1 |
Veltrolusconi
|
Veltrolusconi
|
2 |
Per Veltroni la legge elettorale non si fa senza Berlusconi |
For Veltroni, it’s not possible to do the electoral law without Berlusconi.
|
3 |
Per Veltroni la legge elettorale si fa senza gli italiani
|
For Veltroni, it is possible to do the electoral law without the Italian people.
|
4 |
Per Veltroni la legge elettorale non si fa in Parlamento
|
For Veltroni, it’s not possible to do the electoral law in Parliament.
|
5 |
Per Veltroni la legge elettorale non deve tenere conto delle tre proposte della legge di iniziativa popolare: "Parlamento Pulito "
|
For Veltroni, it’s not possible to do the electoral law taking into account the three proposals for the popular initiative "Clean Up Parliament" law.
|
6 |
Per Veltroni la legge elettorale si discute nei salotti dei segretari di partito, in segreto
|
For Veltroni, the electoral law is discussed in the parlours of the party secretaries in secret.
|
7 |
Per Veltroni 350.000 italiani che hanno firmato per cacciare i condannati dal Parlamento valgono meno di un prescritto
|
For Veltroni, the 350,000 Italians who signed to get rid of convicted felons from Parliament are worth less than a "prescritto".
|
8 |
Per Veltroni la legge elettorale è un fatto interno ai partiti e il referendum non si ha da fare
|
For Veltroni, the electoral law is something that is within the parties and there’s no need for a referendum.
|
9 |
Per Veltroni la legge elettorale non va discussa alla Camera e al Senato sotto gli occhi del Paese
|
For Veltroni, the electoral law is not to be discussed in the Lower or Upper House in full view of the country.
|
10 |
Per Veltroni chi ha il controllo dell’informazione è il vero interlocutore
|
For Veltroni, the one with the control of the media is the true interlocutor.
|
11 |
Per Veltroni la preferenza diretta del candidato è fuori discussione
|
For Veltroni, direct preferences for the candidate is out of the question.
|
12 |
Per Veltroni il limite di due legislature e poi a casa è impraticabile
|
For Veltroni, the limit of two terms of office and then home, is not practicable.
|
13 |
Per Veltroni la Mondadori è legittimamente dello psiconano
|
For Veltroni, Mondadori legitimately belongs to the psycho-dwarf.
|
14 |
Per Veltroni Rete 4 non deve andare sul satellite
|
For Veltroni, Rete 4 does not have to go on satellite.
|
15 |
Per Veltroni chi ha il controllo dei media può fare politica
|
For Veltroni, whoever controls the media can do politics.
|
16 |
Per Veltroni il milione e mezzo di persone che hanno partecipato al V-day può andare a fanculo
|
For Veltroni, the million and a half who participated in V-Day can blow off.
|
17 |
Una domanda:
|
A question:
|
18 |
"Ma chi è Veltroni?"
|
"But who is Veltroni?"
|
19 |
Una risposta:
|
A reply:
|
20 |
"E’ il sindaco di Roma"
|
"He is the Mayor of Rome."
|
21 |
Una domanda:
|
A question:
|
22 |
"E come lo fa?"
|
"And how is he doing?"
|
23 |
Una risposta (del Papa):
|
A reply(from the Pope):
|
24 |
"A Roma gravissimo degrado"
|
"In Rome there is really serious degradation ."
|
25 |
Topo Gigio Veltroni non è deputato, non può presentare leggi, fa il sindaco part time.
|
Topo Gigio Veltroni is not a deputy and he cannot present draft laws. He is a part-time Mayor.
|
26 |
Quest’uomo vuole decidere per noi.
|
This man wants to decide for us.
|
27 |
Si faccia eleggere, entri in Parlamento e presenti una sua proposta.
|
Let him get himself elected, let him get into Parliament and present one of his proposals.
|
28 |
Per ora si occupi della sua città, visto che è pagato per farlo.
|
For the moment, let him take care of his own city, given that he is paid for that.
|
29 |
Ps: La prima Commissione Affari Costituzionali del Senato ha iniziato l'esame della legge "Parlamento Pulito".
|
PS The Senate’s first Commission of Constitutional Affairs has started to examine the "Clean up Parliament" law.
|
30 |
L'esame del testo è stato congiunto a quello di altri sulla stessa materia.
|
The examination of the text is being done in conjunction with others on the same topic.
|
31 |
Nel resoconto della seduta (www.senato.it , poi cliccare su "IN SEDE REFERENTE") si legge, tra l'altro:
|
In the summary of the sitting (www.senato.it then click on "IN SEDE REFERENTE") it says among other things:
|
32 |
"Il PRESIDENTE [Enzo Bianco] condivide la proposta avanzata dalla senatrice Brisca Menapace e si riserva di sottoporre all'Ufficio di Presidenza integrato dai rappresentanti dei Gruppi parlamentari le modalità e i tempi di svolgimento di una audizione di rappresentanti dei promotori di entrambi i disegni di legge d'iniziativa popolare (nn. 1900 e 1936), ai sensi dell'articolo 74, comma 3, del Regolamento."
|
"The PRESIDENT [Enzo Bianco] backs up the proposal put forward by the senator Brisca Menapace and is reserving the right to present it to the Office of the President integrated with representatives of the Parliamentary Groups for the mode and the time frame to carry out a hearing of the representatives of the promoters of both the popular initiative draft laws (numbered 1900 and 1936), in accordance with article 74, comma 3 of the Regulations."
|