1 |
Il Torquemada della mediocrazia italiana
|
The Torquemada of Italian mediocracy
|
2 |
"L'offensiva è partita con il "vaffa-day" grillista dell'8 luglio, che ha preso a pretesto (giusto) le leggi-canaglia del premier per sviluppare una forsennata (e insensata) batteria di "fuoco amico": contro il Pd, contro Veltroni, e soprattutto contro il Quirinale...
|
"The offensive started off with the grillist "vaffa-day" on 8 July, that took as a (just) pretext the rotten laws of the premier to develop a frenzied (and senseless) battery of "enemy fire" against the PD, against Veltroni, and above all against the Quirinale...
|
3 |
Infine, in un crescendo di qualunquismo e di pressappochismo, è Beppe Grillo a tornare sul "luogo del delitto".
|
Finally in a crescendo of "qualunquismo" and of "pressappochismo", it was Beppe Grillo who returned to the "crime scene".
|
4 |
E stavolta non con la critica politica, ma con l'insulto personale.
|
And this time not with political criticism, but with personal insult.
|
5 |
"Napolitano è in salute?", si chiede il nuovo Torquemada della mediocrazia italiana sul suo blog.
|
"Is Napolitano in good health" is the question asked by the new Torquemada of Italian mediocracy in his blog.
|
6 |
Si fa la domanda, e si dà la risposta.
|
He asks the question and he gives the reply.
|
7 |
"La salute può essere l'unica giustificazione del suo comportamento.
|
"His health can be the only justification for his behaviour.
|
8 |
Vorrei essere rassicurato se è in grado di esercitare ancora il suo incarico e per quanto tempo.
|
I would like to be reassured whether he is capable of still exercising his role and for how long.
|
9 |
Se possibile disporre della sua cartella sanitaria...
|
If possible to get hold of his clinical records.
|
10 |
Sono parole che si commentano da sole.
|
These are words that provide comment on themselves.
|
11 |
E non meriterebbero neanche una replica.
|
And they would not even deserve a reply.
|
12 |
Dopo la manifestazione dell´8 luglio avevamo parlato di "subcultura", suscitando su Internet la reazione sdegnata dei grillisti.
|
After the 8 July demonstration we talked about a "subculture" creating the indignant reaction of the grillists on the Internet.
|
13 |
Di fronte alla nuova invettiva del Grande Imbonitore, non sapremmo trovare una definizione migliore." L'ultimo insulto, prima pagina, sabato 26 luglio. Massimo Giannini, vice direttore, email: m.giannini@repubblica.it .
|
In the face of the new outburst from the "Grande Imbonitore", we wouldn’t know how to find a better definition." L'ultimo insulto, {The ultimate Insult} front page Saturday 26 Massimo Giannini, deputy director, email: m.giannini@repubblica.it.
|
14 |
"Si possono criticare i comportamenti e le decisioni di un presidente della Repubblica?
|
"Is it possible to criticize the behaviour and the decisions of a President of the Republic?
|
15 |
Certo che si può, in Italia come in qualunque paese democratico del mondo.
|
Certainly you can, in Italy as in any other democratic country in the world.
|
16 |
A me è capitato più volte di farlo, con Gronchi, con Segni, con Saragat, con Leone.
|
It’s happened that I have done that more than once, with Gronchi, with Segni, with Saragat, with Leone.
|
17 |
Anche con Pertini, del quale sono stato amico ed estimatore.
|
Even with Pertini, of whom I was a friend and admirer.
|
18 |
Perciò non vedo nulla di sconveniente nelle critiche che alcuni uomini politici e alcuni opinionisti hanno mosso al presidente Napolitano in occasione della promulgazione della legge Alfano sull'immunità delle quattro cariche istituzionali.
|
So I see nothing that is inconvenient in the criticisms that some political men and some opinion leaders have put forward about President Napolitano on the occasion of the promulgation of the Alfano law on the immunity for the 4 institutional positions.
|
19 |
Gli insulti e le offese di Grillo sono un'altra cosa, per quelli c'è il reato di vilipendio che spetta alla magistratura di perseguire." La calma del Quirinale baluardo di libertà, prima pagina, domenica 27 luglio 2008. Eugenio Scalfari, fondatore.
|
Grillo’s insults and offences are another thing, for those there is the crime of public insult that it is the duty of the magistracy to follow up." La calma del Quirinale baluardo di libertà , front page, Sunday27 July 2008 , Eugenio Scalfari, founder.
|
20 |
Due editoriali consecutivi di Repubblica sabato e domenica scorsi. Dedicati al mio post: Steve Jobs e Giorgio Napolitano ".
|
Two editorials on consecutive days in La Repubblica last Saturday and Sunday. Dedicated to my post "Steve Jobs and Giorgio Napolitano".
|
21 |
Entrambi in prima pagina.
|
Both on the front page.
|
22 |
Scritti dalle penne dei Grandi Intellettuali della Sinistra Scalfari e Giannini.
|
Written with the pen of the Great Intellectuals of the Left Scalfari and Giannini.
|
23 |
Troppa grazia.
|
Thank you so much.
|
24 |
Giannini mi accusa di essere il Torquemada della mediocrazia.
|
Giannini accuses me of being the Torquemada of Italian mediocracy.
|
25 |
Dimenticandosi che la mediocrazia è in mano al suo editore Carlo De Benedetti e a Silvio Berlusconi.
|
Forgetting that mediocracy is in the hands of his publisher Carlo De Benedetti and Silvio Berlusconi.
|
26 |
Per Giannini il blog e i grillini sono "subcultura".
|
For Giannini blog and grillini are "subculture".
|
27 |
Il razzismo intellettuale dei pensatori della sinistra prima o dopo viene sempre a galla.
|
The intellectual racism by the thinkers of the left, before or after always comes afloat.
|
28 |
Come gli stronzi.
|
Like shit.
|
29 |
Scalfari mi vorrebbe in galera per il reato di vilipendio.
|
Scalfari would like me in jail for the offence of denigration.
|
30 |
La Repubblica mi accusa di "qualunquismo", "pressappochismo", di "insulti personali" al Presidente della Repubblica, di "offese".
|
La Repubblica accuses me of "qualunquismo", "pressappochismo", "personal insults" the President of the Republic, "offenses".
|
31 |
Su Napolitano ho detto tre cose, che ripeto per la coppia Giannini-Scalfari:
|
On Napolitano I said three things, which I repeat for the couple Giannini-Scalfari:
|
32 |
- Pertini non avrebbe firmato il lodo Alfano
|
- Pertini would not have signed the "Lodo Alfano"
|
33 |
- Napolitano avrebbe dovuto recarsi a Chiaiano per il suo compleanno, invece di intrattenersi con due inquisiti (la moglie di Mastella e Bassolino) a Capri
|
- Napolitano should have gone to Chiaiano for his birthday, rather than entertaing himself with two people under investigation (the wife of Mastella and Bassolino) in Capri
|
34 |
- ho dei dubbi sulle sue condizioni di salute come può essere naturale per una persona di 83 anni.
|
- I have doubts about his health conditions, as may be natural for a person of 83 years.
|
35 |
Se conosci qualcuno che legge ancora la Repubblica (finanziata dallo Stato ) digli di SMETTERE.
|
If you know someone who reads yet the Republic (funded by the state) tell him to STOP.
|