1 |
Il tandem dei record
|
The tandem of records
|
2 |
E’ difficile spiegare quello che sta avvenendo in Campania.
|
It is difficult to explain precisely what is going on in the Campania region.
|
3 |
Quando le responsabilità sono allo stesso tempo della politica, degli imprenditori, della criminalità organizzata e di parte dei cittadini da dove si deve iniziare?
|
When the responsibility lies simultaneously in the hands of politicians, entrepreneurs, organised crime and certain citizens, where does one begin?
|
4 |
Il pesce puzza sempre dalla testa.
|
A fish always starts smelling from the head-side.
|
5 |
Bassolino, diessino-diossino, è stato sindaco di Napoli nel 1993, rieletto nel 1997.
|
Bassolino, "diessino-diossino" (Ds member and dioxin producer) was Mayor of Naples in 1993 and was re-elected in 1997.
|
6 |
Nel 2000 diventa presidente della Regione Campania, rieletto nel 2006.
|
In the year 2000 he became Regional Premier of Campania, and was re-elected in 2006.
|
7 |
Rosa Russo Jervolino, eletta sindaco di Napoli nel 2001, riconfermata nel 2006.
|
Rosa Russo Jervolino, elected as Mayor of Naples in 2001, was re-elected in 2006.
|
8 |
Bassolino-Jervolino sembra la marca di un tandem, quando uno scende dal Comune, l’altra lo avvicenda, e il primo sale in Regione.
|
Bassolino-Jervolino would appear to be a tandem brand, in that, when one of them leaves the Municipal Council, the other takes his place, while the former moves up to the Regional Council.
|
9 |
Cari campani, fermate il tandem, forse qualcosa cambierà.
|
My dear residents of Campania, stop the tandem, perhaps then things will change.
|
10 |
Ho il sospetto che la spazzatura campana sia un pretesto per rilanciare gli inceneritori.
|
I suspect that the whole palaver surrounding the refuse in Campania is merely a pretext for relaunching the incinerators.
|
11 |
Quelli che Bersanetor e D’Alema chiamano soavemente termovalorizzatori e che nessuno costruisce più in Europa.
|
Those that Bersanetor and D’Alema sauvely call thermo-enhancers and that no one else in Europe is building any longer.
|
12 |
Ho scritto i motivi del no e le alternative.
|
I have written about the reasons for a no vote, as well as what the alternatives are.
|
13 |
Scaricate il pdf e diffondetelo.
|
Print and circulate the pdf file.
|
14 |
Inceneritori, perché no.
|
Incinerators, why not?
|
15 |
1 - L’incenerimento dei rifiuti li trasforma in nanoparticelle tossiche e diossine
|
1 - Incinerating refuse converts it into toxic nanoparticles and dioxins
|
16 |
2 - L’incenerimento necessita di sostanze come acqua, calce, bicarbonato che aumentano la massa iniziale dei rifiuti
|
2 - Incineration requires substances such as water, lime and bicarbonate, which increase the initial mass of the refuse
|
17 |
3 - Da una tonnellata di rifiuti vengono prodotti fumi e 300 kg di ceneri solide e altre sostanze
|
3 - One ton of refuse produces one ton of fumes and 300kg of solid ash, as well as certain other substances
|
18 |
- le ceneri solide vanno smaltite per legge in una discarica per rifiuti tossici nocivi, rifiuti estremamente più pericolosi delle vecchie discariche
|
- by law, solid ash must be disposed of at a waste disposal dump for hazardous toxic waste, a waste product that is infinitely more hazardous than that contained in the old waste disposal dumps
|
19 |
- i fumi contengono 30 kg di ceneri volanti cancerogene, 25 kg di gesso
|
- the fumes contain 30kg of cancerogenous fly ash and 25kg of chalk
|
20 |
- l’incenerimento produce 650 kg di acque inquinate da depurare
|
- incineration produces 650kg of polluted water requiring purification
|
21 |
4 - Le micro polveri (pm 2 fino a pm 0,1) derivanti dall’incenerimento se inalate dai polmoni giungono al sangue in 60 secondi e in ogni altro organo in 60 minuti
|
4 - If inhaled into the lungs, the microscopic dust particles (2pm to 0,1pm) resulting from incineration will reach the bloodstream within 60 seconds, and all the other organs within 60 minutes
|
22 |
5 - Le patologie derivanti dall’inalazione sono:
|
5 - The pathologies resulting from the inhalation include:
|
23 |
cancro, malformazioni fetali, Parkinson, Alzheimer, infarto e ictus.
|
cancer, foetal malformation, Parkinson’s Disease, Alzheimer Syndrome, heart attacks and strokes.
|
24 |
Lo comprovano migliaia di lavori scientifici
|
This has been proven by thousands of scientific studies
|
25 |
6 - Gli inceneritori, detti anche termovalorizzatori, sono stati finanziati con il 7% della bolletta dell’Enel associandoli alle energie rinnovabili insieme ai rifiuti delle raffinerie di petrolio al carbone.
|
6 - The incinerators, also called thermo enhancers, were financed by means of a 7% levy on all Enel utility accounts, by linking them to renewable energy sources, together with waste products from the petrol-from-coal refineries.
|
26 |
Senza tale tassa sarebbero diseconomici.
|
Without this tax the incinerators would not be economically viable.
|
27 |
Nell’ultima Finanziaria è stato accordato il finanziamento, ma solo agli inceneritori già costruiti
|
Provision was made for incinerators in the last Budget, but only for those already built.
|
28 |
7 - In Italia ci sono 51 inceneritori, sarebbe opportuno disporre di centraline che analizzino la concentrazione di micro polveri per ognuno di essi, insieme all’aumento delle malattie derivate sul territorio nel lungo periodo
|
7 - There are currently 51 incinerators in Italy and it would be interesting to set up metering stations to analyse the quantities of microscopic dust particles in the vicinity of each incinerator, and to monitor the rate of derived illnesses in the areas over the long-term.
|
29 |
8 - I petrolieri, i costruttori di inceneritori e i partiti finanziati alla luce del sole da queste realtà economiche sono gli unici beneficiari dell’incenerimento dei rifiuti
|
8 - The only beneficiaries of the incineration of refuse are the petroleum magnates, incinerator constructors and the parties openly being financed by these companies.
|
30 |
Cosa fare con i rifiuti.
|
What to do with the refuse.
|
31 |
1 - Riduzione dei rifiuti (Berlino, per fare un esempio, ha ridotto in sei mesi i rifiuti del 50%)
|
1 - Reduce the amount of refuse produced (for example, Berlin has managed to reduce the quantity of refuse produced by 5% in a period of only six months)
|
32 |
2 - Raccolta differenziata porta a porta con tariffa puntuale
|
2 - Door-to-door differentiated waste collection with detailed billing tariffs
|
33 |
3 - Riciclo di quanto raccolto in modo differenziato
|
3 - Recycling of all differentiated waste collected
|
34 |
4 - Quanto rimane di rifiuti dopo l’attuazione dei primi tre punti va inviato a impianti per una selezione meccanica delle tipologie dei rimanenti rifiuti indifferenziati.
|
4 - Any refuse remaining after the implementation of the first three points should be sent to specialist plants for mechanical selection of the remaining undifferentiated waste.
|
35 |
La parte non riciclabile può essere trattata senza bruciarla con in impianti di bioessicazione
|
Anything that is not recyclable can be treated in biological drying plants, without burning it
|
36 |
5 - In termini economici non conviene bruciare in presenza di una raccolta differenziata perchè:
|
5 - Economically speaking, where there is a differentiated refuse collection system in operation, it is no longer viable to burn refuse, because:
|
37 |
- il legno può essere venduto alle aziende per farne truciolato
|
- any wood can be sold on to chipboard manufacturing companies
|
38 |
- il riciclaggio della carta rende più dell’energia che se ne può ricavare
|
- recycling paper produces more energy than that produced by burning it
|
39 |
- il riciclaggio della plastica è conveniente.
|
- recycling plastic makes financial sense.
|
40 |
Occorrono 2/3 kg di petrolio per fare un kg di plastica
|
2/3kg of petroleum is required in order to produce one kg of plastic
|
41 |
6 - La raccolta differenziata può arrivare al 70% dei rifiuti, il 30% rimanente può ridursi al 15-20% dopo la bioessicazione.
|
6 - Differentiated refuse collection can make up as much as 70% of all refuse produced and the remaining 30% can be further reduced to 15-20% by means of biological drying.
|
42 |
Una quantità che è inferiore o equivale agli scarti degli inceneritori.
|
This quantity is less than, or the same as the amount of waste products from the incinerators.
|
43 |
Ma si tratta di materiali inerti e non tossici con minori spese di gestione ed impatti ambientali sanitari
|
However, the former are inert, non-toxic products requiring lower management costs and fewer environmental and health implications.
|
44 |
Se nel settore dei rifiuti non ci fossero le attuali realtà, per legge, di monopoli privati a totalità di capitale pubblico, ma una reale liberalizzazione del mercato, la concorrenza tra le aziende avverrebbe sulla capacità di recupero e l’incenerimento sarebbe superato.
|
If the waste disposal sector was not legally controlled by privately held monopolies financed with public funds, but instead there was some real market liberalisation, competition between the companies would affect the level of recycling, and incineration would become a thing of the past.
|