| 1 |
Veto ad personam
|
Ad Personam Veto
|
| 2 |
Se la coalizione di cui faccio parte vincerà le elezioni dovrà
affrontare immediatamente un problema: "Quale ministero assegnare ad Antonio Di
Pietro?
|
If the coalition that I’m part of wins the elections, it will have to immediately tackle an issue: "Which Ministry is to be assigned to Antonio Di Pietro?
|
| 3 |
E’ un problema così serio da essere dibattuto continuamente, e senza che io abbia avanzato alcuna richiesta, sia dal centro destra che dal centro sinistra.
|
It’s such a serious issue that it has to be debated continuously and without my having put forward any request, both by the Centre Right and the Centre Left.
|
| 4 |
Il partito di Berlusconi non vuole che diventi ministro della Giustizia.
|
Berlusconi’s party doesn’t want me to become Minister of Justice.
|
| 5 |
Da parte del capo del PDL è assolutamente comprensibile.
|
This is absolutely understandable for the head of the PDL.
|
| 6 |
Il mio obiettivo è infatti di cancellare subito le leggi ad personam e di far funzionare la macchina della Giustizia per ripristinare in questo Paese la certezza della pena e l’uguaglianza di tutti i cittadini di fronte alla legge.
|
In fact my aim is to straight away get rid of the "ad personam" laws and to make the Justice machinery function so that in this country there can be restored the certainty of the penalty and the equality of all citizens before the law.
|
| 7 |
I veti che arrivano da esponenti del centro sinistra, un giorno sì e l’altro pure, non sono altrettanto comprensibili e neppure accettabili.
|
The vetoes that are arriving from leading lights in the Centre Left are not equally understandable and neither are they acceptable.
|
| 8 |
Che cosa deve fare Antonio Di Pietro per avere la possibilità di diventare ministro della Giustizia?
|
What does Antonio Di Pietro have to do to become Minister of Justice?
|
| 9 |
Quali qualità deve avere?
|
What qualities must he have?
|
| 10 |
Gli ultimi due ministri sono stati Castelli e Mastella.
|
The last two Ministers were Castelli and Mastella.
|
| 11 |
Hanno ridotto la Giustizia in macerie, nessuno dei due aveva la minima competenza in materia.
|
They have reduced the Justice system to rubble. Neither of them had even a minimum of competence in the matter.
|
| 12 |
Nessuno, però, si è opposto a priori, come sta avvenendo ora per una mia eventuale candidatura.
|
However, no one opposed them "a priori", as is happening for my possible candidacy for the position.
|
| 13 |
Mani Pulite brucia ancora a gran parte della classe politica, forse hanno il timore che voglia finire il lavoro.
|
"Mani Pulite" still burns for a large part of the political class. Perhaps they fear that I want to finish that work.
|