1 |
Camera 2008
|
Cabinet 2008
|
2 |
A urne non ancora aperte vi presento la Camera dei deputati.
|
With the voting booths not yet open for business, here is what the new Chamber of Deputies will look like.
|
3 |
Il 13 e il 14 aprile non potremo votare il candidato.
|
On 13 and 14 April, we won’t be able to vote for any candidate.
|
4 |
Si sono messi d'accordo e con una legge anticostituzionale si eleggono fra di loro.
|
They have come to some sort of agreement and, thanks to an entirely unconstitutional law, they will be electing themselves.
|
5 |
Questa legge porcata è di tutti: del centrodestra che l'ha fatta, del centrosinistra che non l'ha abrogata in due anni di governo, del Presidente della Repubblica che ha indetto le elezioni prima del referendum sulla nuova legge elettorale.
|
This cock-up of a law is basically everyone’s doing: from the centre-right that proposed the law, to the centre-left that failed to repealed it during their two years in Government, through to the State President who went ahead and called an election before holding a referendum on the new electoral law.
|
6 |
Il cittadino può solo fare una croce.
|
All that Joe Citizen can do now is make the sign of the cross.
|
7 |
Questa non è democrazia.
|
This is not democracy.
|
8 |
Non è neppure una sua imitazione.
|
It is not even a distant imitation of democracy.
|
9 |
E' l'occupazione dello Stato da parte di un gruppo di potere trasversale.
|
It is simply a case of the Country being occupied by an across-the-board group.
|
10 |
Che si auto elegge, che manda in Parlamento amanti, mogli, condannati, prescritti, indagati e rinviati a giudizio.
|
A group that has elected itself and that is about to send to Parliament a bunch of lovers, wives, sentenced criminals, statute barred offenders, people under investigation and others remanded for trial.
|
11 |
Leggete l'elenco e confrontatelo con i risultati elettorali.
|
Check through the list and then compare it with the election results.
|
12 |
Se la maggior parte dei nomi corrisponderà, vuol dire che vi hanno presi per i fondelli.
|
If the majority of the names coincide, it will mean that they have succeeded in taking you for a ride.
|
13 |
Il non voto è l'unico voto utile.
|
A non-vote is the only useful vote.
|
14 |
L'attribuzione dei seggi per partito è stata fatta sulla seguente ipotesi:
|
Seats will be allocated by party in accordance with the following layout:
|
15 |
- Sinistra Arcobaleno 43
|
- Sinistra Arcobaleno 43
|
16 |
- PD 180
|
- PD 180
|
17 |
- Italia dei Valori 20
|
- Italia dei Valori 20
|
18 |
- SVP 3
|
- SVP 3
|
19 |
- UDC 32
|
- UDC 32
|
20 |
- PDL 293
|
- PDL 293
|
21 |
- Lega Nord 41
|
- Lega Nord 41
|
22 |
- MPA 6
|
- MPA 6
|
23 |
I 12 deputati eletti all'estero con preferenza diretta non sono stati conteggiati.
|
The 12 deputies elected abroad by means of the direct preferential vote have not been counted.
|