1 |
La voce dei cittadini
|
The Voice of the Citizens
|
2 |
Ieri durante la trasmissione Ballaro' sono stati riportati i risultati del sondaggio:
|
Yesterday, during the programme Ballaro', the results of an opinion survey were revealed.
|
3 |
"Berlusconi ha detto che governerà dialogando. Ci crede?"
|
The question asked was "Berlusconi has said that he will govern by conducting a dialogue. Do you believe that?"
|
4 |
Riprendo in parte l’articolo di Dagospia che li commenta.
|
I am publishing part of the Dagospia article that comments on this.
|
5 |
"Considerando il totale dell'elettorato, le risposte positive alla domanda, 'molto' (34) e 'abbastanza' (17), fanno registrare il 51% di persone favorevoli, contro il 47 dei contrari (sommando le risposte 'poco' 20, 'per nulla' 27).
|
"Considering the whole of the electorate, the positive answers to the question, ‘very much’ (34) and ‘to a certain extent’ (17) make a total of 51% of people in favour, as opposed to 47% who are not in favour (by summing ‘a bit’ (20) and ‘not at all’ (27)).
|
6 |
Insomma, gli italiani sono divisi a metà con una leggera prevalenza dei favorevoli.
|
So basically the Italians are divided in two with a slight majority in favour.
|
7 |
Quando però Pagnoncelli passa all'analisi secondo l'elettorato di provenienza, i dati mettono knock out Veltroni.
|
However when Pagnoncelli does the analysis according to the party sympathies, then there’s a Veltroni "knock out" .
|
8 |
Considerando solo i sostenitori del Partito democratico e dell'Italia dei Valori, le risposte positive toccano solo il 32% ('molto' 20, 'abbastanza' 12), mentre il 65% si schiera con nettezza contro ('poco' 20, 'per nulla' 45).
|
By considering only the supporters of the Partito Democratico and Italia dei Valori, the positive responses are only 32% (‘very much’ (20) and ‘to a certain extent’ (12)), while 65% are clearly against (‘a bit’ (20) and ‘not at all’(45).
|
9 |
Insomma, due elettori su tre di Pd e Idv del dialogo col Cavaliere non vogliono proprio sentir parlare, ed è significativo il dato delle risposte totalmente negative al 45%.
|
So basically, two out of three of those who voted PD and IdV don’t even want to hear a word about dialogue with "il Cavaliere" {Berlusconi} and it is significant that 45% were totally negative on this.
|
10 |
Dall'altra parte gli elettori di Pdl e Lega appoggiano il dialogo con una percentuale altissima, il 76 ('molto' 54, 'abbastanza' 22).
|
On the other hand, of those who voted PDL and Lega, there’s a really high percentage of support namely 76% (‘very much’ (54) and ‘to a certain extent’ (22))
|
11 |
Altra tabella del sondaggio, altro colpo da ko, stavolta sul comportamento preferito nell'opporsi al governo:
|
Another table of opinion polls, another knock out, this time about the preferred behaviour in opposing the government:
|
12 |
'Chi ha fatto fino ad oggi la migliore opposizione al governo
Berlusconi?'
|
‘Up till now, who has been the best opposition to the Berlusconi government?’
|
13 |
A prevalere su tutti è il partito di Antonio Di Pietro, che con il 36% dei consensi totali surclassa il Pd (29) e l'Udc (15).
|
The winner overall is Antonio Di Pietro’s party, with a total of 36% so well above the PD (29%) and the UDC(15%) |
14 |
Calcolando che il Pd alle elezioni ha preso il 33%, rispetto al 4,5 dell'Idv. Anche in questo caso, inoltre, è ancora più interessante vedere il dato disaggregato del sondaggio secondo l'elettorato di provenienza.
|
Calculating that the PD got 33% at the elections, compared to 4.5% for IdV. So in this case too, it is even more interesting to see the data analysed according to the party electorate.
|
15 |
Tra i sostenitori di Pd e Idv l'opposizione dei dipietristi è considerata la migliore dal 49%, rispetto al 33 del Pd e il 5 dell'Udc.
|
Among those who supported the PD and IdV the opposition of the IdV is considered the best with 49%, compared to 33% for the PD and 5% for the UDC.
|
16 |
Insomma, gli elettori di Pd e Idv considerati insieme (all'interno dei quali è ovvio che i democratici rappresentano la maggioranza per ragioni di ampiezza del partito) si schierano compatti contro il dialogo con Berlusconi e a favore dell'opposizione dura di Tonino Di Pietro."
|
So basically, the PD and IdV voters taken together (within which it is obvious that the Democrats represent the majority because of the size of the party) they are united in being against the dialogue with Berlusconi and in favour of the harsh opposition of Tonino Di Pietro."
|