1 |
Brokeback Italy
|
Brokeback Italy
|
2 |
Commedia in tre atti:
|
A three-act comedy:
|
3 |
Topo Gigio Veltroni alla riscossa
|
Topo Gigio Veltroni to the rescue
|
4 |
Attori protagonisti:
|
Main actors:
|
5 |
Antonio Di Pietro detto Kriptonite, Walter Veltroni detto Topo Gigio, il Governo Ombra del PDmenoelle.
|
Antonio Di Pietro, known as Kryptonite, Walter Veltroni, known as Topo Gigio and the shadow Government of the Pdwithoutanel.
|
6 |
Suggeritore fuori campo (non udibile):
|
Off-screen prompt (inaudible):
|
7 |
Berlusconi detto lo psiconano
|
Berlusconi, known as the Psychodwarf
|
8 |
Primo Atto:
|
Act One:
|
9 |
Antonio Di Pietro lancia la raccolta di firme per un referendum per l’abolizione del Lodo Alfano.
|
Antonio Di Pietro begins gathering signatures for a referendum calling for the abolition of the Alfano Draft Bill.
|
10 |
Una legge incostituzionale che rende quattro cittadini più uguali degli altri.
|
This is an unconstitutional Law that makes four of this Country's citizens more equal than all the rest.
|
11 |
I loro nomi in ordine alfabetico sono:
|
Their names, in alphabetical order, are as follows:
|
12 |
Berlusconi, Fini, Napolitano, Schifani.
|
Berlusconi, Fini, Napolitano, Schifani.
|
13 |
Uno soltanto è sotto processo da quindici anni.
|
One of these has been involved in court cases for the past fifteen years.
|
14 |
Gli altri tre non hanno imputazioni, ma si sono adeguati.
|
The other three have not been accused of anything, but they nevertheless went along for the ride.
|
15 |
Kriptonite Di Pietro chiede l’aiuto dei suoi alleati del PDmenoelle per raccogliere 500.000 firme entro settembre 2008 e tenere il referendum nella primavera 2009.
|
Kryptonite Di Pietro is asking for help from his allies in the Pdwithoutanel in order to gather 500,000 signatures by September 2008 so as to be able to hold the referendum during the spring of 2009.
|
16 |
Secondo Atto:
|
Act Two:
|
17 |
Topo Gigio Veltroni riunisce il 31 luglio il governo ombra per discutere del referendum.
|
Topo Gigio Veltroni convenes a meeting of the shadow Government on 31 July in order to discuss the referendum.
|
18 |
Topo Gigio cita Oscar Luigi Scalfaro:
|
Topo Gigio quotes Oscar Luigi Scalfaro:
|
19 |
"Ad ogni partito che lo promuove, un referendum a prescindere dagli esiti, porta sempre visibilità.
|
"Depending on the outcome, a referendum will always results in greater visibility for the party promoting it.
|
20 |
Ma se per caso il quesito dovesse fallire anche per mancanza di quorum, tutta l’opposizione ne uscirebbe male."
|
However, should it be a failure, even as a result of the failure to reach a quorum, the entire opposition would land up looking bad".
|
21 |
Di fronte al suo governo ombra Topo Gigio sottolinea "le saggissime parole di Scalfaro".
|
Addressing his shadow Government, Topo Gigio highlights "the very wise words uttered by Scalfaro".
|
22 |
E’ un salto di qualità nel linguaggio di Veltroni.
|
This is a quantum leap in terms of Veltroni’s terminology.
|
23 |
E’ infatti passato dall’aggettivo multiplo, indimenticabile il "recinto intellettuale, razionale, riformista", al superlativo.
|
He has moved on from the use of multiple adjectives, such as his unforgettable "intellectual, rational, reformist camp", and on to the use of superlatives.
|
24 |
Topo Gigio non aderirà al referendum perché "potrebbe fallire".
|
Topo Gigio will not agree to a referendum because "it could fail".
|
25 |
E’ la sua strategia preferita, adottata anche alle ultime elezioni.
|
This is his favourite strategy, which he once again adopted during the last elections.
|
26 |
Non partecipare per non perdere.
|
Don’t take part in order not to lose.
|
27 |
Veltroni ha spiegato al governo ombra che"le priorità sono altre: la crisi sociale, i salari, la crescita del Paese".
|
Veltroni explained to the shadow Government that: "there are other priorities, such as the social welfare crisis, salaries and the Country’s growth".
|
28 |
Infine ha concluso da vero statista, ma anche da raffinato diplomato cineoperatore: "Non vogliamo ridare centralità alla polemica berlusconiana".
|
Finally he concluded in truly statesmanlike fashion, but also as a refined diplomat and filmmaker that: "We don’t want to focus the main attention back on the Berlusconian controversy".
|
29 |
Gli applausi dei dirigenti del PDmenoelle lo hanno travolto.
|
The applause from the senior members of the PDwithoutanel moved him.
|
30 |
Follini commosso ha sospirato: "E’ giusto ed è saggio, bravo Veltroni...".
|
Follini is overcome and sighs: "You are right and you are wise, well done Veltroni...".
|
31 |
Rosy Bindi ha aggiunto: "Il PDL sta violentando la Costituzione, ma la strada di Di Pietro è sbagliata".
|
Rosy Bindi added that: "Notwithstanding the fact that the PDL is undoubtedly busy raping the Constitution, the path chosen by Di Pietro is wrong".
|
32 |
Terzo Atto:
|
Act Three:
|
33 |
Alle europee 2009 Veltroni viene premiato dall’elettorato per la sua linea politica "saggissima", ma anche"intellettuale, razionale, riformista" con una nuova Walterloo.
|
In the 2009 European elections Veltroni is rewarded by the voters for his "very wise", but also "intellectual, rational and reformist" political line, with a new Walterloo.
|
34 |
Il PDmenoelle si spacca in due dalla felicità.
|
The PDwithoutanel splits in two out of joy.
|
35 |
Veltroni lascia la segreteria del PDmenoelle citando una sua dichiarazione del 19 febbraio 2008:
|
Veltroni steps down as party secretary of the PDwithoutanel, reiterating a previous statement he made on 19 February 2008:
|
36 |
"Non mi sentirete mai pronunciare una parola di attacco contro di lui (Berlusconi ndr). Quella con lui è una polemica gioiosa, ma va bene così. Perché gli italiani si sono stancati degli improperi per avere poi un Paese immobile".
|
"You will never hear me launching any sort of attack against him (Berlusconi - Ed). The one involving him is a joyous controversy, but that’s okay. The Italians tired of all the improprieties, only to land up with a Country that is immobile".
|