1 |
Aprite gli occhi
|
Open your eyes
|
2 |
Sulle intercettazioni la Pdl mente ed utilizza numeri falsi o informazioni parziali decontestualizzandole dalla peculiarità di ciascun Paese.
|
The PDL is lying about wiretaps and it is using false numbers or partial information taking it out of context from the peculiarities of each country.
|
3 |
Ma nessuno stupore, quando menti continuamente alla fine diviene tutto più semplice perché chi ti ascolta non ti crede più o come minimo pensa che sia esattamente il contrario di quanto tu dica.
|
But no surprise, when it is continually lying, in the end, it all becomes simpler because who listens to you no longer believes you, or at least they think that it’s exactly the opposite of what you are saying.
|
4 |
Tutto diventa paradossalmente chiaro.
|
Everything becomes paradoxically clear.
|
5 |
Negli Stati Uniti, un paese che ti scheda per entrare nei suoi confini prendendo impronte digitali e facendo foto segnaletiche, CIA ed FBI intercettano milioni di persone, ma nessuno può saperlo né il numero verrà mai dichiarato.
|
In the United States, a country that puts you on file for entering the country by taking your finger prints and taking a photo, CIA and FBI are intercepting millions of people, but no one can know this and neither will the number be revealed.
|
6 |
Negli Stati Uniti non esiste la Mafia, l'Ndrangheta, la Camorra, la Sacra corona unita e se esistono le abbiamo esportate noi.
|
In the United States, Mafia, 'Ndrangheta, Camorra, Sacra corona unita don’t exist or if they exists it’s because we have exported them.
|
7 |
Negli Stati Uniti se menti ai cittadini sei fuori dai giochi, Nixon lo ricordiamo ancora nel Watergate e Clinton rischiò molto con le sue dichiarazioni sul caso Lewinsky.
|
In the United States, if you lie to the citizens you are out of the game. We still remember Nixon in Watergate and Clinton risked a lot with his declarations about the Lewinsky case.
|
8 |
Negli Stati Uniti un uomo continuamente sotto processo non sarebbe mai eletto Presidente del Consiglio perché la stampa, la televisione, le radio lo farebbero a pezzi ancor prima delle primarie.
|
In the United States, a man who is continually on trial, would never have been elected President of the Council, because the press, the TV, the radio would have torn him to pieces even before the Primaries.
|
9 |
Basta mentire. Il mio appello va ai cittadini: aprite gli occhi.
|
Enough lying. My appeal is to the citizens: Open your eyes.
|