New Page 1

LA GRAMMATICA DI ENGLISH GRATIS IN VERSIONE MOBILE   INFORMATIVA PRIVACY

  NUOVA SEZIONE ELINGUE

 

Selettore risorse   

   

 

                                         IL Metodo  |  Grammatica  |  RISPOSTE GRAMMATICALI  |  Multiblog  |  INSEGNARE AGLI ADULTI  |  INSEGNARE AI BAMBINI  |  AudioBooks  |  RISORSE SFiziosE  |  Articoli  |  Tips  | testi pAralleli  |  VIDEO SOTTOTITOLATI
                                                                                         ESERCIZI :   Serie 1 - 2 - 3  - 4 - 5  SERVIZI:   Pronunciatore di inglese - Dizionario - Convertitore IPA/UK - IPA/US - Convertitore di valute in lire ed euro                                              


   

HOME CORSO DI INGLESE DI BASE 20 ORE READSPEAKER READSPEAKER ON DEMAND
RIVISTA ENGLISH4LIFE
ENGLISH4LIFE ONLINE ABBONAMENTI FORMULA 4-5-6-7
 Multiblog Grammatica inglese • Daisy Stories Arranger Stories
Il Blog di Daisy
Studia l'inglese con noi Risorse sfiziose Testi paralleli (Wikipedia) Testi paralleli (altri) Testi paralleli di Beppe Grillo Testi paralleli di Antonio Di Pietro The West Family Classici in inglese
Wikibooks
Corso di inglese di base Metodo Casiraghi-Jones Come studiare Tips Risposte Articoli in italiano Enciclopedia
Tutto Corsi Inglesi Certificazioni I buoni acquisti


 



LA RIVISTA
SALVA-INGLESE!

  1. Perché è utile
  2. Leggi il n. 1 gratis!
  3. Acquista gli arretrati
  4. Cosa dicono i lettori
  5. Il  metodo


ALTRI BLOG DI DI PIETRO
••••••••••••••••••

  1. Il processo Berlusconi-Mills
  2. Parlamento: rifugio per delinquere
  3. Voglio essere processato
  4. Comuni trasparenti: lettera a Beppe Grillo
  5. Il silenzio di palazzo
  6. Il processo Bassolino-Impregilo
  7. I blog e la legge sull'editoria
  8. Il quesito di Emanuela
  9. Sul Referendum e sulla presidenza dell'Abruzzo
  10. Alitalia: dipendenti coraggiosi
  11. Economia ed infrastrutture
  12. Abruzzo trasparente
  13. Comuni trasparenti
  14. La nuova stagione della P2
  15. Alitalia: le non risposte di Sacconi
  16. Legalità: i si ed i no
  17. La mia storia attraverso Tangentopoli
  18. L'alternativa possibile
  19. Le riforme istituzionali
  20. La nostra proposta elettorale
  21. Il dovere della classe politica
  22. La giustizia secondo Violante
  23. Olio di ricino
  24. Querele elettorali
  25. Indulto mascherato
  26. La prima giornata della legalità
  27. Sondaggio: i giovani sono il presente
  28. Io sostengo Carlo Ruta
  29. Menzogna di Stato
  30. La mia storia attraverso le sentenze - Capitolo 2 - la questione Gorrini
  31. Guinzaglio ai giudici, museruola ai cronisti
  32. Il mio intervento a Firenze
  33. Alitalia ad personam
  34. La mia storia attraverso le sentenze - Capitolo 1 - la vicenda Salamone
  35. Il referendum come dovere morale
  36. L'avaria Alitalia
  37. Come la penso su...
  38. Voglia di informare
  39. Giustizia: lo specchio per le allodole
  40. Il mio Facebook
  41. Facce di bronzo
  42. Stato bambinaia
  43. Colpo di sole estivo
  44. Opposizione di facciata
  45. Smontiamo le caste
  46. La filosofia berlusconiana
  47. Sparring partner
  48. Fascismo moderno
  49. I veri VIP: i cittadini
  50. Vasto: l'alternativa possibile
  51. Un altro martire
  52. Medellin del Mediterraneo
  53. Sicurezza in fotografia
  54. I 98 miliardi scomparsi
  55. Il governante dalla doppia faccia
  56. E' tornata la calunnia
  57. La latitanza di Consob e Banca d'Italia
  58. Cittadinanza e Costituzione
  59. La Rete resti libera da Mediaset e da Veltroni
  60. Referendum: si parte
  61. No alla norma ammazza precari
  62. Disinformazione di Casta
  63. Abruzzo: cambiamo le facce
  64. A tutela dei forti e dei furbi
  65. Telecom: la doppia verità (II parte)
  66. Telecom: la doppia verità (I parte)
  67. La metastasi di Tangentopoli
  68. Il processo degli impunibili
  69. Zitto tu, poliziotto
  70. La credibilità del governo
  71. Silvio libera tutti
  72. La zebra e il leone
  73. Unica opposizione: pappa e ciccia
  74. La nostra è vera politica
  75. 1, 10, 100, 1000 Piazze
  76. Pianeta Parlamento
  77. Giuro fedeltà alla Piazza
  78. Non si può mentire per sempre
  79. Promesse di governo
  80. Tale padre, tale figlio
  81. 8 Luglio: giorno d'informazione
  82. Tonino scatenato
  83. La non risposta di Ronchi
  84. Occupiamoci dei cittadini
  85. Elettroshock delle coscienze
  86. Unica opposizione: 8 luglio niente bandiere
  87. Magnaccia di governo
  88. Cittadini, non sudditi
  89. Il voto della vergogna
  90. La priorità della Sicurezza
  91. Tradire gli elettori
  92. La legge anti-Caselli
  93. Aprite gli occhi
  94. Unica Opposizione: arrestateci tutti
  95. Non abbiamo paura
  96. Giuseppe Basile
  97. Caro Silvio, caro Toto
  98. Giustizia imbavagliata
  99. Interpellanza al Ministro della Giustizia
  100. Intercettazioni: nessuna apertura di credito
  101. La norma salva casta
  102. Le menzogne de "Il Giornale"
  103. Assoluzione De Magistris: il nulla dell'informazione
  104. Chi è Landolfi?
  105. Trasparenza in Parlamento
  106. Le preoccupazioni delle istituzioni
  107. Chiamiamoli "omicidi colposi"
  108. Fiducia sulla magistratura
  109. Nun se po' fa'
  110. Il dovere delle Istituzioni
  111. Unica opposizione: No Tassa Rete4
  112. Chi sbaglia paga
  113. Il Parlamento dell'impunità
  114. Blitz della dittatura dolce
  115. La voce dei cittadini
  116. La norma ad personam
  117. Passaparola
  118. 11 - Padania ladrona
  119. La parzialità dell'Agcom
  120. Il discorso di Silvio Berlusconi
  121. Informazione oscurata
  122. Solidarietà a Marco Travaglio
  123. Schifani Renato Giuseppe
  124. Il rispetto degli elettori
  125. Vane speranze
  126. Lettera aperta a Romano Prodi e Paolo Gentiloni
  127. Schizofrenia di stato
  128. Violenza e propaganda politica
  129. Censura di regime
  130. Il cappio dell'IVA anticipata
  131. Parole sconnesse del Senatur
  132. Tra buonismo e finta solidarietà
  133. La cordata menzogna
  134. Le mie firme per il V2-day
  135. 25 aprile: per una nuova liberazione
  136. Dittatura dolce
  137. L'autonomia dell'Italia dei valori
  138. Liberiamo l'informazione
  139. Elezioni, il giorno dopo
  140. Grazie
  141. Votate per un' Italia onesta
  142. Un ultimo appello
  143. Unico partito a condannati zero
  144. Li metteremo in manicomio
  145. Orgoglioso di fare paura
  146. Se li conosci li eviti
  147. Idv: unico partito per un'informazione indipendente
  148. Sulla pelle del paese
  149. Sono amico di Pino Masciari
  150. Schede elettorali
  151. La disinformazione di Raiset
  152. L'abolizione delle Authority
  153. Intervista a RepubblicaTv
  154. Dichiarazioni di voto:Marco Travaglio
  155. Laureati e non, due anni dopo, sempre lui
  156. Il mondo rovesciato
  157. La lettera di Giovanna
  158. Una politica giudiziaria chiara
  159. Una questione di giustizia
  160. Veto ad personam
  161. G8: accertare i mandanti politici
  162. Pagheremo noi per lui
  163. Bufale elettorali
  164. Chiarezza sull'Italia dei Valori
  165. I padroni della disinformazione
  166. La giustizia è la base della democrazia
  167. L'Italia dei Valori sostiene i referendum di Grillo sull'informazione
  168. La legge sulla prescrizione
  169. Bassolino faccia un passo indietro
  170. Fate attenzione a chi sono i candidati
  171. I candidati Idv: Elio Lannutti
  172. Candidati Idv: Pancho Pardi
  173. Democrazia e informazione
  174. Informazione strabica
  175. Presentazione candidati
  176. Beppe Lumia
  177. Grazie
  178. Il valore delle infrastrutture
  179. Gli 11 punti
  180. Lettera ad Articolo 21
  181. La responsabilità politica di Bassolino
  182. L'orrore per la giustizia
  183. Pedofilia: le proposte di legge ci sono già
  184. Informazione pulita per un Parlamento pulito
  185. Undici punti per cambiare l'Italia
  186. Televisioni:i fatti secondo Marco Travaglio
  187. Il diritto di scegliere
  188. Michele e Claudio non voteranno il 13 aprile
  189. Grande Biagi, piccola televisione pubblica
  190. L'accordo Pd-Idv
  191. Il giornalismo spazzatura
  192. Disinformazione politica
  193. Nelle istituzioni per cambiare l'Italia
  194. Undici punti per cambiare l'Italia
  195. Elezioni pulite
  196. Rilanciamo l'etica della politica
  197. Un programma elettorale credibile
  198. Verso le elezioni
  199. Per non dimenticare le morti bianche
  200. La paura di un ragazzo
  201. Fine dell'occupazione abusiva delle frequenze
  202. L'indipendenza dell'Agcom
  203. Un nuovo Parlamento, ma pulito
  204. La legge non è uguale per tutti
  205. No comment
  206. I politici si facciano processare
  207. Comune di Vittoria: no al pizzo
  208. Ammazzateci Tutti risponde
  209. Legalità in Sicilia
  210. Le nomine del Ministro della Giustizia
  211. L'appello di un cittadino
  212. Lettera a Prodi
  213. Fango e politica
  214. Intervista al TG2
  215. Tutti colpevoli, nessun colpevole
  216. No al mercato dei voti
  217. L'applauso della Casta
  218. Le dimissioni di Mastella
  219. Elezioni libere, informazione libera
  220. L'Italia dei valori taglia 890 milioni
  221. Contrastiamo il racket
  222. Campania:chi ha sbagliato paghi
  223. Malpensa, un nodo da risolvere
  224. Pianura, Italia
  225. L'Avis a Dracula in Campania
  226. Bassolino si dimetta
  227. L'indulto visto dall'Espresso
  228. Legge 194, discussioni inutili
  229. Ecopass a Milano, un punto di partenza
  230. Buon 2008
  231. Disagio del Nord Italia
  232. Mani Sporche: il conflitto d'interessi
  233. Grazia o giustizia?
  234. Prevenzione e sicurezza, subito
  235. Privacy di Stato
  236. Consiglio dei Ministri. Regole per gli appalti
  237. Appuntamento in diretta streaming
  238. Sicurezza subito!
  239. Stragi senza fine
  240. Sonia Alfano a Break the mafia
  241. L'informazione spazzatura
  242. Consiglio dei Ministri. Nuovi fondi per sicurezza e informazione
  243. Break the mafia, rompiamo il silenzio
  244. Le false emergenze
  245. Più investimenti per la sicurezza
  246. Calabrialibre scrive al Presidente Napolitano
  247. Elettori senza rappresentanza
  248. I processi scomparsi
  249. La sicurezza per i cittadini
  250. L'Italia ventre molle dell'Unione Europea
  251. Ribadiamo la nostra identità
  252. Consiglio dei Ministri. Piano italiano di azione sulle droghe
  253. Ingiustizia è fatta
  254. I tagli alle Ferrovie dello Stato
  255. Responsabilità di governo
  256. Giornata internazionale Onu contro la violenza alle donne
  257. Consiglio dei Ministri. Finanziaria: avanti spediti
  258. Governo e riforme
  259. Una legge elettorale per i cittadini
  260. Consiglio dei Ministri. I conti delle Ferrovie dello Stato
  261. La piaga sociale delle morti bianche
  262. Sondaggio sull'immigrazione
  263. L'Italia burocratica
  264. Moratoria, subito
  265. Berlusconi e lo stato di diritto
  266. Consiglio dei Ministri: politiche abitative e regioni
  267. Condannati in Parlamento, nessuno sconto
  268. I giudici diventano imputati
  269. I soldi dei milanesi
  270. L'onorabilità degli amministratori
  271. Vado diritto per la mia strada
  272. La Commissione per il G8
  273. Fermare il flusso dalla Romania, subito

 

 
CONDIZIONI DI USO DI QUESTO SITO
L'utente può utilizzare il nostro sito solo se comprende e accetta quanto segue:

  • Le risorse linguistiche gratuite presentate in questo sito si possono utilizzare esclusivamente per uso personale e non commerciale con tassativa esclusione di ogni condivisione comunque effettuata. Tutti i diritti sono riservati. La riproduzione anche parziale è vietata senza autorizzazione scritta.
  • Il nome del sito EnglishGratis è esclusivamente un marchio e un nome di dominio internet che fa riferimento alla disponibilità sul sito di un numero molto elevato di risorse gratuite e non implica dunque alcuna promessa di gratuità relativamente a prodotti e servizi nostri o di terze parti pubblicizzati a mezzo banner e link, o contrassegnati chiaramente come prodotti a pagamento (anche ma non solo con la menzione "Annuncio pubblicitario"), o comunque menzionati nelle pagine del sito ma non disponibili sulle pagine pubbliche, non protette da password, del sito stesso.
  • La pubblicità di terze parti è in questo momento affidata al servizio Google AdSense che sceglie secondo automatismi di carattere algoritmico gli annunci di terze parti che compariranno sul nostro sito e sui quali non abbiamo alcun modo di influire. Non siamo quindi responsabili del contenuto di questi annunci e delle eventuali affermazioni o promesse che in essi vengono fatte!
  • L'utente, inoltre, accetta di tenerci indenni da qualsiasi tipo di responsabilità per l'uso - ed eventuali conseguenze di esso - degli esercizi e delle informazioni linguistiche e grammaticali contenute sul siti. Le risposte grammaticali sono infatti improntate ad un criterio di praticità e pragmaticità più che ad una completezza ed esaustività che finirebbe per frastornare, per l'eccesso di informazione fornita, il nostro utente. La segnalazione di eventuali errori è gradita e darà luogo ad una immediata rettifica.

     

    ENGLISHGRATIS.COM è un sito personale di
    Roberto Casiraghi e Crystal Jones
    email: robertocasiraghi at iol punto it

    Roberto Casiraghi           
    INFORMATIVA SULLA PRIVACY              Crystal Jones


    Siti amici:  Lonweb Daisy Stories English4Life Scuolitalia
    Sito segnalato da INGLESE.IT

 


Gli strumenti linguistici gratuitamente a tua disposizione in questa pagina sono:
Traduttore di parole Google Traduttore di parole Babylon 
Traduttore di testi Google   Vocabulary Builder    CLICCA PER RAGGIUNGERLI!


VERSIONE PER READSPEAKER
••••••••••••••••••••••••••••••••••••

Justice gagged

The Government has proceeded to rape one of the regulations required by the magistrates.
The proposal put forward by the Upper Council for the Magistrature is simply a step backwards when compared to the announcements made in recent days and the situation is bad.
Certain of the provisions are illogical, contradictory and counterproductive.
Indeed they make the tapping of telephone conversations more difficult, something that is important to the magistrature and an essential factor in fighting crime.
Here are a couple of gems:
1) The Government intends to limit the tapping of telephone conversations to only those crimes carrying sentences of ten years or longer, thereby leaving out crimes such as financial fraud, tax evasion, business crimes in general and aggravated fraud against the State.
In other words, precisely those crimes that are so typical of the "caste".
It is difficult to grasp the reasons for this move, or rather, we understand only too well.
What has indeed been taken away from the magistrates is the authority to use telephone tapping as a tool in precisely those five or six types of crimes that are so often committed by those close to the interests of the Cavaliere himself.
2) As far as the Government is concerned, such telephone taps must be authorised jointly by no less than three judges.
We of the Italia dei Valori party cannot agree with this imposition.
In fact, this proposal is inconsistent since the current judicial rules make provision for a single judge to make even final decisions, such as those concerning sentencing.
So, what we have is that, on the one hand, a single judge with the authority to make a final ruling regarding the sentence handed down to an individual while, on the other hand, we need at least three judges to be involved when it comes down to authorising a preliminary investigation.
Above all, we cannot agree with this because, when we make decisions that increase the magistrates’ workload, we must also create an adequate structure to support the magistrates in question.
Given an unchanged number of judges, dealing with an unchanged number of cases in progress, but with an absence of reforms aimed at speeding up the court proceedings, we land up imposing a further increase in the workload.
Therefore, day after day, the same people are forced to shoulder an additional amount of work and the court proceedings slow down even more, instead of being expedited.
3) The Government has stipulated any evidence obtained from telephone taps and used for the purposes of a criminal case, cannot be used for the purposes of other court cases.
This is something that we most certainly object to, based on the merits.
We believe that it is absurd to dictate that if, while listening in to a conversation as part of the investigation into a specific crime, which must in itself be sufficiently serious in order to warrant the user being placed under investigation, we come across proof relating to a different crime for which there is a separate ongoing court case, then we cannot use such information.
Paradoxically, this means that we could well land up having one Public Prosecutor prosecuting an individual on murder charges, and another, totally different Public Prosecutor from the same Public Prosecutor’s Office prosecuting the very same individual on robbery charges.
For example, if an individual under investigation for murder receives a (tapped) telephone call, from which it emerges that the same individual has committed another unrelated crime, this information cannot be used in the other criminal case.
Therefore, the legislation proposed by the Government is a total absurdity that simply serves to prevent the magistrates from using any new evidence emerging from any conversation.
4) The Government has stipulated that, "sic et simpliciter", the content of tapped telephone conversations may not be made public prior to the commencement of the hearing.
We of the Italia dei Valori party cannot accept this.
We wish to point out that the official court proceedings only commence after the preliminary hearing and that these proceedings may begin only many years after the offence was committed.
Therefore, we must make a clear distinction between which telephone calls are important in terms of the investigations and which are not.
As regards those telephone calls that are important in terms of the investigations, and that reveal to the public precisely what is happening in our Country, we must, purely in the interests of investigative confidentiality, establish that the content of such tapped telephone conversations cannot be divulged until such time as the individual involved has been informed.
However, once the individual involved is aware of the tapped conversation, for example once precautionary measures have been instituted and adopted, then it is only right that the information, such as the individual’s name, why he is under investigation and what the charges against him are, be made public, since we supposedly live in a democratic country.
For example, according to the Government proposal, we should not have been made aware of cases such as the one involving the Santa Rita clinic in Milan prior to the commencement of the official court proceedings.
I believe, instead, that the public should be made aware of what is happening, in good time and without waiting for the commencement of the court case.
All other tapped telephone conversations regarding unrelated matters are a totally different matter, of course, and should rightly be deemed to be confidential.
So, it is right for the person that revealed the tapping to be prosecuted rather than the journalist who brought it to the public’s attention.
5) It is also untrue to say that telephone tapping is permissible in the case of mafia and terrorism-related cases because, in fact, perjury and other related crimes have been excluded.
We of the Italia dei Valori party will continue to voice our objections both inside and outside of Parliament and, should the provision ever become law, we will call for a referendum.
In this way, the Government will understand that the public does not considers these regulations to constitute any guarantee for their security.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


TESTI PARALLELI DALL'ITALIANO
IL BLOG DI ANTONIO DI PIETRO
GIUSTIZIA IMBAVAGLIATA
Italiano tratto da: www.antoniodipietro.it 
Inglese tratto da: www.antoniodipietro.it/en
Data documento: 13.06.2008
Questo testo di Antonio Di Pietro è riprodotto in accordo ai dettami della licenza
Attribuzione Non Commerciale - Non Opere Derivate 2.0 Italia

Licenza Creative Commons

1 Giustizia imbavagliata Justice gagged
2 Il Governo ha violentato una norma necessaria ai magistrati. The Government has proceeded to rape one of the regulations required by the magistrates.
3 La proposta varata dal Cdm è solo una parziale marcia indietro rispetto agli annunci dei giorni scorsi, ed è grave. The proposal put forward by the Upper Council for the Magistrature is simply a step backwards when compared to the announcements made in recent days and the situation is bad.
4 Alcune disposizioni sono illogiche, contraddittorie e controproducenti. Certain of the provisions are illogical, contradictory and counterproductive.
5 Di fatto rendono più difficile un’intercettazione che è doverosa per la magistratura e necessaria per contrastare la criminalità. Indeed they make the tapping of telephone conversations more difficult, something that is important to the magistrature and an essential factor in fighting crime.
6 Ecco alcune perle: Here are a couple of gems:
7 1) Il Governo intende limitare l’intercettazione ai reati da dieci anni in su e quindi rimangono fuori fattispecie di reato come il falso in bilancio, l’evasione fiscale, i reati societari in genere e la truffa aggravata ai danni dello Stato. 1) The Government intends to limit the tapping of telephone conversations to only those crimes carrying sentences of ten years or longer, thereby leaving out crimes such as financial fraud, tax evasion, business crimes in general and aggravated fraud against the State.
8 Insomma proprio i reati tipici della "casta". In other words, precisely those crimes that are so typical of the "caste".
9 Non si capisce la ragione di questo o meglio la si capisce benissimo. It is difficult to grasp the reasons for this move, or rather, we understand only too well.
10 E’ stata tolta ai magistrati la possibilità di intercettare proprio per quei cinque, sei reati limitati alla solita categoria di persone molto vicina agli interessi del Cavaliere. What has indeed been taken away from the magistrates is the authority to use telephone tapping as a tool in precisely those five or six types of crimes that are so often committed by those close to the interests of the Cavaliere himself.
11 2) Per il Governo, l’ intercettazione deve essere autorizzata da ben tre giudici, collegialmente. 2) As far as the Government is concerned, such telephone taps must be authorised jointly by no less than three judges.
12 Noi dell’Italia dei Valori non condividiamo questa impostazione. We of the Italia dei Valori party cannot agree with this imposition.
13 Infatti la proposta è incongruente rispetto al fatto che attualmente nell’ordinamento giudiziario è previsto il giudice unico per decisioni finali, come la sentenza. In fact, this proposal is inconsistent since the current judicial rules make provision for a single judge to make even final decisions, such as those concerning sentencing.
14 Abbiamo, dunque, da una parte il giudice unico che può decidere la condanna definitiva di una persona, dall’altra occorrono ben tre giudici anche per attivare le indagini preliminari. So, what we have is that, on the one hand, a single judge with the authority to make a final ruling regarding the sentence handed down to an individual while, on the other hand, we need at least three judges to be involved when it comes down to authorising a preliminary investigation.
15 Soprattutto non siamo d’accordo perché quando si prendono decisioni che aumentano il lavoro dei magistrati bisogna anche creare le strutture e le condizioni che le supportano. Above all, we cannot agree with this because, when we make decisions that increase the magistrates’ workload, we must also create an adequate structure to support the magistrates in question.
16 Con lo stesso numero di giudici, con lo stesso numero di procedimenti in corso, ma senza riforme in ordine all’accelerazione dei processi, si finisce per imporre un alto carico di lavoro. Given an unchanged number of judges, dealing with an unchanged number of cases in progress, but with an absence of reforms aimed at speeding up the court proceedings, we land up imposing a further increase in the workload.
17 Per cui, giorno dopo giorno, le stesse persone hanno un maggior numero di lavoro e i processi rallentano ancora di più invece di essere abbreviati. Therefore, day after day, the same people are forced to shoulder an additional amount of work and the court proceedings slow down even more, instead of being expedited.
18 3) Il Governo ha previsto che i risultati delle intercettazioni per il procedimento penale non possano essere utilizzati in altri procedimenti. 3) The Government has stipulated any evidence obtained from telephone taps and used for the purposes of a criminal case, cannot be used for the purposes of other court cases.
19 Questo lo contestiamo decisamente, proprio nel merito: This is something that we most certainly object to, based on the merits.
20 riteniamo assurdo che mentre si ascolta un’intercettazione per uno specifico reato, tanto grave da aver messo l’utenza sotto controllo, se si vengono a scoprire elementi di prova in ordine ad un altro reato per cui si sta procedendo in un differente procedimento penale, non si possano utilizzare. We believe that it is absurd to dictate that if, while listening in to a conversation as part of the investigation into a specific crime, which must in itself be sufficiently serious in order to warrant the user being placed under investigation, we come across proof relating to a different crime for which there is a separate ongoing court case, then we cannot use such information.
21 Paradossalmente noi potremmo avere nei confronti dello stesso soggetto una Procura della Repubblica che procede per omicidio e la stessa Procura, ma con un altro pubblico ministero con un altro fascicolo che procede per accusa di rapina. Paradoxically, this means that we could well land up having one Public Prosecutor prosecuting an individual on murder charges, and another, totally different Public Prosecutor from the same Public Prosecutor’s Office prosecuting the very same individual on robbery charges.
22 Ad esempio: se un soggetto, indagato per omicidio, riceve una telefonata dalla quale si evince che lo stesso ha commesso un ulteriore e differente reato, non si può utilizzare l’intercettazione per l’altro procedimento. For example, if an individual under investigation for murder receives a (tapped) telephone call, from which it emerges that the same individual has committed another unrelated crime, this information cannot be used in the other criminal case.
23 Quindi, la norma proposta dal Governo è un assurdo che serve solo ad impedire ai magistrati di utilizzare la nuova prova emersa dalla conversazione. Therefore, the legislation proposed by the Government is a total absurdity that simply serves to prevent the magistrates from using any new evidence emerging from any conversation.
24 4) Il Governo ha previsto che"sic et simpliciter" il risultato delle intercettazioni telefoniche non possa esser reso noto all’opinione pubblica prima dell’inizio del dibattimento. 4) The Government has stipulated that, "sic et simpliciter", the content of tapped telephone conversations may not be made public prior to the commencement of the hearing.
25 Noi dell’Italia dei Valori non lo condividiamo. We of the Italia dei Valori party cannot accept this.
26 Vogliamo ricordare che il dibattimento comincia dopo l’udienza preliminare e quindi può cominciare anche dopo anni dal fatto commesso. We wish to point out that the official court proceedings only commence after the preliminary hearing and that these proceedings may begin only many years after the offence was committed.
27 Bene, allora dobbiamo distinguere le telefonate utili per le indagini da quelle inutili, che non servono. Therefore, we must make a clear distinction between which telephone calls are important in terms of the investigations and which are not.
28 Delle telefonate utili alle indagini e che facciano capire all’opinione pubblica cosa sta accadendo nel nostro Paese, dobbiamo stabilire, solo per ragioni di segreto investigativo, che non possono essere pubblicate fino a quando non sono conosciute dall’interessato. As regards those telephone calls that are important in terms of the investigations, and that reveal to the public precisely what is happening in our Country, we must, purely in the interests of investigative confidentiality, establish that the content of such tapped telephone conversations cannot be divulged until such time as the individual involved has been informed.
29 Ma nel momento in cui vengono conosciute dall’interessato, come ad esempio per un provvedimento di misura cautelare, a seguito di deposito, è bene che l’opinione pubblica sappia, perché siamo in uno stato democratico, chi e perché viene messo sotto indagine dalla magistratura e di cosa sia accusato. However, once the individual involved is aware of the tapped conversation, for example once precautionary measures have been instituted and adopted, then it is only right that the information, such as the individual’s name, why he is under investigation and what the charges against him are, be made public, since we supposedly live in a democratic country.
30 Ad esempio, secondo la proposta del Governo, casi come quello della clinica di Santa Rita a Milano non avremmo potuto conoscerli fino al momento dell’inizio del dibattimento. For example, according to the Government proposal, we should not have been made aware of cases such as the one involving the Santa Rita clinic in Milan prior to the commencement of the official court proceedings.
31 Credo, invece, necessario che l’opinione pubblica debba sapere in tempo cosa stia accadendo, senza aspettare l’inizio del processo. I believe, instead, that the public should be made aware of what is happening, in good time and without waiting for the commencement of the court case.
32 Altra cosa, invece, e totalmente diversa, sono le telefonate per fatti ininfluenti, in cui ben vengano gli atti di segretezza. All other tapped telephone conversations regarding unrelated matters are a totally different matter, of course, and should rightly be deemed to be confidential.
33 Allora è giusto che chi ha divulgato l’intercettazione venga accusato, e non tanto i giornalisti che la rendono nota all’opinione pubblica. So, it is right for the person that revealed the tapping to be prosecuted rather than the journalist who brought it to the public’s attention.
34 5) E’ falso che le intercettazioni siano consentite per i reati relativi alle indagini su mafia e terrorismo. Infatti rimangono fuori falsa testimonianza e altri reati connessi. 5) It is also untrue to say that telephone tapping is permissible in the case of mafia and terrorism-related cases because, in fact, perjury and other related crimes have been excluded.
35 Noi dell’Italia dei Valori faremo sentire le nostre ragioni dentro e fuori dal Parlamento e, nel caso di conversione del provvedimento in legge, proporremo un referendum. We of the Italia dei Valori party will continue to voice our objections both inside and outside of Parliament and, should the provision ever become law, we will call for a referendum.
36 Così il Governo capirà che i cittadini non considerano queste norme una garanzia alla loro sicurezza. In this way, the Government will understand that the public does not considers these regulations to constitute any guarantee for their security.
 

 
 Tutti gli strumenti automatici per tradurre/capire l'inglese

1. Traduttore di parole Google: un dizionario di base inglese-italiano e italiano-inglese

2. Traduttore di parole Babylon: un dizionario inglese-italiano e italiano-inglese decisamente più completo e sofisticato di quello di Google, arricchito inoltre delle spiegazioni di Wikipedia.

3. Traduttore di testi Google: ti dà la traduzione immediata di interi brani o pagine web che puoi poi agevolmente consultare in un formato testo a fronte.

4. Vocabulary Builder - L'impara-parole:  è uno strumento che ti permette di allargare il tuo vocabolario imparando nuove parole. Inserisci un qualsiasi testo inglese (oppure l'indirizzo di una pagina web) nelle caselle del Vocabulary Builder, clicca su PROCESS TEXT e immediatamente comparirà la lista delle parole più difficili con il relativo significato formulato in un inglese semplificato.


1. Traduttore di parole Google
(elementare)

Inserisci una parola:   Dizionario:
 

2. Traduttore di parole Babylon (sofisticato)

PER TRADURRE DALL'INGLESE ALL'ITALIANO
Inserisci nella casella Traduci la parola inglese che stai cercando e poi clicca sul pulsante Go.

PER TRADURRE DA
ITALIANO A INGLESE 
Modifica l'impostazione da Italiano a Inglese nella casella a sinistra del pulsante Go, poi ripeti la procedura di cui sopra, ossia inserisci nella casella Traduci la parola italiana che stai cercando e poi clicca sul pulsante Go.

3. Traduttore di testi Google Translate Text
Original text:
 
 

4. Vocabulary Builder, l'impara-parole

inserisci il testo qui:

o inserisci l'URL di una pagina web:

A) Scegli una lista di di parole che vuoi escludere perché troppo comuni

B) Seleziona l'ordine voluto:    
lascia le parole non trovate all'interno della lista


Google