New Page 1

LA GRAMMATICA DI ENGLISH GRATIS IN VERSIONE MOBILE   INFORMATIVA PRIVACY

  NUOVA SEZIONE ELINGUE

 

Selettore risorse   

   

 

                                         IL Metodo  |  Grammatica  |  RISPOSTE GRAMMATICALI  |  Multiblog  |  INSEGNARE AGLI ADULTI  |  INSEGNARE AI BAMBINI  |  AudioBooks  |  RISORSE SFiziosE  |  Articoli  |  Tips  | testi pAralleli  |  VIDEO SOTTOTITOLATI
                                                                                         ESERCIZI :   Serie 1 - 2 - 3  - 4 - 5  SERVIZI:   Pronunciatore di inglese - Dizionario - Convertitore IPA/UK - IPA/US - Convertitore di valute in lire ed euro                                              


   

HOME CORSO DI INGLESE DI BASE 20 ORE READSPEAKER READSPEAKER ON DEMAND
RIVISTA ENGLISH4LIFE
ENGLISH4LIFE ONLINE ABBONAMENTI FORMULA 4-5-6-7
 Multiblog Grammatica inglese • Daisy Stories Arranger Stories
Il Blog di Daisy
Studia l'inglese con noi Risorse sfiziose Testi paralleli (Wikipedia) Testi paralleli (altri) Testi paralleli di Beppe Grillo Testi paralleli di Antonio Di Pietro The West Family Classici in inglese
Wikibooks
Corso di inglese di base Metodo Casiraghi-Jones Come studiare Tips Risposte Articoli in italiano Enciclopedia
Tutto Corsi Inglesi Certificazioni I buoni acquisti


 



LA RIVISTA
SALVA-INGLESE!

  1. Perché è utile
  2. Leggi il n. 1 gratis!
  3. Acquista gli arretrati
  4. Cosa dicono i lettori
  5. Il  metodo


ALTRI BLOG DI DI PIETRO
••••••••••••••••••

  1. Il processo Berlusconi-Mills
  2. Parlamento: rifugio per delinquere
  3. Voglio essere processato
  4. Comuni trasparenti: lettera a Beppe Grillo
  5. Il silenzio di palazzo
  6. Il processo Bassolino-Impregilo
  7. I blog e la legge sull'editoria
  8. Il quesito di Emanuela
  9. Sul Referendum e sulla presidenza dell'Abruzzo
  10. Alitalia: dipendenti coraggiosi
  11. Economia ed infrastrutture
  12. Abruzzo trasparente
  13. Comuni trasparenti
  14. La nuova stagione della P2
  15. Alitalia: le non risposte di Sacconi
  16. Legalità: i si ed i no
  17. La mia storia attraverso Tangentopoli
  18. L'alternativa possibile
  19. Le riforme istituzionali
  20. La nostra proposta elettorale
  21. Il dovere della classe politica
  22. La giustizia secondo Violante
  23. Olio di ricino
  24. Querele elettorali
  25. Indulto mascherato
  26. La prima giornata della legalità
  27. Sondaggio: i giovani sono il presente
  28. Io sostengo Carlo Ruta
  29. Menzogna di Stato
  30. La mia storia attraverso le sentenze - Capitolo 2 - la questione Gorrini
  31. Guinzaglio ai giudici, museruola ai cronisti
  32. Il mio intervento a Firenze
  33. Alitalia ad personam
  34. La mia storia attraverso le sentenze - Capitolo 1 - la vicenda Salamone
  35. Il referendum come dovere morale
  36. L'avaria Alitalia
  37. Come la penso su...
  38. Voglia di informare
  39. Giustizia: lo specchio per le allodole
  40. Il mio Facebook
  41. Facce di bronzo
  42. Stato bambinaia
  43. Colpo di sole estivo
  44. Opposizione di facciata
  45. Smontiamo le caste
  46. La filosofia berlusconiana
  47. Sparring partner
  48. Fascismo moderno
  49. I veri VIP: i cittadini
  50. Vasto: l'alternativa possibile
  51. Un altro martire
  52. Medellin del Mediterraneo
  53. Sicurezza in fotografia
  54. I 98 miliardi scomparsi
  55. Il governante dalla doppia faccia
  56. E' tornata la calunnia
  57. La latitanza di Consob e Banca d'Italia
  58. Cittadinanza e Costituzione
  59. La Rete resti libera da Mediaset e da Veltroni
  60. Referendum: si parte
  61. No alla norma ammazza precari
  62. Disinformazione di Casta
  63. Abruzzo: cambiamo le facce
  64. A tutela dei forti e dei furbi
  65. Telecom: la doppia verità (II parte)
  66. Telecom: la doppia verità (I parte)
  67. La metastasi di Tangentopoli
  68. Il processo degli impunibili
  69. Zitto tu, poliziotto
  70. La credibilità del governo
  71. Silvio libera tutti
  72. La zebra e il leone
  73. Unica opposizione: pappa e ciccia
  74. La nostra è vera politica
  75. 1, 10, 100, 1000 Piazze
  76. Pianeta Parlamento
  77. Giuro fedeltà alla Piazza
  78. Non si può mentire per sempre
  79. Promesse di governo
  80. Tale padre, tale figlio
  81. 8 Luglio: giorno d'informazione
  82. Tonino scatenato
  83. La non risposta di Ronchi
  84. Occupiamoci dei cittadini
  85. Elettroshock delle coscienze
  86. Unica opposizione: 8 luglio niente bandiere
  87. Magnaccia di governo
  88. Cittadini, non sudditi
  89. Il voto della vergogna
  90. La priorità della Sicurezza
  91. Tradire gli elettori
  92. La legge anti-Caselli
  93. Aprite gli occhi
  94. Unica Opposizione: arrestateci tutti
  95. Non abbiamo paura
  96. Giuseppe Basile
  97. Caro Silvio, caro Toto
  98. Giustizia imbavagliata
  99. Interpellanza al Ministro della Giustizia
  100. Intercettazioni: nessuna apertura di credito
  101. La norma salva casta
  102. Le menzogne de "Il Giornale"
  103. Assoluzione De Magistris: il nulla dell'informazione
  104. Chi è Landolfi?
  105. Trasparenza in Parlamento
  106. Le preoccupazioni delle istituzioni
  107. Chiamiamoli "omicidi colposi"
  108. Fiducia sulla magistratura
  109. Nun se po' fa'
  110. Il dovere delle Istituzioni
  111. Unica opposizione: No Tassa Rete4
  112. Chi sbaglia paga
  113. Il Parlamento dell'impunità
  114. Blitz della dittatura dolce
  115. La voce dei cittadini
  116. La norma ad personam
  117. Passaparola
  118. 11 - Padania ladrona
  119. La parzialità dell'Agcom
  120. Il discorso di Silvio Berlusconi
  121. Informazione oscurata
  122. Solidarietà a Marco Travaglio
  123. Schifani Renato Giuseppe
  124. Il rispetto degli elettori
  125. Vane speranze
  126. Lettera aperta a Romano Prodi e Paolo Gentiloni
  127. Schizofrenia di stato
  128. Violenza e propaganda politica
  129. Censura di regime
  130. Il cappio dell'IVA anticipata
  131. Parole sconnesse del Senatur
  132. Tra buonismo e finta solidarietà
  133. La cordata menzogna
  134. Le mie firme per il V2-day
  135. 25 aprile: per una nuova liberazione
  136. Dittatura dolce
  137. L'autonomia dell'Italia dei valori
  138. Liberiamo l'informazione
  139. Elezioni, il giorno dopo
  140. Grazie
  141. Votate per un' Italia onesta
  142. Un ultimo appello
  143. Unico partito a condannati zero
  144. Li metteremo in manicomio
  145. Orgoglioso di fare paura
  146. Se li conosci li eviti
  147. Idv: unico partito per un'informazione indipendente
  148. Sulla pelle del paese
  149. Sono amico di Pino Masciari
  150. Schede elettorali
  151. La disinformazione di Raiset
  152. L'abolizione delle Authority
  153. Intervista a RepubblicaTv
  154. Dichiarazioni di voto:Marco Travaglio
  155. Laureati e non, due anni dopo, sempre lui
  156. Il mondo rovesciato
  157. La lettera di Giovanna
  158. Una politica giudiziaria chiara
  159. Una questione di giustizia
  160. Veto ad personam
  161. G8: accertare i mandanti politici
  162. Pagheremo noi per lui
  163. Bufale elettorali
  164. Chiarezza sull'Italia dei Valori
  165. I padroni della disinformazione
  166. La giustizia è la base della democrazia
  167. L'Italia dei Valori sostiene i referendum di Grillo sull'informazione
  168. La legge sulla prescrizione
  169. Bassolino faccia un passo indietro
  170. Fate attenzione a chi sono i candidati
  171. I candidati Idv: Elio Lannutti
  172. Candidati Idv: Pancho Pardi
  173. Democrazia e informazione
  174. Informazione strabica
  175. Presentazione candidati
  176. Beppe Lumia
  177. Grazie
  178. Il valore delle infrastrutture
  179. Gli 11 punti
  180. Lettera ad Articolo 21
  181. La responsabilità politica di Bassolino
  182. L'orrore per la giustizia
  183. Pedofilia: le proposte di legge ci sono già
  184. Informazione pulita per un Parlamento pulito
  185. Undici punti per cambiare l'Italia
  186. Televisioni:i fatti secondo Marco Travaglio
  187. Il diritto di scegliere
  188. Michele e Claudio non voteranno il 13 aprile
  189. Grande Biagi, piccola televisione pubblica
  190. L'accordo Pd-Idv
  191. Il giornalismo spazzatura
  192. Disinformazione politica
  193. Nelle istituzioni per cambiare l'Italia
  194. Undici punti per cambiare l'Italia
  195. Elezioni pulite
  196. Rilanciamo l'etica della politica
  197. Un programma elettorale credibile
  198. Verso le elezioni
  199. Per non dimenticare le morti bianche
  200. La paura di un ragazzo
  201. Fine dell'occupazione abusiva delle frequenze
  202. L'indipendenza dell'Agcom
  203. Un nuovo Parlamento, ma pulito
  204. La legge non è uguale per tutti
  205. No comment
  206. I politici si facciano processare
  207. Comune di Vittoria: no al pizzo
  208. Ammazzateci Tutti risponde
  209. Legalità in Sicilia
  210. Le nomine del Ministro della Giustizia
  211. L'appello di un cittadino
  212. Lettera a Prodi
  213. Fango e politica
  214. Intervista al TG2
  215. Tutti colpevoli, nessun colpevole
  216. No al mercato dei voti
  217. L'applauso della Casta
  218. Le dimissioni di Mastella
  219. Elezioni libere, informazione libera
  220. L'Italia dei valori taglia 890 milioni
  221. Contrastiamo il racket
  222. Campania:chi ha sbagliato paghi
  223. Malpensa, un nodo da risolvere
  224. Pianura, Italia
  225. L'Avis a Dracula in Campania
  226. Bassolino si dimetta
  227. L'indulto visto dall'Espresso
  228. Legge 194, discussioni inutili
  229. Ecopass a Milano, un punto di partenza
  230. Buon 2008
  231. Disagio del Nord Italia
  232. Mani Sporche: il conflitto d'interessi
  233. Grazia o giustizia?
  234. Prevenzione e sicurezza, subito
  235. Privacy di Stato
  236. Consiglio dei Ministri. Regole per gli appalti
  237. Appuntamento in diretta streaming
  238. Sicurezza subito!
  239. Stragi senza fine
  240. Sonia Alfano a Break the mafia
  241. L'informazione spazzatura
  242. Consiglio dei Ministri. Nuovi fondi per sicurezza e informazione
  243. Break the mafia, rompiamo il silenzio
  244. Le false emergenze
  245. Più investimenti per la sicurezza
  246. Calabrialibre scrive al Presidente Napolitano
  247. Elettori senza rappresentanza
  248. I processi scomparsi
  249. La sicurezza per i cittadini
  250. L'Italia ventre molle dell'Unione Europea
  251. Ribadiamo la nostra identità
  252. Consiglio dei Ministri. Piano italiano di azione sulle droghe
  253. Ingiustizia è fatta
  254. I tagli alle Ferrovie dello Stato
  255. Responsabilità di governo
  256. Giornata internazionale Onu contro la violenza alle donne
  257. Consiglio dei Ministri. Finanziaria: avanti spediti
  258. Governo e riforme
  259. Una legge elettorale per i cittadini
  260. Consiglio dei Ministri. I conti delle Ferrovie dello Stato
  261. La piaga sociale delle morti bianche
  262. Sondaggio sull'immigrazione
  263. L'Italia burocratica
  264. Moratoria, subito
  265. Berlusconi e lo stato di diritto
  266. Consiglio dei Ministri: politiche abitative e regioni
  267. Condannati in Parlamento, nessuno sconto
  268. I giudici diventano imputati
  269. I soldi dei milanesi
  270. L'onorabilità degli amministratori
  271. Vado diritto per la mia strada
  272. La Commissione per il G8
  273. Fermare il flusso dalla Romania, subito

 

 
CONDIZIONI DI USO DI QUESTO SITO
L'utente può utilizzare il nostro sito solo se comprende e accetta quanto segue:

  • Le risorse linguistiche gratuite presentate in questo sito si possono utilizzare esclusivamente per uso personale e non commerciale con tassativa esclusione di ogni condivisione comunque effettuata. Tutti i diritti sono riservati. La riproduzione anche parziale è vietata senza autorizzazione scritta.
  • Il nome del sito EnglishGratis è esclusivamente un marchio e un nome di dominio internet che fa riferimento alla disponibilità sul sito di un numero molto elevato di risorse gratuite e non implica dunque alcuna promessa di gratuità relativamente a prodotti e servizi nostri o di terze parti pubblicizzati a mezzo banner e link, o contrassegnati chiaramente come prodotti a pagamento (anche ma non solo con la menzione "Annuncio pubblicitario"), o comunque menzionati nelle pagine del sito ma non disponibili sulle pagine pubbliche, non protette da password, del sito stesso.
  • La pubblicità di terze parti è in questo momento affidata al servizio Google AdSense che sceglie secondo automatismi di carattere algoritmico gli annunci di terze parti che compariranno sul nostro sito e sui quali non abbiamo alcun modo di influire. Non siamo quindi responsabili del contenuto di questi annunci e delle eventuali affermazioni o promesse che in essi vengono fatte!
  • L'utente, inoltre, accetta di tenerci indenni da qualsiasi tipo di responsabilità per l'uso - ed eventuali conseguenze di esso - degli esercizi e delle informazioni linguistiche e grammaticali contenute sul siti. Le risposte grammaticali sono infatti improntate ad un criterio di praticità e pragmaticità più che ad una completezza ed esaustività che finirebbe per frastornare, per l'eccesso di informazione fornita, il nostro utente. La segnalazione di eventuali errori è gradita e darà luogo ad una immediata rettifica.

     

    ENGLISHGRATIS.COM è un sito personale di
    Roberto Casiraghi e Crystal Jones
    email: robertocasiraghi at iol punto it

    Roberto Casiraghi           
    INFORMATIVA SULLA PRIVACY              Crystal Jones


    Siti amici:  Lonweb Daisy Stories English4Life Scuolitalia
    Sito segnalato da INGLESE.IT

 


Gli strumenti linguistici gratuitamente a tua disposizione in questa pagina sono:
Traduttore di parole Google Traduttore di parole Babylon 
Traduttore di testi Google   Vocabulary Builder    CLICCA PER RAGGIUNGERLI!


VERSIONE PER READSPEAKER
••••••••••••••••••••••••••••••••••••

Council of Ministers. The Accounts of the State Railways

Meeting of the Council of Ministers on Friday 16 November.
A Council of Ministers a bit below par, the type that follows the approval of the Finance Law in the Senate.
There was the calm of those who had brought home an important result.
A year and a half ago the electorate gave us a Parliament with only 2 or 3 extra votes in the Senate.
We’ve got the same now as we had then, so the situation in the Senate has not had a dramatic fall, it’s exactly what it was at the beginning of this term of office.
At the beginning of this term of office, instead of saying "We will not be able to govern", we took on the responsibility to govern.
To tell you the truth, going beyond the chattering:
to approve the finance law without having recourse to a vote of confidence, but voting on one amendment after another, and getting it approved with this majority, is an act of responsibility and of maturity.
Whether we like it or not, the Government and the coalition of the Centre Left has scored an important point.
I’m saying this even with a sense of pride, because we of Italia dei Valori certainly would have liked something extra, to do more, but when you are in a coalition, then, in the end, you have to do a synthesis and take on the responsibility to govern instead of always putting a spoke in the wheels of those who want to govern.
Thus it was a great gesture of responsibility by the whole coalition, and we found how to square the circle with a finance law that re-launches development and solidarity.
There’s always someone who complains, certainly, we would like to have our cake and eat it, but with public balance sheets in such a disgraceful situation after decades and decades of the First Republic that has reduced them to a sieve, we couldn’t do more than that.
Today we have sorted out public accounting and we have re-launched development.
Obviously we have also approved important draft laws.
The most important is surely the draft law taken forward by Minister Turco in relation to the reform of the health system.
It is a draft law of the previous Parliament, but it has another look at the whole system of health services according to a rule by which health care becomes a universal right to which everyone has the right, including those who do have the economic means and those who don’t. It clears up an important point.
Let’s say the truth here as well: for the last few years the private health services have been winning in relation to public services.
Thus, those who have money and get private care have a greater advantage over those who don’t have the money and have to go to the public service.
They are at an advantage because they arrive first at the health service (perhaps even for an important operation) and those however who don’t have the money are not part of that system that can access the private services and they are invited to wait even for months to have a scan.
We have done a draft law that will go through Parliament, (that we hope will tackle it with serenity) with which we really establish this universal right to care in an organic way.
We have also discussed how to distribute the resources of the framework law, that of the famous "little treasure" for the housing policies.
We have also had some meetings and made some agreements with the Regions.
So basically, there is 550 million that has to be distributed to the towns that have problems with evicted tenants who don’t have the economic means to find another house. We have already decided how to allocate the money Region by Region, town by town.
I did this personally and I insisted at the Council of Ministers that they give me this task so that I could ensure there is not a sprinkling of money, but that there is a system of verification while the work is being carried out.
We talked about other important matters, for example about the regulation of transport.
In relation to this we discussed how to balance the books of the Railways, as this is another issue.
The Railways have a deficit and there is a very simple way to not get them into a deficit, as someone has said, by increasing the fares.
Certainly, it’s easy to say, but the issue is whether the Railway system is such that it is really making the best use of the money it gets from the State and the money it gets from the fares?
Is there perhaps the need for a rationalization and a complete revision of the spending regime?
In this light we have decided to take action in two ways.
One is in terms of the public transport system, needed by those who go to work in the mornings, the commuters, who must not be affected by the fare structures.
What can be affected and must be affected is the fare structure for quality and for the elite.
On a transnational line in First Class you need to pay what is right. But if you are getting a train as a commuter to go to work even this must be a universal service.
Certainly, you can say that we are doing demagogy, but it isn’t demagogy: it is applying different solutions to different situations.
 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


TESTI PARALLELI DALL'ITALIANO
IL BLOG DI ANTONIO DI PIETRO
CONSIGLIO DEI MINISTRI. I CONTI DELLE FERROVIE DELLO STATO
Italiano tratto da: www.antoniodipietro.it 
Inglese tratto da: www.antoniodipietro.it/en
Data documento:20.11.2007
Questo testo di Antonio Di Pietro è riprodotto in accordo ai dettami della licenza
Attribuzione Non Commerciale - Non Opere Derivate 2.0 Italia

Licenza Creative Commons

 
1 Consiglio dei Ministri. I conti delle Ferrovie dello Stato Council of Ministers. The Accounts of the State Railways
2 Consiglio dei Ministri di venerdi 16 novembre. Meeting of the Council of Ministers on Friday 16 November.
3 Un Consiglio dei Ministri un po’ sottotono, quello del giorno dopo la legge finanziaria approvata al Senato. A Council of Ministers a bit below par, the type that follows the approval of the Finance Law in the Senate.
4 C’era la calma di chi aveva portato a casa un risultato importante. There was the calm of those who had brought home an important result.
5 Un anno e mezzo fa l’elettorato ci ha consegnato un parlamento dove al Senato abbiamo due o tre voti in più. A year and a half ago the electorate gave us a Parliament with only 2 or 3 extra votes in the Senate.
6 Tanti ne avevamo allora, tanti ne abbiamo adesso, quindi non è che la situazione al senato è precipitata drammaticamente, è esattamente quello che era all’inizio della legislatura. We’ve got the same now as we had then, so the situation in the Senate has not had a dramatic fall, it’s exactly what it was at the beginning of this term of office.
7 All’inizio della legislatura, invece di dire "Non potremo mai governare", ci siamo assunti la responsabilità di governare. At the beginning of this term of office, instead of saying "We will not be able to govern", we took on the responsibility to govern.
8 Diciamo la verità, al di là delle chiacchiere: To tell you the truth, going beyond the chattering:
9 approvare una legge finanziaria, senza ricorrere al voto di fiducia, ma votando emendamento per emendamento, e approvandolo con questa maggioranza, è un atto di responsabilità e maturità. to approve the finance law without having recourse to a vote of confidence, but voting on one amendment after another, and getting it approved with this majority, is an act of responsibility and of maturity.
10 Piaccia o non piaccia, il Governo e la coalizione del centrosinistra ha segnato un punto importante a favore. Whether we like it or not, the Government and the coalition of the Centre Left has scored an important point.
11 Lo dico anche con orgoglio, perché noi dell’Italia dei Valori certo avremmo voluto qualcosa in più, fare di più, però quando si è in coalizione, poi, alla fine, si deve fare sintesi e assumersi la responsabilità di governare invece di mettere sempre i bastoni tra le ruote di chi vuole governare. I’m saying this even with a sense of pride, because we of Italia dei Valori certainly would have liked something extra, to do more, but when you are in a coalition, then, in the end, you have to do a synthesis and take on the responsibility to govern instead of always putting a spoke in the wheels of those who want to govern.
12 Quindi grande gesto di responsabilità di tutta la coalizione, e abbiamo trovato la quadratura del cerchio di una legge finanziaria che rilancia lo sviluppo e rilancia la solidarietà. Thus it was a great gesture of responsibility by the whole coalition, and we found how to square the circle with a finance law that re-launches development and solidarity.
13 C’è sempre qualcuno che si lamenta, certamente, vorremmo avere tutti la botte piena e la moglie ubriaca, ma con una situazione di bilancio pubblico cosi sfasciato da decenni e decenni di Prima Repubblica che lo ha ridotto un colabrodo, più di cosi non si poteva fare. There’s always someone who complains, certainly, we would like to have our cake and eat it, but with public balance sheets in such a disgraceful situation after decades and decades of the First Republic that has reduced them to a sieve, we couldn’t do more than that.
14 Oggi abbiamo rimesso a posto la contabilità pubblica e abbiamo rilanciato lo sviluppo. Today we have sorted out public accounting and we have re-launched development.
15 Ovviamente abbiamo fatto anche approvazioni di disegni di legge importanti. Obviously we have also approved important draft laws.
16 Il più importante è sicuramente il disegno di legge portato avanti dal Ministro Turco in materia di riforma del sistema sanitario. The most important is surely the draft law taken forward by Minister Turco in relation to the reform of the health system.
17 E’ un disegno di legge del passato parlamento, ma rivedere complessivamente il modello di assistenza sanitaria secondo una regola per cui l’assistenza sanitaria diventa un diritto universale a cui tutti ne hanno diritto, sia di chi ne ha le capacità e chi non ne ha le capacità economiche, chiarisce un passaggio importante. It is a draft law of the previous Parliament, but it has another look at the whole system of health services according to a rule by which health care becomes a universal right to which everyone has the right, including those who do have the economic means and those who don’t. It clears up an important point.
18 Diciamo al verità anche qui: da un po’ di anni a sta parte la sanità privata sta vincendo sulla sanità pubblica. Let’s say the truth here as well: for the last few years the private health services have been winning in relation to public services.
19 Quindi chi ha i soldi e va alla privata è più avvantaggiato di chi non li ha e deve andare alla sanità pubblica. Thus, those who have money and get private care have a greater advantage over those who don’t have the money and have to go to the public service.
20 E’ avvantaggiato perché arriva prima al servizio d’assistenza (magari anche per qualche operazione importante) e chi invece non ha i soldi non fa parte di quel sistema che può accedere alla sanità privata e viene invitato ad attendere anche mesi per fare una risonanza magnetica. They are at an advantage because they arrive first at the health service (perhaps even for an important operation) and those however who don’t have the money are not part of that system that can access the private services and they are invited to wait even for months to have a scan.
21 Abbiamo fatto un disegno di legge che passerà in Parlamento, che speriamo possa affrontare con serenità, con cui stabiliamo davvero e in modo organico questo diritto universale all’assistenza. We have done a draft law that will go through Parliament, (that we hope will tackle it with serenity) with which we really establish this universal right to care in an organic way.
22 Abbiamo anche discusso di come distribuire le risorse del decreto legge, quello del famoso tesoretto, per le politiche abitative. We have also discussed how to distribute the resources of the framework law, that of the famous "little treasure" for the housing policies.
23 Abbiamo fatto anche delle riunioni e degli accordi con le regioni. We have also had some meetings and made some agreements with the Regions.
24 Insomma, ci sono i 550 milioni che bisogna distribuire tra i comuni che hanno problemi di sfratti di persone che non hanno le capacità economiche per poter trovare un'altra casa, e abbiamo già stanziato la ripartizione regione per regione, comune per comune, a chi dare tutti questi soldi. So basically, there is 550 million that has to be distributed to the towns that have problems with evicted tenants who don’t have the economic means to find another house. We have already decided how to allocate the money Region by Region, town by town.
25 Me ne sono occupato direttamente, e ho insistito molto nel Consiglio dei Ministri, che mi ha dato delega su questo affinché non vi sia una distribuzione dei soldi a pioggia, ma che ci sia una verifica in corso d’opera. I did this personally and I insisted at the Council of Ministers that they give me this task so that I could ensure there is not a sprinkling of money, but that there is a system of verification while the work is being carried out.
26 Abbiamo discusso di altre questioni importanti, per esempio sul regolamento dei trasporti. We talked about other important matters, for example about the regulation of transport.
27 A riferimento a questo abbiamo discusso su come quadrare i conti di Ferrovie, perchè questo è un altro problema. In relation to this we discussed how to balance the books of the Railways, as this is another issue.
28 Le Ferrovie sono in deficit, e c’è un modo molto semplice per non farla mandare in deficit, come qualcuno ha detto, aumentando le tariffe. The Railways have a deficit and there is a very simple way to not get them into a deficit, as someone has said, by increasing the fares.
29 Certo, facile a dirsi, ma il problema è che davvero il sistema ferroviario è tale per cui spende al meglio i soldi che prende dallo Stato e i soldi che prende dalle tariffe? Certainly, it’s easy to say, but the issue is whether the Railway system is such that it is really making the best use of the money it gets from the State and the money it gets from the fares?
30 C’è forse bisogno di una razionalizzazione e di una revisione completa del sistema della spesa? Is there perhaps the need for a rationalization and a complete revision of the spending regime?
31 In questa ottica abbiamo deciso di intervenire su due fronti. In this light we have decided to take action in two ways.
32 Uno è quello del servizio pubblico di trasporto, di necessità di chi va a lavorare la mattina, i pendolari, che non devono essere toccati nella tariffazione. One is in terms of the public transport system, needed by those who go to work in the mornings, the commuters, who must not be affected by the fare structures.
33 Può essere e deve essere toccato nella tariffazione il servizio di qualità ed elite. What can be affected and must be affected is the fare structure for quality and for the elite.
34 Una prima classe in linea transnazionale la paghi com’è giusto che si paga, ma se devi prendere un treno da pendolare per andare a lavorare anche questo deve essere un servizio universale. On a transnational line in First Class you need to pay what is right. But if you are getting a train as a commuter to go to work even this must be a universal service.
35 Certo, dite che facciamo demagogia, ma non è demagogia: è applicare soluzioni diverse a situazioni diverse. Certainly, you can say that we are doing demagogy, but it isn’t demagogy: it is applying different solutions to different situations.

 
 Tutti gli strumenti automatici per tradurre/capire l'inglese

1. Traduttore di parole Google: un dizionario di base inglese-italiano e italiano-inglese

2. Traduttore di parole Babylon: un dizionario inglese-italiano e italiano-inglese decisamente più completo e sofisticato di quello di Google, arricchito inoltre delle spiegazioni di Wikipedia.

3. Traduttore di testi Google: ti dà la traduzione immediata di interi brani o pagine web che puoi poi agevolmente consultare in un formato testo a fronte.

4. Vocabulary Builder - L'impara-parole:  è uno strumento che ti permette di allargare il tuo vocabolario imparando nuove parole. Inserisci un qualsiasi testo inglese (oppure l'indirizzo di una pagina web) nelle caselle del Vocabulary Builder, clicca su PROCESS TEXT e immediatamente comparirà la lista delle parole più difficili con il relativo significato formulato in un inglese semplificato.


1. Traduttore di parole Google
(elementare)

Inserisci una parola:   Dizionario:
 

2. Traduttore di parole Babylon (sofisticato)

PER TRADURRE DALL'INGLESE ALL'ITALIANO
Inserisci nella casella Traduci la parola inglese che stai cercando e poi clicca sul pulsante Go.

PER TRADURRE DA
ITALIANO A INGLESE 
Modifica l'impostazione da Italiano a Inglese nella casella a sinistra del pulsante Go, poi ripeti la procedura di cui sopra, ossia inserisci nella casella Traduci la parola italiana che stai cercando e poi clicca sul pulsante Go.

3. Traduttore di testi Google Translate Text
Original text:
 
 

4. Vocabulary Builder, l'impara-parole

inserisci il testo qui:

o inserisci l'URL di una pagina web:

A) Scegli una lista di di parole che vuoi escludere perché troppo comuni

B) Seleziona l'ordine voluto:    
lascia le parole non trovate all'interno della lista


Google