1 |
Metti tre giorni a Bolzaneto
|
Imagine three days at Bolzaneto
|
2 |
Metti tre giorni a Bolzaneto.
|
Imagine three days at Bolzaneto.
|
3 |
Metti una caserma in collina, all’ingresso di Genova.
|
Then imagine some police barracks in the hills on the outskirts of Genoa.
|
4 |
Metti Fini, vice presidente del Consiglio, in cabina di regia. Nella sala operativa della questura.
|
Then add Fini, the Deputy Premier, in the role of director behind the scenes in the Police’s operations room.
|
5 |
Metti Castelli, ministro della Giustizia, in visita guidata notturna alla caserma.
|
Imagine Castelli, the Minister of Justice, on an after hours guided tour of the barracks.
|
6 |
Metti che veda ragazzi nella posizione del cigno. Gambe divaricate, braccia al muro.
|
Let’s say that he sees some young guys in the spread-eagled position. Legs apart, arms up against the wall.
|
7 |
Metti che dopo vada a dormire.
|
Imagine him then going to bed and sleeping.
|
8 |
Metti la polizia che tortura ragazzi e ragazze inermi.
|
Imagine the police torturing unarmed young men and women.
|
9 |
Italiani e stranieri.
|
Italians and foreigners.
|
10 |
Metti braccia spezzate, denti spaccati, mandibole rotte.
|
Imagine broken arms, smashed teeth, broken jaws.
|
11 |
Metti donne costrette a spogliarsi di fronte ai poliziotti.
|
Imagine women being forced to undress in front of a number of policemen.
|
12 |
Metti minacce di stupro.
|
Add some threats of rape.
|
13 |
Metti manganelli in mezzo alle gambe.
|
Imagine truncheons between the legs.
|
14 |
Metti detenuti costretti a gridare: "Che Guevara figlio di una puttana".
|
Imagine detainees being forced to shout: "Che Guevara was a son of a bitch".
|
15 |
Metti persone inermi a terra.
|
Imagine unarmed individuals lying on the ground.
|
16 |
Metti costole rotte a calci.
|
Imagine ribs broken as a result of kicks.
|
17 |
Metti teste spaccate.
|
Imagine split skulls.
|
18 |
Metti gente terrorizzata, senza sonno, senza cibo.
|
Imagine terrorised individuals not allowed to sleep and not given anything to eat.
|
19 |
Metti politici italiani che propongono la moratoria per la pena di morte.
|
Imagine Italian politicians proposing a moratorium on the death penalty.
|
20 |
Metti la Bonino e D’Alema contenti come dei bambini.
|
Imagine Bonino and D’Alema, as happy as larks.
|
21 |
Metti l’Italia che non ha ratificato dopo ventuno anni la convenzione dell’ONU che vieta la tortura.
|
Imagine an Italy that, twenty-one years on, has not yet ratified the UNO convention banning torture.
|
22 |
Metti un’Italia in cui non è punibile il reato di tortura.
|
Imagine an Italy in which the crime of torture is not a punishable offence.
|
23 |
Metti i torturatori di Bolzaneto accusati solo di abuso di ufficio.
|
Imagine the torturers of Bolzaneto being accused solely of abuse of power.
|
24 |
Metti l’abuso di ufficio prescritto nel 2009.
|
Imagine that such abuse of power is set to fall under the statute of limitations in 2009.
|
25 |
Metti l’Europa che ci considera una nazione di buffoni, di neo fascisti e di post comunisti.
|
Imagine Europe classifying us as a nation of clowns, neo-fascists and post-communists.
|
26 |
Metti Berlusconi e Fini che fanno un nuovo G8 ad Arcore.
|
Imagine Berlusconi and Fini arranging a new G8 at Arcore.
|
27 |
Metti cittadini, molti cittadini, che vogliono partecipare.
|
Imagine the citizens, many citizens that want to take part.
|
28 |
Metti il reato di tortura non ancora introdotto in Italia.
|
Imagine the crime of torture not yet acknowledged in Italy.
|
29 |
Metti Castelli svegliato nel cuore della notte per controllare.
|
Imagine Castelli being woken up in the dead of night in order to carry out an inspection.
|
30 |
Metti i responsabili politici dei fatti di Bolzaneto puniti dalla legge.
|
Imagine the politicians responsible for the events at Bolzaneto being punished in terms of the law.
|
31 |
Metti il Parlamento che introduce il reato di tortura.
|
Imagine a Parliament that acknowledges torture as a criminal offence.
|
32 |
Metti un treno di mezzanotte che ci porta lontano, in un paese civile.
|
Imagine a midnight train taking you to a faraway place, to some country that is civilised.
|
33 |
Un’aria leggera dal finestrino aperto.
|
Imagine a gentle breeze blowing in through the open window.
|
34 |
V-day 25 aprile.
|
V-day 25 April.
|
35 |
Informazione libera in libero Stato.
|
Freedom of Information in a free State.
|