New Page 1

LA GRAMMATICA DI ENGLISH GRATIS IN VERSIONE MOBILE   INFORMATIVA PRIVACY

  NUOVA SEZIONE ELINGUE

 

Selettore risorse   

   

 

                                         IL Metodo  |  Grammatica  |  RISPOSTE GRAMMATICALI  |  Multiblog  |  INSEGNARE AGLI ADULTI  |  INSEGNARE AI BAMBINI  |  AudioBooks  |  RISORSE SFiziosE  |  Articoli  |  Tips  | testi pAralleli  |  VIDEO SOTTOTITOLATI
                                                                                         ESERCIZI :   Serie 1 - 2 - 3  - 4 - 5  SERVIZI:   Pronunciatore di inglese - Dizionario - Convertitore IPA/UK - IPA/US - Convertitore di valute in lire ed euro                                              


   

HOME CORSO DI INGLESE DI BASE 20 ORE READSPEAKER READSPEAKER ON DEMAND
RIVISTA ENGLISH4LIFE
ENGLISH4LIFE ONLINE ABBONAMENTI FORMULA 4-5-6-7
 Multiblog Grammatica inglese • Daisy Stories Arranger Stories
Il Blog di Daisy
Studia l'inglese con noi Risorse sfiziose Testi paralleli (Wikipedia) Testi paralleli (altri) Testi paralleli di Beppe Grillo Testi paralleli di Antonio Di Pietro The West Family Classici in inglese
Wikibooks
Corso di inglese di base Metodo Casiraghi-Jones Come studiare Tips Risposte Articoli in italiano Enciclopedia
Tutto Corsi Inglesi Certificazioni I buoni acquisti


 



LA RIVISTA
SALVA-INGLESE!

  1. Perché è utile
  2. Leggi il n. 1 gratis!
  3. Acquista gli arretrati
  4. Cosa dicono i lettori
  5. Il  metodo


ALTRI BLOG DI DI PIETRO
••••••••••••••••••

  1. Il processo Berlusconi-Mills
  2. Parlamento: rifugio per delinquere
  3. Voglio essere processato
  4. Comuni trasparenti: lettera a Beppe Grillo
  5. Il silenzio di palazzo
  6. Il processo Bassolino-Impregilo
  7. I blog e la legge sull'editoria
  8. Il quesito di Emanuela
  9. Sul Referendum e sulla presidenza dell'Abruzzo
  10. Alitalia: dipendenti coraggiosi
  11. Economia ed infrastrutture
  12. Abruzzo trasparente
  13. Comuni trasparenti
  14. La nuova stagione della P2
  15. Alitalia: le non risposte di Sacconi
  16. Legalità: i si ed i no
  17. La mia storia attraverso Tangentopoli
  18. L'alternativa possibile
  19. Le riforme istituzionali
  20. La nostra proposta elettorale
  21. Il dovere della classe politica
  22. La giustizia secondo Violante
  23. Olio di ricino
  24. Querele elettorali
  25. Indulto mascherato
  26. La prima giornata della legalità
  27. Sondaggio: i giovani sono il presente
  28. Io sostengo Carlo Ruta
  29. Menzogna di Stato
  30. La mia storia attraverso le sentenze - Capitolo 2 - la questione Gorrini
  31. Guinzaglio ai giudici, museruola ai cronisti
  32. Il mio intervento a Firenze
  33. Alitalia ad personam
  34. La mia storia attraverso le sentenze - Capitolo 1 - la vicenda Salamone
  35. Il referendum come dovere morale
  36. L'avaria Alitalia
  37. Come la penso su...
  38. Voglia di informare
  39. Giustizia: lo specchio per le allodole
  40. Il mio Facebook
  41. Facce di bronzo
  42. Stato bambinaia
  43. Colpo di sole estivo
  44. Opposizione di facciata
  45. Smontiamo le caste
  46. La filosofia berlusconiana
  47. Sparring partner
  48. Fascismo moderno
  49. I veri VIP: i cittadini
  50. Vasto: l'alternativa possibile
  51. Un altro martire
  52. Medellin del Mediterraneo
  53. Sicurezza in fotografia
  54. I 98 miliardi scomparsi
  55. Il governante dalla doppia faccia
  56. E' tornata la calunnia
  57. La latitanza di Consob e Banca d'Italia
  58. Cittadinanza e Costituzione
  59. La Rete resti libera da Mediaset e da Veltroni
  60. Referendum: si parte
  61. No alla norma ammazza precari
  62. Disinformazione di Casta
  63. Abruzzo: cambiamo le facce
  64. A tutela dei forti e dei furbi
  65. Telecom: la doppia verità (II parte)
  66. Telecom: la doppia verità (I parte)
  67. La metastasi di Tangentopoli
  68. Il processo degli impunibili
  69. Zitto tu, poliziotto
  70. La credibilità del governo
  71. Silvio libera tutti
  72. La zebra e il leone
  73. Unica opposizione: pappa e ciccia
  74. La nostra è vera politica
  75. 1, 10, 100, 1000 Piazze
  76. Pianeta Parlamento
  77. Giuro fedeltà alla Piazza
  78. Non si può mentire per sempre
  79. Promesse di governo
  80. Tale padre, tale figlio
  81. 8 Luglio: giorno d'informazione
  82. Tonino scatenato
  83. La non risposta di Ronchi
  84. Occupiamoci dei cittadini
  85. Elettroshock delle coscienze
  86. Unica opposizione: 8 luglio niente bandiere
  87. Magnaccia di governo
  88. Cittadini, non sudditi
  89. Il voto della vergogna
  90. La priorità della Sicurezza
  91. Tradire gli elettori
  92. La legge anti-Caselli
  93. Aprite gli occhi
  94. Unica Opposizione: arrestateci tutti
  95. Non abbiamo paura
  96. Giuseppe Basile
  97. Caro Silvio, caro Toto
  98. Giustizia imbavagliata
  99. Interpellanza al Ministro della Giustizia
  100. Intercettazioni: nessuna apertura di credito
  101. La norma salva casta
  102. Le menzogne de "Il Giornale"
  103. Assoluzione De Magistris: il nulla dell'informazione
  104. Chi è Landolfi?
  105. Trasparenza in Parlamento
  106. Le preoccupazioni delle istituzioni
  107. Chiamiamoli "omicidi colposi"
  108. Fiducia sulla magistratura
  109. Nun se po' fa'
  110. Il dovere delle Istituzioni
  111. Unica opposizione: No Tassa Rete4
  112. Chi sbaglia paga
  113. Il Parlamento dell'impunità
  114. Blitz della dittatura dolce
  115. La voce dei cittadini
  116. La norma ad personam
  117. Passaparola
  118. 11 - Padania ladrona
  119. La parzialità dell'Agcom
  120. Il discorso di Silvio Berlusconi
  121. Informazione oscurata
  122. Solidarietà a Marco Travaglio
  123. Schifani Renato Giuseppe
  124. Il rispetto degli elettori
  125. Vane speranze
  126. Lettera aperta a Romano Prodi e Paolo Gentiloni
  127. Schizofrenia di stato
  128. Violenza e propaganda politica
  129. Censura di regime
  130. Il cappio dell'IVA anticipata
  131. Parole sconnesse del Senatur
  132. Tra buonismo e finta solidarietà
  133. La cordata menzogna
  134. Le mie firme per il V2-day
  135. 25 aprile: per una nuova liberazione
  136. Dittatura dolce
  137. L'autonomia dell'Italia dei valori
  138. Liberiamo l'informazione
  139. Elezioni, il giorno dopo
  140. Grazie
  141. Votate per un' Italia onesta
  142. Un ultimo appello
  143. Unico partito a condannati zero
  144. Li metteremo in manicomio
  145. Orgoglioso di fare paura
  146. Se li conosci li eviti
  147. Idv: unico partito per un'informazione indipendente
  148. Sulla pelle del paese
  149. Sono amico di Pino Masciari
  150. Schede elettorali
  151. La disinformazione di Raiset
  152. L'abolizione delle Authority
  153. Intervista a RepubblicaTv
  154. Dichiarazioni di voto:Marco Travaglio
  155. Laureati e non, due anni dopo, sempre lui
  156. Il mondo rovesciato
  157. La lettera di Giovanna
  158. Una politica giudiziaria chiara
  159. Una questione di giustizia
  160. Veto ad personam
  161. G8: accertare i mandanti politici
  162. Pagheremo noi per lui
  163. Bufale elettorali
  164. Chiarezza sull'Italia dei Valori
  165. I padroni della disinformazione
  166. La giustizia è la base della democrazia
  167. L'Italia dei Valori sostiene i referendum di Grillo sull'informazione
  168. La legge sulla prescrizione
  169. Bassolino faccia un passo indietro
  170. Fate attenzione a chi sono i candidati
  171. I candidati Idv: Elio Lannutti
  172. Candidati Idv: Pancho Pardi
  173. Democrazia e informazione
  174. Informazione strabica
  175. Presentazione candidati
  176. Beppe Lumia
  177. Grazie
  178. Il valore delle infrastrutture
  179. Gli 11 punti
  180. Lettera ad Articolo 21
  181. La responsabilità politica di Bassolino
  182. L'orrore per la giustizia
  183. Pedofilia: le proposte di legge ci sono già
  184. Informazione pulita per un Parlamento pulito
  185. Undici punti per cambiare l'Italia
  186. Televisioni:i fatti secondo Marco Travaglio
  187. Il diritto di scegliere
  188. Michele e Claudio non voteranno il 13 aprile
  189. Grande Biagi, piccola televisione pubblica
  190. L'accordo Pd-Idv
  191. Il giornalismo spazzatura
  192. Disinformazione politica
  193. Nelle istituzioni per cambiare l'Italia
  194. Undici punti per cambiare l'Italia
  195. Elezioni pulite
  196. Rilanciamo l'etica della politica
  197. Un programma elettorale credibile
  198. Verso le elezioni
  199. Per non dimenticare le morti bianche
  200. La paura di un ragazzo
  201. Fine dell'occupazione abusiva delle frequenze
  202. L'indipendenza dell'Agcom
  203. Un nuovo Parlamento, ma pulito
  204. La legge non è uguale per tutti
  205. No comment
  206. I politici si facciano processare
  207. Comune di Vittoria: no al pizzo
  208. Ammazzateci Tutti risponde
  209. Legalità in Sicilia
  210. Le nomine del Ministro della Giustizia
  211. L'appello di un cittadino
  212. Lettera a Prodi
  213. Fango e politica
  214. Intervista al TG2
  215. Tutti colpevoli, nessun colpevole
  216. No al mercato dei voti
  217. L'applauso della Casta
  218. Le dimissioni di Mastella
  219. Elezioni libere, informazione libera
  220. L'Italia dei valori taglia 890 milioni
  221. Contrastiamo il racket
  222. Campania:chi ha sbagliato paghi
  223. Malpensa, un nodo da risolvere
  224. Pianura, Italia
  225. L'Avis a Dracula in Campania
  226. Bassolino si dimetta
  227. L'indulto visto dall'Espresso
  228. Legge 194, discussioni inutili
  229. Ecopass a Milano, un punto di partenza
  230. Buon 2008
  231. Disagio del Nord Italia
  232. Mani Sporche: il conflitto d'interessi
  233. Grazia o giustizia?
  234. Prevenzione e sicurezza, subito
  235. Privacy di Stato
  236. Consiglio dei Ministri. Regole per gli appalti
  237. Appuntamento in diretta streaming
  238. Sicurezza subito!
  239. Stragi senza fine
  240. Sonia Alfano a Break the mafia
  241. L'informazione spazzatura
  242. Consiglio dei Ministri. Nuovi fondi per sicurezza e informazione
  243. Break the mafia, rompiamo il silenzio
  244. Le false emergenze
  245. Più investimenti per la sicurezza
  246. Calabrialibre scrive al Presidente Napolitano
  247. Elettori senza rappresentanza
  248. I processi scomparsi
  249. La sicurezza per i cittadini
  250. L'Italia ventre molle dell'Unione Europea
  251. Ribadiamo la nostra identità
  252. Consiglio dei Ministri. Piano italiano di azione sulle droghe
  253. Ingiustizia è fatta
  254. I tagli alle Ferrovie dello Stato
  255. Responsabilità di governo
  256. Giornata internazionale Onu contro la violenza alle donne
  257. Consiglio dei Ministri. Finanziaria: avanti spediti
  258. Governo e riforme
  259. Una legge elettorale per i cittadini
  260. Consiglio dei Ministri. I conti delle Ferrovie dello Stato
  261. La piaga sociale delle morti bianche
  262. Sondaggio sull'immigrazione
  263. L'Italia burocratica
  264. Moratoria, subito
  265. Berlusconi e lo stato di diritto
  266. Consiglio dei Ministri: politiche abitative e regioni
  267. Condannati in Parlamento, nessuno sconto
  268. I giudici diventano imputati
  269. I soldi dei milanesi
  270. L'onorabilità degli amministratori
  271. Vado diritto per la mia strada
  272. La Commissione per il G8
  273. Fermare il flusso dalla Romania, subito

 

 
CONDIZIONI DI USO DI QUESTO SITO
L'utente può utilizzare il nostro sito solo se comprende e accetta quanto segue:

  • Le risorse linguistiche gratuite presentate in questo sito si possono utilizzare esclusivamente per uso personale e non commerciale con tassativa esclusione di ogni condivisione comunque effettuata. Tutti i diritti sono riservati. La riproduzione anche parziale è vietata senza autorizzazione scritta.
  • Il nome del sito EnglishGratis è esclusivamente un marchio e un nome di dominio internet che fa riferimento alla disponibilità sul sito di un numero molto elevato di risorse gratuite e non implica dunque alcuna promessa di gratuità relativamente a prodotti e servizi nostri o di terze parti pubblicizzati a mezzo banner e link, o contrassegnati chiaramente come prodotti a pagamento (anche ma non solo con la menzione "Annuncio pubblicitario"), o comunque menzionati nelle pagine del sito ma non disponibili sulle pagine pubbliche, non protette da password, del sito stesso.
  • La pubblicità di terze parti è in questo momento affidata al servizio Google AdSense che sceglie secondo automatismi di carattere algoritmico gli annunci di terze parti che compariranno sul nostro sito e sui quali non abbiamo alcun modo di influire. Non siamo quindi responsabili del contenuto di questi annunci e delle eventuali affermazioni o promesse che in essi vengono fatte!
  • L'utente, inoltre, accetta di tenerci indenni da qualsiasi tipo di responsabilità per l'uso - ed eventuali conseguenze di esso - degli esercizi e delle informazioni linguistiche e grammaticali contenute sul siti. Le risposte grammaticali sono infatti improntate ad un criterio di praticità e pragmaticità più che ad una completezza ed esaustività che finirebbe per frastornare, per l'eccesso di informazione fornita, il nostro utente. La segnalazione di eventuali errori è gradita e darà luogo ad una immediata rettifica.

     

    ENGLISHGRATIS.COM è un sito personale di
    Roberto Casiraghi e Crystal Jones
    email: robertocasiraghi at iol punto it

    Roberto Casiraghi           
    INFORMATIVA SULLA PRIVACY              Crystal Jones


    Siti amici:  Lonweb Daisy Stories English4Life Scuolitalia
    Sito segnalato da INGLESE.IT

 


Gli strumenti linguistici gratuitamente a tua disposizione in questa pagina sono:
Traduttore di parole Google Traduttore di parole Babylon 
Traduttore di testi Google   Vocabulary Builder    CLICCA PER RAGGIUNGERLI!


VERSIONE PER READSPEAKER
••••••••••••••••••••••••••••••••••••

Giovanna’s letter

I’m publishing a letter that I’ve received from Giovanna Portosi, an Italian citizen who has been unemployed for some months.
Giovanna’s situation deserves special attention as she is having particular difficulties in getting back into the labour market.
Italia dei Valori has placed in the top position, its government proposal relating to the topic of work, by improving law number 30, guaranteeing an income and retraining during periods of unemployment and making available tax breaks for precarious workers.
"Good day Dr.Di Pietro,
I don’t know whether this letter will be filtered out or whether you personally will read it. However, I hope it will be read and that it is a cause for reflection.
On Saturday 22 march, I turned 52. No, it’s not actually my age that sends shivers down my spine, but other things that are more serious.
Since September 2007, I haven’t been getting a salary. On 20 December 2007, the firm where I worked, closed its doors and on 20 February it was declared bankrupt.
I signed up to the local employment office but they gave me to understand that it was best if I looked for work on my own;
I spend whole days looking at job adverts but my greatest agony is to read"maximum age:45".If it goes well, those over 50 are prevented from getting from training for the unemployed.
Rarely, after I’ve sent off my CV, someone deigns to reply. Not to mention then the temporary-work agencies that are sprouting up like mushrooms. They attract you with repetitive adverts on various sites, I’ve wondered, following various adverts that have been repeated for months. Whether it’s a mirror for sky larks, the demand is created spontaneously, but have they got a deal for every candidate that "hits" their database?
Like the animal sanctuary that get a sum for every animal they look after?
Closed doors for those over 50 for the world of work.Too young for the pension law. No. It’s not that I want to remain idle. I’m a really active women and being forced to stay unemployed is really annoying for me.
I’m just asking to be able to work. But for those of us who are "new-old" there’s no job and no one protecting us.
I’m no longer young and beautiful. Thus I can’t expect to find a rich man who can keep me and to be honest I would feel like a worm if I were to be so submissive.
Another thing I want to tell you. In all my 30 years of work, I’ve never asked INPS for anything. The employment office meanwhile suggested I ask there for unemployment benefit. But there again, there’s no one to guide you or to tell you how to prepare a request. With phlegm they write to tell you that a document is missing. You take it along and days pass. They write back to tell you that another sheet of paper is missing. OK this happened 4 times and I was going up and down and we’ve got nearly to the end of March without knowing whether or not they will give me an allowance.
It’s not fair!
Anyway they have their salary and they don’t understand the difficulties of those who as well as having lost their job and the monthly salary who knows if they will manage to get this even having gone through the Trades Unions.
It’s offensive for those like me who are undergoing this difficulty.
This bureaucratic discomfort, the precarious workers, the lack of protection of workers, these should be the levers of good policies.
I’m shouting out about my suffering because I don’t know what to do for these 8 years before I can get a pension. I just need to get a job so as not to feel like a parasite on society. I’m not asking for the moon nor the sun, just a mere job. I’ve got 30 years experience in administration. But my experience is not taken into consideration.
Why have I written to you?
Simply because I have been following your activity for years and I hold you in high esteem and I believe in your words and in your campaigns.
I am taking the opportunity to offer you good wishes for your activity.
Giovanna Portosi."

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


TESTI PARALLELI DALL'ITALIANO
IL BLOG DI ANTONIO DI PIETRO
LA LETTERA DI GIOVANNA
Italiano tratto da: www.antoniodipietro.it 
Inglese tratto da: www.antoniodipietro.it/en
Data documento: 26.03.2008
Questo testo di Antonio Di Pietro è riprodotto in accordo ai dettami della licenza
Attribuzione Non Commerciale - Non Opere Derivate 2.0 Italia

Licenza Creative Commons

 
1 La lettera di Giovanna Giovanna’s letter
2 Ricevo e pubblico la lettera di Portosi Giovanna, cittadina italiana disoccupata da diversi mesi. I’m publishing a letter that I’ve received from Giovanna Portosi, an Italian citizen who has been unemployed for some months.
3 La situazione di Giovanna merita una particolare attenzione, poiché sta incontrando particolari difficoltà a reinserirsi nel mondo del lavoro. Giovanna’s situation deserves special attention as she is having particular difficulties in getting back into the labour market.
4 L'Italia dei Valori ha posto al primo punto della sua proposta di governo il tema del lavoro, attraverso il miglioramento della Legge 30, garantendo reddito e riqualificazione nei periodi di non occupazione e prevedendo agevolazioni fiscali per i lavoratori precari. Italia dei Valori has placed in the top position, its government proposal relating to the topic of work, by improving law number 30, guaranteeing an income and retraining during periods of unemployment and making available tax breaks for precarious workers.
5 "Buongiorno Dott.Di Pietro "Good day Dr.Di Pietro,
6 non so se questa mia sarà filtrata o la leggerà personalmente, spero comunque che venga letta e sia fonte di riflessione. I don’t know whether this letter will be filtered out or whether you personally will read it. However, I hope it will be read and that it is a cause for reflection.
7 Sabato 22 marzo ho compiuto 52 anni, no, non è la preoccupazione dell’età anagrafica a farmi rabbrividire ma ben cose più pesanti. On Saturday 22 march, I turned 52. No, it’s not actually my age that sends shivers down my spine, but other things that are more serious.
8 Da settembre 2007 non ho più percepito il mio salario, il 20 dicembre 07 la ditta per cui lavoravo ha chiuso i battenti ed il 20 febbraio c.a. è stata dichiarata fallita. Since September 2007, I haven’t been getting a salary. On 20 December 2007, the firm where I worked, closed its doors and on 20 February it was declared bankrupt.
9 Mi sono iscritta all’ufficio di collocamento ma mi hanno fatto capire che se mi cercavo un lavoro da sola era meglio; I signed up to the local employment office but they gave me to understand that it was best if I looked for work on my own;
10 passo giornate intere a consultare offerte di lavoro ma l’angoscia più grossa che provo è leggere max 45 enne, se va bene, gli over 50 sono tagliati fuori anche dai corsi per i disoccupati. I spend whole days looking at job adverts but my greatest agony is to read"maximum age:45".If it goes well, those over 50 are prevented from getting from training for the unemployed.
11 Raramente dopo aver inoltrato un c.v. qualcuno si degna di rispondere, non parliamo poi delle agenzie interinali che ormai nascono come funghi, ti attirano con ripetitive inserzioni su vari siti, mi sono chiesta seguendo vari annunci sempre ripetuti da mesi, se non sia uno specchio per allodole, la domanda nasce spontanea, ma hanno una sovvenzione per ogni candidato che annoverano sul loro database? Rarely, after I’ve sent off my CV, someone deigns to reply. Not to mention then the temporary-work agencies that are sprouting up like mushrooms. They attract you with repetitive adverts on various sites, I’ve wondered, following various adverts that have been repeated for months. Whether it’s a mirror for sky larks, the demand is created spontaneously, but have they got a deal for every candidate that "hits" their database?
12 Tipo canili che percepiscono un tot per ogni animale ospitato? Like the animal sanctuary that get a sum for every animal they look after?
13 Porte chiuse per gli ultra 50 enni per il mondo del lavoro, troppo giovani per la legge pensionistica, no, non è che io voglia rimanermene con le mani in mano, sono una donna molto dinamica e il fermo forzato mi sta dando molto fastidio. Closed doors for those over 50 for the world of work.Too young for the pension law. No. It’s not that I want to remain idle. I’m a really active women and being forced to stay unemployed is really annoying for me.
14 Sto solo chiedendo di lavorare ma per noi neo vecchi non c’è posto e nessuno che ci tuteli. I’m just asking to be able to work. But for those of us who are "new-old" there’s no job and no one protecting us.
15 Non sono più giovane nè bella, quindi non posso sperare di trovare un ricco nababbo che mi possa mantenere e poi sinceramente mi sentirei un verme a ricoprire questa sottomissione. I’m no longer young and beautiful. Thus I can’t expect to find a rich man who can keep me and to be honest I would feel like a worm if I were to be so submissive.
16 Un ulteriore fatto voglio sottoporLe, non ho mai chiesto in 30 anni di lavoro qualcosa all’INPS, il collocamento mi ha suggerito nel frattempo di fare domanda per la disoccupazione, anche li mai nessuno che ti guidi e ti dica cosa occorra a corredo della domanda, con flemma ti scrivono che manca un documento, lo porti e passano i giorni, ti riscrivono dicendoti che manca un altro foglio, per ben 4 volte ho dovuto fare su e giù e siamo arrivati quasi a fine marzo senza sapere se ti concederanno la sovvenzione o no. Another thing I want to tell you. In all my 30 years of work, I’ve never asked INPS for anything. The employment office meanwhile suggested I ask there for unemployment benefit. But there again, there’s no one to guide you or to tell you how to prepare a request. With phlegm they write to tell you that a document is missing. You take it along and days pass. They write back to tell you that another sheet of paper is missing. OK this happened 4 times and I was going up and down and we’ve got nearly to the end of March without knowing whether or not they will give me an allowance.
17 Non è giusto! It’s not fair!
18 Tanto loro hanno lo stipendio e non comprendono i disagi di chi oltre ad aver perso il posto di lavoro, le mensilità che chissà se riuscirà ad ottenere avendo fatto istanza a mezzo sindacati. Anyway they have their salary and they don’t understand the difficulties of those who as well as having lost their job and the monthly salary who knows if they will manage to get this even having gone through the Trades Unions.
19 Offensivo per chi come me sta passando questa incresciosa difficoltà. It’s offensive for those like me who are undergoing this difficulty.
20 Questo malessere burocratico, il precariato, la mancanza di tutele dei lavoratori, questi dovrebbero essere la leva di una buona politica. This bureaucratic discomfort, the precarious workers, the lack of protection of workers, these should be the levers of good policies.
21 Urlo il mio dolore perché non so cosa fare in questi 8 anni che mi mancano per andare in pensione, ho solo bisogno di trovare lavoro per non sentirmi un parassita della società, non chiedo nè la luna nè il sole, solo un mero lavoro, ho 30 anni di bagaglio come impiegata amministrativa, ma la mia esperienza non viene presa in considerazione. I’m shouting out about my suffering because I don’t know what to do for these 8 years before I can get a pension. I just need to get a job so as not to feel like a parasite on society. I’m not asking for the moon nor the sun, just a mere job. I’ve got 30 years experience in administration. But my experience is not taken into consideration.
22 Perché Le ho scritto? Why have I written to you?
23 Semplicemente perché sono anni che la seguo e la stimo e credo nelle sue parole e nelle Sue lotte. Simply because I have been following your activity for years and I hold you in high esteem and I believe in your words and in your campaigns.
24 Colgo l'occasione per augurarle buon lavoro. I am taking the opportunity to offer you good wishes for your activity.
25 Portosi Giovanna." Giovanna Portosi."

 
 Tutti gli strumenti automatici per tradurre/capire l'inglese

1. Traduttore di parole Google: un dizionario di base inglese-italiano e italiano-inglese

2. Traduttore di parole Babylon: un dizionario inglese-italiano e italiano-inglese decisamente più completo e sofisticato di quello di Google, arricchito inoltre delle spiegazioni di Wikipedia.

3. Traduttore di testi Google: ti dà la traduzione immediata di interi brani o pagine web che puoi poi agevolmente consultare in un formato testo a fronte.

4. Vocabulary Builder - L'impara-parole:  è uno strumento che ti permette di allargare il tuo vocabolario imparando nuove parole. Inserisci un qualsiasi testo inglese (oppure l'indirizzo di una pagina web) nelle caselle del Vocabulary Builder, clicca su PROCESS TEXT e immediatamente comparirà la lista delle parole più difficili con il relativo significato formulato in un inglese semplificato.


1. Traduttore di parole Google
(elementare)

Inserisci una parola:   Dizionario:
 

2. Traduttore di parole Babylon (sofisticato)

PER TRADURRE DALL'INGLESE ALL'ITALIANO
Inserisci nella casella Traduci la parola inglese che stai cercando e poi clicca sul pulsante Go.

PER TRADURRE DA
ITALIANO A INGLESE 
Modifica l'impostazione da Italiano a Inglese nella casella a sinistra del pulsante Go, poi ripeti la procedura di cui sopra, ossia inserisci nella casella Traduci la parola italiana che stai cercando e poi clicca sul pulsante Go.

3. Traduttore di testi Google Translate Text
Original text:
 
 

4. Vocabulary Builder, l'impara-parole

inserisci il testo qui:

o inserisci l'URL di una pagina web:

A) Scegli una lista di di parole che vuoi escludere perché troppo comuni

B) Seleziona l'ordine voluto:    
lascia le parole non trovate all'interno della lista


Google