| 1 |
Michele e Claudio non voteranno il 13 aprile
|
Michele and Claudio will not vote on 13 April
|
| 2 |
Michele Truocchio e Claudio Ingoglia non voteranno il 13 aprile 2008.
|
Michele Truocchio and Claudio Ingoglia will not vote on 13 April
|
| 3 |
Nessun telegiornale li ha nominati nelle notizie di apertura, eppure avrebbero dovuto farlo: sono morti anche per noi, sono caduti sul lavoro.
|
No TV News bulletin has included this in its opening headlines. And yet they should have done.They died for us as well. They died at work.
|
| 4 |
Michele, 44 anni, a Sant’Agata dei Goti in provincia di Benevento, Claudio, 22 anni, a Campobello di Mazara vicino a Trapani, entrambi il 16 febbraio.
|
Michele, 44 years old, in Sant’Agata dei Goti in the province of Benevento, Claudio, 22 years old, in Campobello di Mazara near Trapani, both on 16 February.
|
| 5 |
Ogni giorno pubblico i nomi di chi è scomparso sul lavoro in questo sito.
|
On this site, each day, I am publishing the names of those who have died at work.
|
| 6 |
Ogni giorno muore qualcuno e quasi sempre si tratta di morti evitabili.
|
Every day someone dies and almost every time it’s a matter of an avoidable death.
|
| 7 |
Chi muore lascia dietro di sé famiglie che ricevono un assegno, se lo ricevono, e poi vengono dimenticate.
|
Whoever dies leaves behind families that receive a cheque, if they receive it and then they are forgotten.
|
| 8 |
Al centro del dibattito elettorale questa vergogna nazionale deve trovare il massimo spazio.
|
At the centre of the election debate this national disgrace must find the maximum space.
|
| 9 |
I morti sul lavoro non sono una fatalità.
|
Deaths at work are not fatalities.
|
| 10 |
L’Italia dei Valori ha messo al primo posto della sua proposta di programma il LAVORO con questi tre punti:
|
In the first position, Italia dei Valori has placed the topic of WORK in its election proposals with these three points:
|
| 11 |
- Miglioramento della legge 30 (percentuale massima di precari presenti in azienda al 10%, diminuzione del carico fiscale a carico dell’azienda e del dipendente con contratto a tempo determinato)
|
- Improve law 30 (maximum percentage of precarious workers present in a company to be 10%, reduction of the tax burden for the companies and for the employees on fixed term contracts.)
|
| 12 |
- Definizione di agevolazioni per l’inserimento dei giovani nel mondo del lavoro
|
- Definition of facilities to get young people started in the world of work
|
| 13 |
- Inasprimento delle pene per i titolari di aziende che non garantiscono la sicurezza dei lavoratori con la chiusura dell’azienda nei casi più gravi.
|
- Increase in the harshness of penalties for the owners of companies who do not guarantee the safety of workers with the closure of the company in the most serious cases.
|