| 1 |
L'applauso della Casta
|
Applause from the Caste
|
| 2 |
Il Parlamento è nudo di fronte al Paese.
|
Parliament is nude before the country.
|
| 3 |
Si è schierato, tranne pochi deputati, a sostegno delle tesi di un ministro della Giustizia che attacca la magistratura.
|
Apart from a few deputies it has lined up to support the thesis of a Minister of Justice who is attacking the magistracy.
|
| 4 |
Cosiddetti rappresentanti del popolo sovrano, ma l’Italia dei Valori non era fra questi, hanno applaudito un discorso eversivo, che qualifica "frange estremiste" i giudici che hanno messo agli arresti domiciliari la moglie di Mastella per concussione e sotto accusa molti rappresentanti dell’ UDEUR.
|
So called representatives of a sovereign people, but Italia dei Valori was not among them.They applauded a speech that was subversive. A speech that gives the label "extremist fringes" to the judges who have placed Mastella’s wife under house arrest for abuse of power and have laid formal accusations against many representatives of the UDEUR.
|
| 5 |
Un applauso a priori, senza sapere, senza conoscere neppure le motivazioni dei magistrati.
|
An "a priori" applause, without knowing, without even being aware of the motivation of the magistrates.
|
| 6 |
L’applauso della Casta.
|
The applause of the Caste.
|
| 7 |
La solidarietà di Prodi a Mastella può avere valore dal punto di vista umano, dal punto di vista politico è invece un grande errore, lo accomuna alla solidarietà pelosa espressa dal centrodestra, dei Bondi e dei Cicchitto.
|
The solidarity shown by Prodi to Mastella can have value from a human point of view. However from a political point of view it is a great error. It associates him with the sly solidarity expressed by the Centre Right, by people like Bondi and Cicchitto.
|
| 8 |
Lo spettacolo che i deputati stanno dando all’opinione pubblica è quella di un Parlamento sporco, delegittimato.
|
The image that the deputies are giving to the general public is that of a delegitimised, dirty Parliament.
|
| 9 |
Va ricordato (sempre) che i parlamentari non sono stati eletti con la preferenza diretta e rispondono agli apparati di partito, non agli italiani.
|
It must always be kept in mind that the parliamentarians have not been elected with the direct preference and that they are responding to the party apparatus not to the Italian people.
|
| 10 |
La Corte Costituzionale ha restituito la parola ai cittadini approvando il referendum elettorale.
|
The Constitutional Court has given back to the citizens, the chance to speak, by approving the electoral referendum.
|
| 11 |
Questa è una buona notizia per la democrazia.
|
This is good news for democracy.
|