1 |
Finta morte e finta galera
|
Fake death and fake jail
|
2 |
Ko Min-su è un imprenditore coreano di successo.
|
Ko Min-su is a successful Korean businessman.
|
3 |
Ha fondato la "Korea Life Consulting", una società che ha l’obiettivo di diminuire il numero di suicidi in Corea del Sud, prima tra le nazioni sviluppate con 24,7 casi ogni 100.000 abitanti.
|
He has founded "Korea Life Consulting", a company with the objective of reducing the number of suicides in South Korea that is at the top of the developed nations with 24.7 cases for every 100,000 inhabitants.
|
4 |
Le grandi aziende coreane, come la Samsung e la Hyundai, mandano regolarmente i loro impiegati a seguire i corsi di "well-dying" (del buon morire) del costo di 300 dollari.
|
The big Korean corporations, like Samsung and Hyundai, regularly send their employees on "well-dying" {how to die well} courses at a cost of 300 dollars.
|
5 |
L’esperienza prevede la lettura delle ultime volontà in una stanza buia di fronte ai partecipanti al proprio funerale e il rimanere distesi per cinque minuti in una bara chiusa, con un fiore bianco appoggiato sul petto.
|
The experience involves the reading of your last wishes in a dark room in front of those participating at your own funeral and lying flat in a closed coffin for 5 minutes, with a white flower placed on your bosom.
|
6 |
Dopo questa esperienza (molti piangono nelle bare) anche i manager più depressi rifioriscono e la loro produttività aumenta.
|
After this experience (many people cry inside the coffin) even the most depressed managers come back bouncing and their productivity increases.
|
7 |
Qualunque lavoro è meglio di una buona morte.
|
Any work is better than a good death.
|
8 |
Ad oggi 50.000 coreani hanno partecipato al loro funerale.
|
Up until now, 50,000 Koreans have participated in their own funerals.
|
9 |
Ko Min-su ha registrato il corso in 17 nazioni e sta preparando delle nuove sessioni.
|
Ko Min-su has registered the course in 17 nations and is preparing new sessions.
|
10 |
Una con una finta cremazione e un’altra con una finta detenzione in carcere.
|
One with a fake cremation and another with a fake lock up in prison.
|
11 |
Ko Min-su crede che il funzionario o il manager dopo alcuni giorni di finto carcere non sarà più indotto in tentazione.
|
Ko Min-su believes that the official or the manager after a few days of fake prison will no longer be led into temptation.
|
12 |
In seguito non corromperà, ruberà, mentirà.
|
After that he will no longer corrupt, rob or lie.
|
13 |
Il mercato italiano per la finta galera è esplosivo.
|
The Italian market for fake prison has the potential to explode.
|
14 |
Un business senza limiti.
|
A business without limits.
|
15 |
Tra presidenti di Regione, senatori, deputati, funzionari pubblici, manager e banchieri c’è solo l’imbarazzo della scelta.
|
With Regional Presidents, Senators, Deputies, public officials, managers and bankers you’re spoilt for choice.
|
16 |
L’Italia è ultima in Europa nella classifica mondiale della trasparenza, al 45simo posto dopo la Malesia.
|
Italy is the last in Europe in the classification of transparency, at 45th position after Malaysia.
|
17 |
La finta galera dovrebbero provarla per primi i sicuri innocenti, giusto per togliergli ogni tentazione: Fassino, D’Alema, Berlusconi, Dell’Utri, Tronchetti, Buora, Geronzi, Scaroni, Mastella, Cuffaro.
|
The first ones to try fake jail could be the surely innocent ones, just to remove any temptation from them: Fassino, D’Alema, Berlusconi, Dell’Utri, Tronchetti, Buora, Geronzi, Scaroni, Mastella, Cuffaro.
|
18 |
Il numero dei presunti innocenti è così alto in Italia che bisognerebbe costruire subito dei falsi penitenziari per contenerli tutti
|
The number of presumed innocent in Italy is so high that we should straight away build some fake prisons to contain them all.
|
19 |
I responsabili dei corsi dovrebbero essere dei magistrati, per rendere più reale l’esperienza.
|
The course leaders should be magistrates, to make the experience more real.
|
20 |
Luigi De Magistris e Clementina Forleo sono i candidati ideali per trasformare la finta galera in carcere duro.
|
Luigi De Magistris and Clementina Forleo are the ideal candidates to transform the fake jail into harsh prison.
|
21 |
De Magistris e la Forleo hanno del resto molto tempo libero, sono stati prosciolti da ogni addebito, ma trasferiti per incompatibilità ambientale.
|
De Magistris and Forleo anyway have a lot of free time, they have been cleared of any guilt, but transferred for environmental incompatibility.
|
22 |
Così non potranno più indagare sui sicuri innocenti.
|
Thus they can no longer investigate those who are surely innocent.
|
23 |
Una volta li ammazzavano, oggi li spostano.
|
Once upon a time, they were assassinated, now they are moved.
|
24 |
Finta galera ("fake jail") per tutti e impunità ("fuck the italians") per la Banda dei Quattro.
|
Fake jail for all and impunity ("fuck the Italians") for the Band of Four.
|