lo smaltimento dei rifiuti.
|
Incinerators are not a solution for the disposal of rubbish.
|
18 |
I maggiori esperti mondiali sono d'accordo e attrraverso il blog raccoglierò le loro testimonianze .
|
The greatest world experts agree and through this blog I will collect their evidence.
|
19 |
Il cittadino ha il diritto di essere informato sulle scelte dei suoi dipendenti.
|
The citizen has the right to be informed about the choices of their employees.
|
20 |
Prodi ha firmato il decreto, Veltrusconi lo userà, ma i cittadini non rimarranno a guardare.
|
Prodi signed the decree, Veltrusconi will use it, but citizens will not hand around watching.
|
21 |
Libera informazione in libero Stato.
|
freedom of information in a free State.
|