1 |
Il triangolo no....
|
Not the triangle....
|
2 |
L’uomo moderno è uno e trino.
|
Modern man is three in one.
|
3 |
Cittadino, consumatore, azionista.
|
Citizen, consumer, shareholder.
|
4 |
In percentuali diverse.
|
In different percentages.
|
5 |
In Italia, come in gran parte del mondo, prevale il consumatore, segue l’azionista e poi viene il cittadino.
|
In Italy, as in much of the world, the consumer is on top, followed by the shareholder and then the citizen.
|
6 |
Le tre personalità sono in conflitto permanente tra loro, una schizofrenia latente.
|
The three personalities are in permanent conflict between themselves. A latent schizophrenia.
|
7 |
Il prodotto deve costare poco, chi lo produce deve distribuire alti dividendi, ma l’azienda non deve inquinare, creare precariato, morti sul lavoro, distruggere le relazioni sociali, le comunità locali.
|
The product has to cost little, who produces it has to distribute high dividends, but the company must not pollute, create precarious work, deaths at work, destroy social relations, local communities.
|
8 |
Il falso in bilancio non è più considerato come problema, si fa direttamente il bilancio falso per non perdere tempo.
|
False accounting is no longer considered to be a problem. The false balance sheet is created directly so as not to waste time.
|
9 |
Se la scelta su chi essere, se il dottor Jekill o mister Hyde, è lasciata all’italiano, questi si trasformerà in Hyde.
|
If the choice of who to be, whether to be Dr.Jekyll or Mr. Hyde, is left to the Italian, he will transform himself into. Hyde.
|
10 |
Il cittadino Jekill si occupa della cosa pubblica, il consumatore e azionista Hyde preferisce i soldi.
|
The Jekyll citizen deals with public affairs, the Hyde consumer and Hyde shareholder prefers the money.
|
11 |
Pagare di meno, consumare e incassare di più è il primo articolo non scritto delle nostra Costituzione.
|
Pay less, consume more and get more cash is the first unwritten article of our Constitution.
|
12 |
Hyde si irrita se gli ricordi chi è: un fallito sociale
|
Hyde gets irritated if he’s reminded who he is: a social failure.
|
13 |
Usa le parole magiche che ha imparato a memoria.
|
He uses magic words that he has learned by heart.
|
14 |
Il libero mercato che si autoregola (fino all’esaurimento delle risorse), la finanza globale (senza controlli da parte degli Stati), il capitalismo glorioso apripista della democrazia (falso, la Cina ha libertà economica, ma non politica).
|
The free market that is self-regulating (up until the time when the supply of resources runs out), global finance (without controls by the States), glorious piste-opening capitalism of democracy (false, China has economic freedom, but not political freedom).
|
15 |
Lo Stato dovrebbe proteggere il cittadino con le leggi, con i controlli, ma non può più farlo.
|
The State should protect citizens with laws, with controls, but it can no longer do that.
|
16 |
I suoi elettori non sono i cittadini, ma i gruppi economici che ne influenzano le opinioni attraverso i media.
|
Its voters are not citizens, but economic groups that influence their opinions through the media.
|
17 |
I suoi rappresentanti in Parlamento non hanno come priorità l’equità sociale, ma l’ubbidienza cieca e assoluta ai partiti che li hanno nominati.
|
Their representatives in Parliament don’t have "social equity" as their priority but blind and absolute obedience to the parties that appointed them.
|
18 |
Le Authority di controllo sono enti diretti da trombati politici al guinzaglio corto.
|
The controlling Authorities are bodies directed by failed politicians on a short leash.
|
19 |
E’ uno Stato che si è fatto mercato della cosa pubblica.
|
It’s a State that has made public affairs into a market place.
|
20 |
Che fa concessioni ai suoi amici, spesso anche al governo senza soffrire di crisi di identità.
|
That makes concessions to friends, often even to the government without suffering an identity crisis.
|
21 |
Hyde segue il pifferaio magico e invece di fare i soldi si indebita.
|
Hyde follows the pied piper and instead of making money, he gets into debt.
|
22 |
La maggior parte della ricchezza è concentrata nel 3% delle popolazione.
|
Most of the wealth is concentrated in the hands of 3% of the population.
|
23 |
La nuova povertà è invece diventata epidemica.
|
While the new poverty has become an epidemic.
|
24 |
Le concessioni statali, radiotelevisioni, autostrade, acqua (roba nostra) sono un lucroso affare privato tra aziende, Benetton, Impregilo, Mediaset e partiti azienda, PDL e PDmenoelle.
|
State concessions, Radio, TV, motorways, water (our stuff) are money-making private business opportunities for companies, Benetton, Impregilo, Mediaset and party companies PDL and PDminusL.
|
25 |
Una democrazia con il trucco, un gioco delle tre carte in cui chi crede di vincere perde sempre.
|
A democracy with a trick, a game of three cards in which the one who believes they have won, always loses.
|
26 |
Il mazziere è lo Stato, i mazziati gli italiani.
|
The one with the club is the State, the ones beaten black and blue are the Italians.
|