1 |
Querele elettorali
|
Electoral Libel actions
|
2 |
Il nostro primo ministro Silvio Berlusconi deve pagare 25.000 euro di spese processuali al settimanale britannico l'Economist secondo quanto deciso dal tribunale di Milano.
|
Our Prime Minister, Silvio Berlusconi has to pay the court costs of the British weekly, The Economist, in accordance with what has been decided by the Milan Tribunal.
|
3 |
La notizia è passata in sordina.
|
The news has gone by on the quiet.
|
4 |
Delle nostre testate nazionali, Repubblica ne ha fatto timidamente menzione a pagina 13 lo scorso 6 settembre affiancando la notizia alla foto del Presidente del consiglio che abbraccia campioni olimpici e delira dicendo di averci salvato dal ritorno del comunismo.
|
By our national media, La Repubblica has made a timid mention on page 13 on 6 September accompanying the news with the photo of the President of the Council hugging Olympic champions and it is delirious about having saved us from the return of communism.
|
5 |
Le altre testate il silenzio, nel timore di rompere il clima idilliaco tra governo e ombra di governo.
|
The other newspapers silent, in the fear of breaking the idyllic climate between the government and the shadow government.
|
6 |
Certamente ad Emilio Fede la notizia nessuno l'ha detta, agli altri Tg forse è sfuggita.
|
Certainly no one has told Emilio Fede. Perhaps the other TV News programmes just missed it.
|
7 |
Il 26 aprile 2001 in un articolo copertina dal titolo "Perchè Berlusconi non è adatto a guidare l'Italia" si criticava il futuro Presidente del consiglio per essere al centro di un conflitto di interessi, si analizzava il suo impero commerciale e si numeravano i processi in corso contro di lui.
|
On 26 April 2001 in an article on the cover entitled: "Why Silvio Berlusconi is unfit to lead Italy." there was criticism of the future President of the Council for being at the centre of a conflict of interests. It analysed his commercial empire and listed the trials going on against him.
|
8 |
Silvio Berlusconi allora partì all’attacco con una querela per diffamazione.
|
Silvio Berlusconi then set off to attack them with a court action for libel.
|
9 |
Si trattava di un'edizione pubblicata poco prima delle elezioni che alla fine vinse.
|
It was an edition published shortly before the elections that he won in the end.
|
10 |
Poco importa che la querela non avesse alcun fondamento, servì a fare campagna elettorale, a mostrare i muscoli agli italiani.
|
There was little weight given to the fact that the action had no basis, it was useful for the election campaign, to show the Italians that he had muscle.
|
11 |
Anche a costo di una figuraccia internazionale dopo 7 anni, tanto, avrà pensato gli italiani dimenticano e i media aiuteranno a non ricordare.
|
Even at the cost of a bad international image seven years later, anyway, he will have thought, the Italians forget and the media will help them not to remember.
|
12 |
El Pais, lo stesso Economist, Reuters e altre fonti internet però la notizia la hanno riportata signor Presidente.
|
However, Mr President, El Pais, The Economist itself, Reuters and other Internet sources have published the news.
|
13 |
Gli argomenti dell'Economist rientrano pienamente nel "libero ed insindacabile esercizio del diritto di manifestazione del pensiero riconosciuto e tutelato dall'art.21 Cost.", ha scritto il giudice nella sentenza del 26 agosto di quest'anno.
|
The arguments of The Economist fall fully within the "free and unquestionable exercise of the right to demonstrate thought recognised and protected by article 21 of the Constitution." is what the judge wrote in the judgement given on 26 August of this year.
|
14 |
La gravità della querela depositata nel luglio 2001 da Silvio Berlusconi non è la sentenza dall'esito scontato leggendo l'articolo in questione, ma il fatto che debba essere un giudice a ricordare a colui che di lì a poco sarebbe diventato Presidente del Consiglio, e che oggi dopo 7 anni lo è nuovamente, cos'è l'articolo 21.
|
The seriousness of the libel action deposited in July 2001 by Silvio Berlusconi is not the judgement given as outcome that was bound to be so when you read the article in question, but the fact that it has to be a judge to remind the one who soon after that was to be the President of the Council, and who today 7 years later is once more, what article 21 says.
|
15 |
Attendiamo il ricorso preannunciato dal nostro Presidente del Consiglio ricordandogli che la stampa degli altri paesi occidentali non è quella della mitraglia mimata nella visita dell'ex premier sovietico Vladimir Putin e che la magistratura italiana non è ancora malleabile come il ministro della (sua) giustizia Angelino Alfano.
|
We are waiting for the pre-announced appeal by our President of the Council reminding him that the press of other western countries is not that of the mimicked machine gun of the visit of the former Soviet leader Vladimir Putin and that the Italian magistracy is not yet as malleable as the Minister of (his) Justice, Angelino Alfano.
|