| 1 |
La battaglia del grano
|
The battle for wheat
|
| 2 |
Se le guerre di dopodomani si combatteranno per l’acqua, le guerre di domani si faranno per il cibo.
|
If the wars of the day after tomorrow will be fought for water, the wars of tomorrow will be for food.
|
| 3 |
Grano, riso, frumento, soia.
|
Wheat, rice, corn, soya.
|
| 4 |
Rivolte e assalti ai forni sono già avvenuti in molti Paesi, dall’Egitto all’Indonesia, dalle Filippine all’India.
|
Revolts and attacks on bakers have already happened in many countries, from Egypt to Indonesia, from the Philippines to India.
|
| 5 |
I raccolti stanno diventando più importanti del petrolio.
|
The harvests are becoming more important than petrol.
|
| 6 |
E’ meglio vivere da fermi che morire di fame in movimento.
|
It’s better to die while you are still, than to die of hunger while you are moving.
|
| 7 |
Gli Stati sovrappopolati si stanno muovendo sullo scacchiere mondiale comprando terreni coltivabili.
|
The over-populated states are moving on the world chess board and buying up cultivatable land.
|
| 8 |
La Cina in Brasile, Laos, Kazakhistan e Tanzania.
|
China in Brazil, Laos, Kazakhstan and Tanzania.
|
| 9 |
L’India in Uruguay e Paraguay.
|
India in Uruguay and Paraguay.
|
| 10 |
La Corea del Sud in Sudan e in Siberia.
|
South Korea in Sudan and in Siberia.
|
| 11 |
L’Egitto in Ucraina.
|
Egypt in Ukraine.
|
| 12 |
In parallelo, sta nascendo un nuovo protezionismo, quello dei morti di fame.
|
In parallel, a new protectionism is being created, that of the starving hungry.
|
| 13 |
Gli Stati che non producono sufficienti risorse alimentari per la propria popolazione ne bloccano l’esportazione o aumentano i dazi.
|
The States that don’t produce enough food resources for their own population are blocking exports or are increasing the customs duties.
|
| 14 |
E’ umano. Il prezzo dei beni alimentari sta crescendo a velocità folle in tutto il mondo, anche grazie agli speculatori finanziari.
|
It’s human nature.The price of foodstuffs is going up at a mad speed in the whole world, thanks also to financial speculators.
|
| 15 |
E’ l’economia.
|
It’s the economy.
|
| 16 |
Il meccanismo che si è messo in moto è infernale.
|
The mechanism that has started to act is hellish.
|
| 17 |
Uno Stato, ad esempio la Cina, aumenta le sue bocche da sfamare mentre distrugge il territorio coltivabile.
|
One State, for example, China, is increasing the number of mouths to be fed while it is destroying cultivatable land.
|
| 18 |
In Cina nel 2005 gli espropri di terra ai contadini erano aumentati di 15 volte rispetto a dieci anni prima.
|
In China in 2005 the expropriation of land from the farmers increased by 15 times in relation to 10 years earlier.
|
| 19 |
Terre trasformate in zone residenziali e industriali.
|
Land that has been transformed into residential and industrial zones.
|
| 20 |
Meno terra, meno cibo, più cinesi.
|
Less land, less food, more Chinese.
|
| 21 |
L’equazione si risolve comprando terra per cibo altrove.
|
The equation is resolved by buying more land for food elsewhere.
|
| 22 |
Nei Paesi che, per ora, possono permettersi di esportare prodotti agricoli.
|
In the countries where, for now, they can allow themselves to export agricultural produce.
|
| 23 |
Ma anche in questi Paesi la popolazione è in aumento, la terra per cibo sta diminuendo, per la speculazione edilizia e per il biofuel, e l’acqua per le irrigazioni scarseggia.
|
But even in these countries, the population is increasing, the land for food production is decreasing, because of building speculation and bio fuels, and water for irrigation is scarce.
|
| 24 |
Cosa succederà quando i brasiliani vedranno partire il frumento e non avranno il loro pane quotidiano?
|
What will happen when the Brazilians see their corn disappearing and they have no daily bread?
|
| 25 |
Qualunque governo non durerebbe una settimana e i terreni venduti allo straniero nazionalizzati.
|
Any government would not last a week and the lands sold to foreigners would be nationalized.
|
| 26 |
Il cerino in mano rimarrebbe alla Cina e ai suoi armamenti.
|
The lighted match would be in the hands of China and its armaments.
|
| 27 |
La Cina è il primo produttore mondiale di cereali e di riso.
|
China is the prime world producer of cereals and rice.
|
| 28 |
Una volta esportava.
|
Once upon a time it was exporting.
|
| 29 |
Nel 2007 la Cina ha prodotto 501,5 milioni di tonnellate di grano, i cinesi ne consumano 510 milioni.
|
In 2007, China produced 501.5 million tons of wheat and the Chinese consumed 510 million.
|
| 30 |
Secondo la FAO, nel 1985 i cinesi mangiavano 20 chili di carne a testa in un anno, nel 2018 i chili saliranno a 70.
|
According to the FAO, in 1985 the Chinese ate 20 Kilo of meat each, in 2018 that’ll go up to 70 Kilo.
|
| 31 |
Per fare carne ci vogliono cereali e terreno.
|
To produce meat you need cereal and land.
|
| 32 |
La Cina importa, già oggi, il 60% della soia di cui ha bisogno.
|
China imports already today, 60% of the soya that it needs.
|
| 33 |
Se il primo produttore mondiale deve importare, gli altri come l’Italia, cosa dovranno fare?
|
If the top world producer has to import, the others, like Italy, what will they have to do?
|
| 34 |
Il nostro Paese visto dall’alto sembra un incubo edilizio.
|
Seen from above, our country seems like a building nightmare.
|
| 35 |
Sta scomparendo sotto il cemento.
|
It is disappearing under the cement.
|
| 36 |
La priorità deve essere l’autosufficienza alimentare, non i parcheggi e gli inceneritori.
|
The priority must be self-sufficiency in food, not the parking lots and the incinerators.
|
| 37 |
Ps: un consiglio: fatevi un orto sul balcone o in un piccolo pezzo di terra.
|
PS. A word of advice: create your own kitchen garden on your balcony or in a tiny piece of land.
|