1 |
Passaparola
|
Spread the Word
|
2 |
Santoro ha ironicamente affermato che tolti di mezzo una "banda dei quattro", lui, Grillo, Travaglio ed il sottoscritto, l'Italia può avviarsi verso la modernizzazione.
|
Santoro said ironically that once a "band of four" (himself, Grillo, Travaglio and myself) have been removed from the scene, Italy can move towards modernization.
|
3 |
Si sbaglia, dovrebbero togliere di mezzo anche qualche milione di italiani.
|
He’s wrong. A few million Italians would also need to be removed too.
|
4 |
Gli italiani non sono ciechi, nè sordi, sono soltanto tenuti all'oscuro di fatti, avvenimenti, storia, giochi di potere, vengono spesso privati dell'informazione, quella vera.
|
Italians are not blind, nor deaf, they are just kept in the dark about the facts, happenings, stories, power games and are often deprived of information, true information.
|
5 |
L'informazione libera è la priorità di questo Paese, perchè è sull'informazione libera ed indipendente che fiorisce ogni democrazia.
|
The freedom of information is this country’s priority, because it is on the basis of free and independent information that every democracy flourishes.
|
6 |
Il blog di Grillo trasmetterà ogni lunedì alle 14:00 in diretta streaming un intervento di Marco Travaglio.
|
Grillo’s blog will transmit every Monday at 2:00pm Italian time, in live streaming, a speech by Marco Travaglio.
|
7 |
Chiunque vuole potrà trasmettere la diretta dal proprio blog:
|
Anyone who wants to can broadcast it direct from their own blog.
|
8 |
io lo farò.
|
I will do that.
|
9 |
Come ho più volte ripetuto nel mio discorso del 25 aprile mentre firmavo per i tre referendum, non riusciranno ad addormentare le coscienze degli italiani, perchè gli italiani vogliono rimanere svegli.
|
As I repeated many times in my speech on 25 April while I was adding my signature for the three referenda, they will not manage to put to sleep the conscience of the Italians, because Italians want to stay awake.
|
10 |
Appuntamento a domani su questo blog, ore 14:00, passaparola.
|
Make a date with this blog tomorrow at 2:00pm Italian time. Spread the word.
|