1 |
Banzai!
|
Banzai!
|
2 |
Il giapponese è una delle lingue più diffuse in Rete e i giapponesi sono un popolo interessante e rispettabile.
|
Japanese is one of the languages that is most widely used on the Internet. And the Japanese are an interesting and respectable people.
|
3 |
I politici corrotti da loro fanno harakiri.
|
Their corrupt politicians do harakiri.
|
4 |
Ho creato una sezione del blog in giapponese.
|
I have created a section of my blog in Japanese.
|
5 |
Una lingua che sto imparando, mi ricorda un po' il genovese.
|
It’s a language that I am learning, it reminds me a bit of Genovese (the dialect of Genoa)
|
6 |
Perdonate gli errori di pronuncia, sono solo agli inizi.
|
Please excuse the pronunciation errors. I am just a beginner.
|
7 |
"Il mio amico Stefano Benni è andato in Giappone per presentare un suo libro.
|
"My friend Stefano Benni has been to Japan to present a book of his.
|
8 |
Gli hanno chiesto chi c’è dietro a Beppe Grillo.
|
They asked him who is behind Beppe Grillo.
|
9 |
Benni non ha saputo rispondere.
|
Benni didn’t know how to answer.
|
10 |
Ho deciso, per spiegarlo agli amici giapponesi, di aprire un blog nella loro lingua.
|
I have decided, to explain this to Japanese friends, to start a blog in their language.
|
11 |
Il Giappone è sempre un po’ più avanti del resto del mondo.
|
Japan is always a bit more advanced than the rest of the world.
|
12 |
Spero quindi in un dialogo con i suoi abitanti per aiutare il mio Paese, l’Italia, che è sempre un po’ più indietro del resto del mondo.
|
Thus I hope to have a dialogue with its inhabitants to help my country, Italy, that is always a bit behind the rest of the world.
|
13 |
Prima di dormire leggo sempre un Manga.
|
Before going to sleep I always read a Manga.
|
14 |
Fino alla settimana scorsa non capivo mai come finiva la storia, ma mio figlio Ciro di 7 anni si è impietosito e mi ha spiegato che si legge all’incontrario e da destra a sinistra.
|
Up until last week I never understood how the story ended. But my 7 year old son, Ciro, took pity on me and explained that you read it backwards, from right to left.
|
15 |
L’Italia e il Giappone sono simili per molte cose.
|
Italy and Japan are similar in many ways.
|
16 |
Una di queste è la longevità della popolazione.
|
One of these is the long life of the population.
|
17 |
Giapponesi e italiani diventano sempre più vecchi.
|
Japanese and Italains are for ever getting older.
|
18 |
Un’altra cosa in comune è la sovrappopolazione.
|
Another thing they have in common is over-population.
|
19 |
Il Giappone ha risolto il problema inviando all’estero, a rotazione, il 30% dei giapponesi sotto forma di turisti.
|
Japan has resolved the problem by sending abroad, on a rota, 30% of the Japanese as tourists.
|
20 |
Il 10% staziona da sempre in Italia a fare fotografie.
|
And 10% are always stationed in Italy taking photos.
|
21 |
Il Governo italiano, ispirandosi a Niccolò Machiavelli, ha attuato invece un’altra tattica.
|
The Italain Government, inspired by Niccolò Machiavelli has put in place another tactic.
|
22 |
Ha deciso di far entrare chiunque in Italia per spingere tutti gli italiani a emigrare.
|
It has decided to let anyone come into Italy to oblige all the Italians to emigrate.
|
23 |
I politici corrotti sono un prodotto italiano, ci rappresentano all’estero come il Ponte di Rialto di Venezia e Piazza San Pietro di Roma.
|
Corrupt politicians are an Italian product, they represent Italy abroad like the Rialto Bridge in Venice and St Peter’s Square in Rome.
|
24 |
Il problema è che stanno diventando troppi.
|
The problem is that they are becoming too numerous.
|
25 |
Nel Parlamento italiano ci sono 24 deputati e senatori condannati in via definitiva per vari reati
|
In the Italian Parliament there are 24 deputies and senators who have been convicted of various crimes.
|
26 |
A settembre 350.000 italiani hanno chiesto le loro dimissioni firmando una legge di iniziativa popolare.
|
In September 350,000 Italians asked for their resignation by signing for a popular initiative law.
|
27 |
Nessuno ha dato le dimissioni.
|
No one has resigned.
|
28 |
Stiamo studiando delle soluzioni alternative e voglio chiedere un consiglio ai giapponesi.
|
We are trying to find alternative solutions and I want to ask the Japanese for advice.
|
29 |
Anche in Giappone, infatti, ci sono stati casi simili, come Toshikatsu Matsuoka, ex ministro dell’Agricoltura che si è suicidato dopo le accuse di corruzione.
|
In fact, even in Japan, there have been similar cases, like Toshikatsu Matsuoka, the former Minister of Agriculture, who committed suicide after being accused of corruption.
|
30 |
Il ministro Shigeru Ishiba vuole dotare ogni suo dirigente di un sistema di localizzazione satellitare per verificarne gli spostamenti durante l’orario di lavoro.
|
Minister Shigeru Ishiba wants to fit out every one of his directors with a GPS device to check on their movements during work hours.
|
31 |
Mi è stato riferito che nessuno si è opposto.
|
I’m told that no one objected.
|
32 |
E’ una idea ottima per i nostri parlamentari.
|
It’s a great idea for our Parliamentarians.
|
33 |
Potremmo sapere finalmente dove vanno durante il giorno, visto che in Parlamento non ci sono quasi mai.
|
At last we will be able to find out where they go during the day, given that they are hardly ever in Parliament.
|
34 |
Se stanno sniffando cocaina a casa o tenendo rapporti intimi con soggetti disponibili di entrambi i sessi in qualche albergo romano.
|
If they are sniffing cocaine at home or having intimate relations with both sexes in some Roman hotel.
|
35 |
Cari giapponesi, visto che da noi non si suicida nessuno, possiamo mandarveli in Giappone a fare le vacanze?
|
Dear Japanese people, given that with us, no one is committing suicide, can we send them to Japan to have a holiday?
|
36 |
In cambio potreste darci qualche vostro ministro.
|
In exchange you could give us a few of your Ministers.
|
37 |
Il clima è buono, il cibo ottimo e potrete fare tutto, ma proprio tutto, quello che volete senza rischi.
|
There’s a good climate.The food is excellent. And you will be able to do everything. Yes really everything that you want with no risks.
|
38 |
La legge da noi è un optional.
|
With us, the law is an optional.
|
39 |
Potreste inviarci, per iniziare, il ministro degli Esteri Masahiro Komura che ha avuto di recente un attacco di anemia.
|
To start off, you could send us your Foreign Minister, Masahiro Komura, who has had an attack of anaemia.
|
40 |
Da noi si rimetterà subito.
|
He’ll be right as rain straight away.
|
41 |
In cambio vi daremo Massimo D’Alema, Prodi e Mastella.
|
In exchange we will give you Massimo D’Alema, Prodi and Mastella.
|
42 |
Voi forse non li conoscete, ma noi sì, per questo ve li vorremmo regalare.
|
You perhaps don’t know them. But we do. That’s why we want to give them to you.
|
43 |
Ciao e venite sul mio blog www.beppegrillo.it per sapere tutto dell’Italia.
|
Bye Bye. Come to my blog www.beppegrillo.it to find out everything about Italy.
|
44 |
Verrò presto a trovarvi." Beppe Grillo
|
I’ll come and visit you soon." Beppe Grillo
|