New Page 1

LA GRAMMATICA DI ENGLISH GRATIS IN VERSIONE MOBILE   INFORMATIVA PRIVACY

  NUOVA SEZIONE ELINGUE

 

Selettore risorse   

   

 

                                         IL Metodo  |  Grammatica  |  RISPOSTE GRAMMATICALI  |  Multiblog  |  INSEGNARE AGLI ADULTI  |  INSEGNARE AI BAMBINI  |  AudioBooks  |  RISORSE SFiziosE  |  Articoli  |  Tips  | testi pAralleli  |  VIDEO SOTTOTITOLATI
                                                                                         ESERCIZI :   Serie 1 - 2 - 3  - 4 - 5  SERVIZI:   Pronunciatore di inglese - Dizionario - Convertitore IPA/UK - IPA/US - Convertitore di valute in lire ed euro                                              


   

HOME CORSO DI INGLESE DI BASE 20 ORE READSPEAKER READSPEAKER ON DEMAND
RIVISTA ENGLISH4LIFE
ENGLISH4LIFE ONLINE ABBONAMENTI FORMULA 4-5-6-7
 Multiblog Grammatica inglese • Daisy Stories Arranger Stories
Il Blog di Daisy
Studia l'inglese con noi Risorse sfiziose Testi paralleli (Wikipedia) Testi paralleli (altri) Testi paralleli di Beppe Grillo Testi paralleli di Antonio Di Pietro The West Family Classici in inglese
Wikibooks
Corso di inglese di base Metodo Casiraghi-Jones Come studiare Tips Risposte Articoli in italiano Enciclopedia
Tutto Corsi Inglesi Certificazioni I buoni acquisti


 



LA RIVISTA
SALVA-INGLESE!

  1. Perché è utile
  2. Leggi il n. 1 gratis!
  3. Acquista gli arretrati
  4. Cosa dicono i lettori
  5. Il  metodo


ALTRI BLOG DI DI PIETRO
••••••••••••••••••

  1. Il processo Berlusconi-Mills
  2. Parlamento: rifugio per delinquere
  3. Voglio essere processato
  4. Comuni trasparenti: lettera a Beppe Grillo
  5. Il silenzio di palazzo
  6. Il processo Bassolino-Impregilo
  7. I blog e la legge sull'editoria
  8. Il quesito di Emanuela
  9. Sul Referendum e sulla presidenza dell'Abruzzo
  10. Alitalia: dipendenti coraggiosi
  11. Economia ed infrastrutture
  12. Abruzzo trasparente
  13. Comuni trasparenti
  14. La nuova stagione della P2
  15. Alitalia: le non risposte di Sacconi
  16. Legalità: i si ed i no
  17. La mia storia attraverso Tangentopoli
  18. L'alternativa possibile
  19. Le riforme istituzionali
  20. La nostra proposta elettorale
  21. Il dovere della classe politica
  22. La giustizia secondo Violante
  23. Olio di ricino
  24. Querele elettorali
  25. Indulto mascherato
  26. La prima giornata della legalità
  27. Sondaggio: i giovani sono il presente
  28. Io sostengo Carlo Ruta
  29. Menzogna di Stato
  30. La mia storia attraverso le sentenze - Capitolo 2 - la questione Gorrini
  31. Guinzaglio ai giudici, museruola ai cronisti
  32. Il mio intervento a Firenze
  33. Alitalia ad personam
  34. La mia storia attraverso le sentenze - Capitolo 1 - la vicenda Salamone
  35. Il referendum come dovere morale
  36. L'avaria Alitalia
  37. Come la penso su...
  38. Voglia di informare
  39. Giustizia: lo specchio per le allodole
  40. Il mio Facebook
  41. Facce di bronzo
  42. Stato bambinaia
  43. Colpo di sole estivo
  44. Opposizione di facciata
  45. Smontiamo le caste
  46. La filosofia berlusconiana
  47. Sparring partner
  48. Fascismo moderno
  49. I veri VIP: i cittadini
  50. Vasto: l'alternativa possibile
  51. Un altro martire
  52. Medellin del Mediterraneo
  53. Sicurezza in fotografia
  54. I 98 miliardi scomparsi
  55. Il governante dalla doppia faccia
  56. E' tornata la calunnia
  57. La latitanza di Consob e Banca d'Italia
  58. Cittadinanza e Costituzione
  59. La Rete resti libera da Mediaset e da Veltroni
  60. Referendum: si parte
  61. No alla norma ammazza precari
  62. Disinformazione di Casta
  63. Abruzzo: cambiamo le facce
  64. A tutela dei forti e dei furbi
  65. Telecom: la doppia verità (II parte)
  66. Telecom: la doppia verità (I parte)
  67. La metastasi di Tangentopoli
  68. Il processo degli impunibili
  69. Zitto tu, poliziotto
  70. La credibilità del governo
  71. Silvio libera tutti
  72. La zebra e il leone
  73. Unica opposizione: pappa e ciccia
  74. La nostra è vera politica
  75. 1, 10, 100, 1000 Piazze
  76. Pianeta Parlamento
  77. Giuro fedeltà alla Piazza
  78. Non si può mentire per sempre
  79. Promesse di governo
  80. Tale padre, tale figlio
  81. 8 Luglio: giorno d'informazione
  82. Tonino scatenato
  83. La non risposta di Ronchi
  84. Occupiamoci dei cittadini
  85. Elettroshock delle coscienze
  86. Unica opposizione: 8 luglio niente bandiere
  87. Magnaccia di governo
  88. Cittadini, non sudditi
  89. Il voto della vergogna
  90. La priorità della Sicurezza
  91. Tradire gli elettori
  92. La legge anti-Caselli
  93. Aprite gli occhi
  94. Unica Opposizione: arrestateci tutti
  95. Non abbiamo paura
  96. Giuseppe Basile
  97. Caro Silvio, caro Toto
  98. Giustizia imbavagliata
  99. Interpellanza al Ministro della Giustizia
  100. Intercettazioni: nessuna apertura di credito
  101. La norma salva casta
  102. Le menzogne de "Il Giornale"
  103. Assoluzione De Magistris: il nulla dell'informazione
  104. Chi è Landolfi?
  105. Trasparenza in Parlamento
  106. Le preoccupazioni delle istituzioni
  107. Chiamiamoli "omicidi colposi"
  108. Fiducia sulla magistratura
  109. Nun se po' fa'
  110. Il dovere delle Istituzioni
  111. Unica opposizione: No Tassa Rete4
  112. Chi sbaglia paga
  113. Il Parlamento dell'impunità
  114. Blitz della dittatura dolce
  115. La voce dei cittadini
  116. La norma ad personam
  117. Passaparola
  118. 11 - Padania ladrona
  119. La parzialità dell'Agcom
  120. Il discorso di Silvio Berlusconi
  121. Informazione oscurata
  122. Solidarietà a Marco Travaglio
  123. Schifani Renato Giuseppe
  124. Il rispetto degli elettori
  125. Vane speranze
  126. Lettera aperta a Romano Prodi e Paolo Gentiloni
  127. Schizofrenia di stato
  128. Violenza e propaganda politica
  129. Censura di regime
  130. Il cappio dell'IVA anticipata
  131. Parole sconnesse del Senatur
  132. Tra buonismo e finta solidarietà
  133. La cordata menzogna
  134. Le mie firme per il V2-day
  135. 25 aprile: per una nuova liberazione
  136. Dittatura dolce
  137. L'autonomia dell'Italia dei valori
  138. Liberiamo l'informazione
  139. Elezioni, il giorno dopo
  140. Grazie
  141. Votate per un' Italia onesta
  142. Un ultimo appello
  143. Unico partito a condannati zero
  144. Li metteremo in manicomio
  145. Orgoglioso di fare paura
  146. Se li conosci li eviti
  147. Idv: unico partito per un'informazione indipendente
  148. Sulla pelle del paese
  149. Sono amico di Pino Masciari
  150. Schede elettorali
  151. La disinformazione di Raiset
  152. L'abolizione delle Authority
  153. Intervista a RepubblicaTv
  154. Dichiarazioni di voto:Marco Travaglio
  155. Laureati e non, due anni dopo, sempre lui
  156. Il mondo rovesciato
  157. La lettera di Giovanna
  158. Una politica giudiziaria chiara
  159. Una questione di giustizia
  160. Veto ad personam
  161. G8: accertare i mandanti politici
  162. Pagheremo noi per lui
  163. Bufale elettorali
  164. Chiarezza sull'Italia dei Valori
  165. I padroni della disinformazione
  166. La giustizia è la base della democrazia
  167. L'Italia dei Valori sostiene i referendum di Grillo sull'informazione
  168. La legge sulla prescrizione
  169. Bassolino faccia un passo indietro
  170. Fate attenzione a chi sono i candidati
  171. I candidati Idv: Elio Lannutti
  172. Candidati Idv: Pancho Pardi
  173. Democrazia e informazione
  174. Informazione strabica
  175. Presentazione candidati
  176. Beppe Lumia
  177. Grazie
  178. Il valore delle infrastrutture
  179. Gli 11 punti
  180. Lettera ad Articolo 21
  181. La responsabilità politica di Bassolino
  182. L'orrore per la giustizia
  183. Pedofilia: le proposte di legge ci sono già
  184. Informazione pulita per un Parlamento pulito
  185. Undici punti per cambiare l'Italia
  186. Televisioni:i fatti secondo Marco Travaglio
  187. Il diritto di scegliere
  188. Michele e Claudio non voteranno il 13 aprile
  189. Grande Biagi, piccola televisione pubblica
  190. L'accordo Pd-Idv
  191. Il giornalismo spazzatura
  192. Disinformazione politica
  193. Nelle istituzioni per cambiare l'Italia
  194. Undici punti per cambiare l'Italia
  195. Elezioni pulite
  196. Rilanciamo l'etica della politica
  197. Un programma elettorale credibile
  198. Verso le elezioni
  199. Per non dimenticare le morti bianche
  200. La paura di un ragazzo
  201. Fine dell'occupazione abusiva delle frequenze
  202. L'indipendenza dell'Agcom
  203. Un nuovo Parlamento, ma pulito
  204. La legge non è uguale per tutti
  205. No comment
  206. I politici si facciano processare
  207. Comune di Vittoria: no al pizzo
  208. Ammazzateci Tutti risponde
  209. Legalità in Sicilia
  210. Le nomine del Ministro della Giustizia
  211. L'appello di un cittadino
  212. Lettera a Prodi
  213. Fango e politica
  214. Intervista al TG2
  215. Tutti colpevoli, nessun colpevole
  216. No al mercato dei voti
  217. L'applauso della Casta
  218. Le dimissioni di Mastella
  219. Elezioni libere, informazione libera
  220. L'Italia dei valori taglia 890 milioni
  221. Contrastiamo il racket
  222. Campania:chi ha sbagliato paghi
  223. Malpensa, un nodo da risolvere
  224. Pianura, Italia
  225. L'Avis a Dracula in Campania
  226. Bassolino si dimetta
  227. L'indulto visto dall'Espresso
  228. Legge 194, discussioni inutili
  229. Ecopass a Milano, un punto di partenza
  230. Buon 2008
  231. Disagio del Nord Italia
  232. Mani Sporche: il conflitto d'interessi
  233. Grazia o giustizia?
  234. Prevenzione e sicurezza, subito
  235. Privacy di Stato
  236. Consiglio dei Ministri. Regole per gli appalti
  237. Appuntamento in diretta streaming
  238. Sicurezza subito!
  239. Stragi senza fine
  240. Sonia Alfano a Break the mafia
  241. L'informazione spazzatura
  242. Consiglio dei Ministri. Nuovi fondi per sicurezza e informazione
  243. Break the mafia, rompiamo il silenzio
  244. Le false emergenze
  245. Più investimenti per la sicurezza
  246. Calabrialibre scrive al Presidente Napolitano
  247. Elettori senza rappresentanza
  248. I processi scomparsi
  249. La sicurezza per i cittadini
  250. L'Italia ventre molle dell'Unione Europea
  251. Ribadiamo la nostra identità
  252. Consiglio dei Ministri. Piano italiano di azione sulle droghe
  253. Ingiustizia è fatta
  254. I tagli alle Ferrovie dello Stato
  255. Responsabilità di governo
  256. Giornata internazionale Onu contro la violenza alle donne
  257. Consiglio dei Ministri. Finanziaria: avanti spediti
  258. Governo e riforme
  259. Una legge elettorale per i cittadini
  260. Consiglio dei Ministri. I conti delle Ferrovie dello Stato
  261. La piaga sociale delle morti bianche
  262. Sondaggio sull'immigrazione
  263. L'Italia burocratica
  264. Moratoria, subito
  265. Berlusconi e lo stato di diritto
  266. Consiglio dei Ministri: politiche abitative e regioni
  267. Condannati in Parlamento, nessuno sconto
  268. I giudici diventano imputati
  269. I soldi dei milanesi
  270. L'onorabilità degli amministratori
  271. Vado diritto per la mia strada
  272. La Commissione per il G8
  273. Fermare il flusso dalla Romania, subito

 

 
CONDIZIONI DI USO DI QUESTO SITO
L'utente può utilizzare il nostro sito solo se comprende e accetta quanto segue:

  • Le risorse linguistiche gratuite presentate in questo sito si possono utilizzare esclusivamente per uso personale e non commerciale con tassativa esclusione di ogni condivisione comunque effettuata. Tutti i diritti sono riservati. La riproduzione anche parziale è vietata senza autorizzazione scritta.
  • Il nome del sito EnglishGratis è esclusivamente un marchio e un nome di dominio internet che fa riferimento alla disponibilità sul sito di un numero molto elevato di risorse gratuite e non implica dunque alcuna promessa di gratuità relativamente a prodotti e servizi nostri o di terze parti pubblicizzati a mezzo banner e link, o contrassegnati chiaramente come prodotti a pagamento (anche ma non solo con la menzione "Annuncio pubblicitario"), o comunque menzionati nelle pagine del sito ma non disponibili sulle pagine pubbliche, non protette da password, del sito stesso.
  • La pubblicità di terze parti è in questo momento affidata al servizio Google AdSense che sceglie secondo automatismi di carattere algoritmico gli annunci di terze parti che compariranno sul nostro sito e sui quali non abbiamo alcun modo di influire. Non siamo quindi responsabili del contenuto di questi annunci e delle eventuali affermazioni o promesse che in essi vengono fatte!
  • L'utente, inoltre, accetta di tenerci indenni da qualsiasi tipo di responsabilità per l'uso - ed eventuali conseguenze di esso - degli esercizi e delle informazioni linguistiche e grammaticali contenute sul siti. Le risposte grammaticali sono infatti improntate ad un criterio di praticità e pragmaticità più che ad una completezza ed esaustività che finirebbe per frastornare, per l'eccesso di informazione fornita, il nostro utente. La segnalazione di eventuali errori è gradita e darà luogo ad una immediata rettifica.

     

    ENGLISHGRATIS.COM è un sito personale di
    Roberto Casiraghi e Crystal Jones
    email: robertocasiraghi at iol punto it

    Roberto Casiraghi           
    INFORMATIVA SULLA PRIVACY              Crystal Jones


    Siti amici:  Lonweb Daisy Stories English4Life Scuolitalia
    Sito segnalato da INGLESE.IT

 


Gli strumenti linguistici gratuitamente a tua disposizione in questa pagina sono:
Traduttore di parole Google Traduttore di parole Babylon 
Traduttore di testi Google   Vocabulary Builder    CLICCA PER RAGGIUNGERLI!


VERSIONE PER READSPEAKER
••••••••••••••••••••••••••••••••••••

"Dear Silvio", "Dear Totò"

Here is an extract, drawn from "Mani Sporche" (Dirty Hands), a book published by Chiarelettere and written by Barbacetto, Gomez and Travaglio, entitled "Dear Silvio", "Dear Totò" (pg.471).
"According to the Rome sources, there are at least two tapped telephone conversations between Cuffaro and premier Berlusconi.
The first dates back to November 2003, just the day after the arrests of Aiello and the two warrant officers.
The head of the Government appears to be very well informed about the differences of opinion in the Palermo Public Prosecutor’s Office regarding the Cuffaro case:
on the one hand there is Public Prosecutor Paci who instigated the investigation of Guttadauro & Co. and who believes that the governor and his main co-accused, should be charged with associating with the Mafia, while on the other hand, senior members of the Department (Grasso and Pignatone) and the public prosecutors handling the Aiello investigations are wanting to archive the main charges against Cuffaro, leaving only those relating to favouring the Mafia and revealing confidential information.
The clash between the two opposing views in the Antimafia Unit became public in early 2004, however, as far back as 12 November 2003, Berlusconi had phoned Totò to inform him that he had heard all about the differences of opinion regarding his case within the public prosecutor’s office:
Berlusconi: Don’t worry, remember that my family and I have been through hell with these guy...why, just take a look at how I am being depicted in the cartoon on the front page of the Unità.
Cuffaro: With everything that the Unità newspaper has written about you and me, there is enough material to create an encyclopaedia.
Berlusconi: Nevertheless, don’t be concerned because I have received some good news, as will you... from inside the office that is handling these matters, so it is very good news, namely that .....is positively disposed .....
Cuffaro: I just hope that they realise that I, well, that I am not involved.
Berlusconi: Yes precisely. We will stand behind you as one man, without any chance of ...
Cuffaro: I assure you that your call is very important to me because of the affection you have shown for me ...
Berlusconi: If necessary, I will jump on a plane and come down to Palermo and I will do anything ... But anyway, nothing will come of this.
Two months later, Silvio and Totò speak to each other once again.
It was at 19h51 on the 10th January 2004. On this occasion as well, it would appear that the speakers know far more than what they should.
The premier reassures the governor as regards the outcome of the inquiry and informs him that Interior Minister Beppe Pisanu has told him personally that everything is "under control".
The Regional Premier knows that certain judges are throwing tantrums regarding him, but confides that everything will turn out okay in the end.
Berlusconi: Yes Mr. president, it’s me: How are you keeping?
Cuffaro: Very well.
Berlusconi: How are things going?
Cuffaro: Very well, very well. Actually, I think things are going very well except for what the newspapers are saying.
Berlusconi: Over here I have heard that ...the reason why I’m phoning you .... the Minister of the Interior ..
Cuffaro: Yes?
Berlusconi: spoke to me and told me that the whole...is under control ... under control.
Cuffaro: That’s good.
Berlusconi: Yes it is.
Cuffaro: In any case, I’m not concerned, given that my conscience is clear. It’s only that ...we must just wait.
Berlusconi: I know, but it’s not enough, it’s not enough.
Cuffaro: There are certain newspapers that are being rather disgusting and certain judges that are throwing some tantrums.
Berlusconi: I have just finished reading the Unità, in which they quote a psychiatrist as saying that I am the devil.
Cuffaro: Eh eh.
Berlusconi: They need to prove that I am the devil, you understand!
Cuffaro: Can you believe it! You know what you mean to all of us.So you also know that we admire you. Every morning in my daily prayers......Because, every morning at eight o’clock at Palazzo D’Orleans, I hold a mass ...
Berlusconi: Ah, very good.
Cuffaro: And I swear to you, although I have never told you this, my first thoughts are about the work that you are doing, just to remind you of just how much affection I have for you.
Berlusconi: Thank you.
Cuffaro: You will always be able to count on me. I am always working, working to ensure that there is peace and tranquillity within the Udc party, so please don’t worry ...
Berlusconi:That’s great, thanks o lot. You know that the feeling is completely mutual.
Cuffaro: I know, I know ...
So Cuffaro, although under investigation on charges of collusion, breach of confidentiality, favouring the Mafia and corruption at the time, nevertheless says in January 2004 that he is at peace and appears to fully in the picture about the two opposing opinions of the magistrates:
someone is still throwing tantrums, but we must just wait and see.
In order to understand precisely what Cuffaro is waiting for, all we need to do is to await any further developments regarding the inquiry, which were to prove him right just a few months thereafter.
In fact, public prosecutor Paci, who was pushing to commit Cuffaro to trial on all the charges, including association with the Mafia, was to find himself in the minority.
At the end of it all, the governor landed up being charged only with the lesser offence of favouring the Mafia.
The two controversial tapes that the Carabinieri handed over to the public prosecutor’s office were never included with the documentation upon the conclusion of the Cuffaro inquiry.
They remained locked up in the principal dossier, namely dossier No. 2358/99 relating to the charges of Mafia association, which were archived.
Neither Berlusconi nor Pisanu were ever questioned regarding the content of those telephone calls, nor were any in-depth investigations ever undertaken in order to gain further clarity on the matter.
Yet Berlusconi’s comment to the Minister of the Interior could help to shed some light on the "Roman and Institutional source", as claimed by the Public Prosecutor’s Office, that would appear to have informed Cuffaro about the telephone tapping of Guttadauro’s calls in 2001 and Aiello’s calls in 2003.
If it is true that Berlusconi, the Viminale and Cuffaro were privy to information that is covered by the highest level of investigative confidentiality, this would constitute the commission of the crime of breach of confidentiality, inter alia by the person that divulged the information in the first place.
Even more so if you consider that one of the people in question, namely Berlusconi, had himself been under investigation in Palermo for alleged association and money laundering:
his case was later archived in terms of the statute of limitations, but the case could be re-opened at any time should any new information come to light.
However, the public prosecutors dealing with the Berlusconi folder would only become aware of the existence of those infamous telephone calls from newspaper reports towards the end of 2005 when Grasso, shortly before moving to Rome to take up his new post as National Antimafia Prosecutor, asks the preliminary investigations judges to destroy those tapes."

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


TESTI PARALLELI DALL'ITALIANO
IL BLOG DI ANTONIO DI PIETRO
"CARO SILVIO, CARO TOTO"
Italiano tratto da: www.antoniodipietro.it 
Inglese tratto da: www.antoniodipietro.it/en
Data documento: 14.06.2008
Questo testo di Antonio Di Pietro è riprodotto in accordo ai dettami della licenza
Attribuzione Non Commerciale - Non Opere Derivate 2.0 Italia

Licenza Creative Commons

1 "Caro Silvio", "Caro Totò" "Dear Silvio", "Dear Totò"
2 Riporto un brano tratto da "Mani Sporche", libro pubblicato da Chiarelettere e scritto da Barbacetto, Gomez e Travaglio, dal titolo "Caro Silvio","Caro Totò" (pag.471). Here is an extract, drawn from "Mani Sporche" (Dirty Hands), a book published by Chiarelettere and written by Barbacetto, Gomez and Travaglio, entitled "Dear Silvio", "Dear Totò" (pg.471).
3 "A proposito di fonti romane, esistono almeno due telefonate intercettate tra Cuffaro e il premier Berlusconi. "According to the Rome sources, there are at least two tapped telephone conversations between Cuffaro and premier Berlusconi.
4 La prima è del novembre 2003, all’indomani degli arresti di Aiello e dei due marescialli. The first dates back to November 2003, just the day after the arrests of Aiello and the two warrant officers.
5 Il capo del governo sembra molto informato delle divisioni che lacerano la Procura di Palermo riguardo alla posizione di Cuffaro: The head of the Government appears to be very well informed about the differences of opinion in the Palermo Public Prosecutor’s Office regarding the Cuffaro case:
6 da un lato c’è il pm Paci, che ha dato il via all’inchiesta su Guttadauro & C., convinto che vada contestato al governatore, come ai suoi principali coimputati, il concorso esterno in associazione mafiosa; dall’altro ci sono i vertici della Procura (Grasso e Pignatone) e i pm che seguono l’inchiesta Aiello, che vogliono archiviare il concorso esterno per Cuffaro, lasciandogli solo il favoreggiamento alla mafia e la rivelazione di segreti. on the one hand there is Public Prosecutor Paci who instigated the investigation of Guttadauro & Co. and who believes that the governor and his main co-accused, should be charged with associating with the Mafia, while on the other hand, senior members of the Department (Grasso and Pignatone) and the public prosecutors handling the Aiello investigations are wanting to archive the main charges against Cuffaro, leaving only those relating to favouring the Mafia and revealing confidential information.
7 Lo scontro fra le due anime dell’Antimafia esploderà in pubblico nei primi mesi del 2004, ma già il 12 novembre 2003 Berlusconi chiama Totò per comunicargli di aver avuto notizia sugli orientamenti che stanno emergendo in Procura sul suo conto: The clash between the two opposing views in the Antimafia Unit became public in early 2004, however, as far back as 12 November 2003, Berlusconi had phoned Totò to inform him that he had heard all about the differences of opinion regarding his case within the public prosecutor’s office:
8 Berlusconi: Stai sereno, perché guarda che io ne ho passate di tutti i colori con la famiglia... guarda soltanto stamattina come sono illustrato in una vignetta in prima pagina sull’Unità. Berlusconi: Don’t worry, remember that my family and I have been through hell with these guy...why, just take a look at how I am being depicted in the cartoon on the front page of the Unità.
9 Cuffaro: Con quello che ha scritto l’Unità su di te e su di me c’è da farne un’enciclopedia. Cuffaro: With everything that the Unità newspaper has written about you and me, there is enough material to create an encyclopaedia.
10 Berlusconi: Comunque tu stai sereno, perché ho notizie buone come tu avrai.. dall’interno dell’ufficio che si sta interessando di queste cose, per cui ho notizie buone, c’è un orientamento positivo da parte del...... Berlusconi: Nevertheless, don’t be concerned because I have received some good news, as will you... from inside the office that is handling these matters, so it is very good news, namely that......is positively disposed ......
11 Cuffaro: Ma spero che si rendano conto che io non c’entro niente, insomma. Cuffaro: I just hope that they realise that I, well, that I am not involved.
12 Berlusconi: Ma si, appunto. Noi ti appoggiamo come un sol uomo, senza nessuna possibilità... Berlusconi: Yes precisely. We will stand behind you as one man, without any chance of ...
13 Cuffaro:Ti assicuro che la tua telefonata è una cosa importante, per l’affetto che mi hai dimostrato... Cuffaro: I assure you that your call is very important to me because of the affection you have shown for me ...
14 Berlusconi: Io se c’è bisogno prendo l’aereo, vengo giù a Palermo, faccio di tutto... Comunque non succederà assolutamente niente. Berlusconi: If necessary, I will jump on a plane and come down to Palermo and I will do anything ... But anyway, nothing will come of this.
15 Due mesi dopo Silvio e Totò si risentono. Two months later, Silvio and Totò speak to each other once again.
16 Sono le 19:51 del 10 gennaio 2004: anche stavolta i due interlocutori sanno molto più di quel che dovrebbero. It was at 19h51 on the 10th January 2004. On this occasion as well, it would appear that the speakers know far more than what they should.
17 Il premier rassicura il governatore sugli esiti dell’inchiesta e lo informa che il ministro dell'interno, Beppe Pisanu, gli ha detto che è tutto "sotto controllo". The premier reassures the governor as regards the outcome of the inquiry and informs him that Interior Minister Beppe Pisanu has told him personally that everything is "under control".
18 Il presidente della Regione sa che qualche magistrato "fa le bizze" sul suo conto, ma confida che tutto andrà per il meglio. The Regional Premier knows that certain judges are throwing tantrums regarding him, but confides that everything will turn out okay in the end.
19 Berlusconi: Si, sono io, presidente: come stai? Berlusconi: Yes Mr. president, it’s me: How are you keeping?
20 Cuffaro: Benissimo. Cuffaro: Very well.
21 Berlusconi: Le cose come vanno? Berlusconi: How are things going?
22 Cuffaro: Benissimo, benissimo. Mah, io credo bene, al di là delle cose che scrivono i giornali. Cuffaro: Very well, very well. Actually, I think things are going very well except for what the newspapers are saying.
23 Berlusconi: Io ho saputo qui...la ragione perché ti telefono... il ministro dell’Interno... Berlusconi: Over here I have heard that...the reason why I’m phoning you .... the Minister of the Interior...
24 Cuffaro: Si? Cuffaro: Yes?
25 Berlusconi: mi ha parlato e mi ha detto che tutta la.. è tutto sotto controllo... sotto controllo. Berlusconi: spoke to me and told me that the whole...is under control ... under control.
26 Cuffaro: Va bene. Cuffaro: That’s good.
27 Berlusconi: Si. Berlusconi: Yes it is.
28 Cuffaro: Ma io sono tranquillo, avendo la coscienza a posto. E’ solo...bisogna solo aspettare. Cuffaro: In any case, I’m not concerned, given that my conscience is clear. It’s only that...we must just wait.
29 Berlusconi: Lo so, ma non basta, non basta. Berlusconi: I know, but it’s not enough, it’s not enough.
30 Cuffaro: Ci sono giornali che fanno un poco di schifo e qualche magistrato che fa un poco di bizze. Cuffaro: There are certain newspapers that are being rather disgusting and certain judges that are throwing some tantrums.
31 Berlusconi: Io oggi ho appena finito di leggere l’Unità in cui uno psichiatra dice che sono il diavolo. Berlusconi: I have just finished reading the Unità, in which they quote a psychiatrist as saying that I am the devil.
32 Cuffaro: Eh eh. Cuffaro: Eh eh.
33 Berlusconi: Capisci, bisogna dimostrare che io sono il diavolo! Berlusconi: They need to prove that I am the devil, you understand!
34 Cuffaro: Ma figurati! Per tutti noi sai che cosa sei. Quindi sai che ti vogliamo bene, io ogni mattina nella mia preghiera quotidiana...... Perché a Palazzo D’Orleans da me ogni mattina alle otto e un questo faccio la messa... Cuffaro: Can you believe it! You know what you mean to all of us.So you also know that we admire you. Every morning in my daily prayers......Because, every morning at eight o’clock at Palazzo D’Orleans, I hold a mass...
35 Berlusconi: Ah, bene. Berlusconi: Ah, very good.
36 Cuffaro: E ti giuro, non te l’ho mai detto, ma il mio primo pensiero è per il lavoro che fai e per ricordarti quanto ti voglio bene. Cuffaro: And I swear to you, although I have never told you this, my first thoughts are about the work that you are doing, just to remind you of just how much affection I have for you.
37 Berlusconi: Grazie. Berlusconi: Thank you.
38 Cuffaro: Conta sempre su di me, io lavoro sempre, lavoro anche perché ci sia serenità anche dentro l’Udc, quindi stai tranquillo... Cuffaro: You will always be able to count on me. I am always working, working to ensure that there is peace and tranquillity within the Udc party, so please don’t worry...
39 Berlusconi: Benissimo, grazie mille.Sai che sei contraccambiato totalmente. Berlusconi:That’s great, thanks o lot. You know that the feeling is completely mutual.
40 Cuffaro: Lo so, lo so... Cuffaro: I know, I know...
41 Cuffaro, dunque, sebbene indagato per concorso esterno, rivelazione di segreti, favoreggiamento mafioso e corruzione, nel gennaio 2004 si dice tranquillo e sembra perfettamente al corrente delle due linee che si fronteggiano fra i magistrati: So Cuffaro, although under investigation on charges of collusion, breach of confidentiality, favouring the Mafia and corruption at the time, nevertheless says in January 2004 that he is at peace and appears to fully in the picture about the two opposing opinions of the magistrates:
42 qualcuno fa ancora le bizze, ma bisogna solo aspettare. someone is still throwing tantrums, but we must just wait and see.
43 Per capire che cosa Cuffaro stia aspettando basta attendere gli sviluppi dell’inchiesta che, di li a pochi mesi, gli daranno ragione. In order to understand precisely what Cuffaro is waiting for, all we need to do is to await any further developments regarding the inquiry, which were to prove him right just a few months thereafter.
44 Infatti il pm Paci che insiste per chiudere il suo rinvio a giudizio anche per concorso esterno in associazione mafiosa verrà messo in minoranza. In fact, public prosecutor Paci, who was pushing to commit Cuffaro to trial on all the charges, including association with the Mafia, was to find himself in the minority.
45 E alla fine il governatore risponderà solo di favoreggiamento alla mafia. At the end of it all, the governor landed up being charged only with the lesser offence of favouring the Mafia.
46 Le due scottanti bobine, trasmesse dai Carabinieri alla Procura, non saranno depositate negli atti alla chiusura dell’inchiesta Cuffaro. The two controversial tapes that the Carabinieri handed over to the public prosecutor’s office were never included with the documentation upon the conclusion of the Cuffaro inquiry.
47 Rimarranno blindate nel fascicolo madre, quello numero 2358/99 per concorso esterno in associazione mafiosa, destinato all’archiviazione. They remained locked up in the principal dossier, namely dossier No. 2358/99 relating to the charges of Mafia association, which were archived.
48 Né Berlusconi ne Pisanu verranno interrogati sul merito di quelle telefonate, nè verranno disposte indagini approfondite per saperne di più. Neither Berlusconi nor Pisanu were ever questioned regarding the content of those telephone calls, nor were any in-depth investigations ever undertaken in order to gain further clarity on the matter.
49 Eppure l’accenno di Berlusconi al ministro dell’Interno potrebbe contenere elementi utili a far luce sulla "fonte romana"e "istituzionale", ipotizzata dalla stessa Procura, che avrebbe informato Cuffaro delle intercettazioni su Guttadauro nel 2001 e su Aiello nel 2003. Yet Berlusconi’s comment to the Minister of the Interior could help to shed some light on the "Roman and Institutional source", as claimed by the Public Prosecutor’s Office, that would appear to have informed Cuffaro about the telephone tapping of Guttadauro’s calls in 2001 and Aiello’s calls in 2003.
50 Se davvero Berlusconi, il Viminale e Cuffaro conoscessero notizie ancora coperte dal più vigoroso segreto investigativo, si configurerebbe un reato di rivelazione di segreto anche a carico di chi quella fuga di notizia ha commesso. If it is true that Berlusconi, the Viminale and Cuffaro were privy to information that is covered by the highest level of investigative confidentiality, this would constitute the commission of the crime of breach of confidentiality, inter alia by the person that divulged the information in the first place.
51 Tantopiù che uno dei personaggi in questione, Berlusconi, è stato indagato per concorso esterno e riciclaggio proprio a Palermo: Even more so if you consider that one of the people in question, namely Berlusconi, had himself been under investigation in Palermo for alleged association and money laundering:
52 la sua posizione è stata archiviata per decorrenza dei termini di indagine, ma il fascicolo può essere riaperto in qualunque momento all’emergere di qualche fatto nuovo. his case was later archived in terms of the statute of limitations, but the case could be re-opened at any time should any new information come to light.
53 I pm titolari del fascicolo Berlusconi, però, verranno a sapere di quelle telefonate soltanto dai giornali, alla fine del 2005, quando Grasso, poco prima di trasferirsi a Roma come nuovo procuratore nazionale antimafia, chiederà ai gip che i nastri vengano distrutti." However, the public prosecutors dealing with the Berlusconi folder would only become aware of the existence of those infamous telephone calls from newspaper reports towards the end of 2005 when Grasso, shortly before moving to Rome to take up his new post as National Antimafia Prosecutor, asks the preliminary investigations judges to destroy those tapes."
 

 
 Tutti gli strumenti automatici per tradurre/capire l'inglese

1. Traduttore di parole Google: un dizionario di base inglese-italiano e italiano-inglese

2. Traduttore di parole Babylon: un dizionario inglese-italiano e italiano-inglese decisamente più completo e sofisticato di quello di Google, arricchito inoltre delle spiegazioni di Wikipedia.

3. Traduttore di testi Google: ti dà la traduzione immediata di interi brani o pagine web che puoi poi agevolmente consultare in un formato testo a fronte.

4. Vocabulary Builder - L'impara-parole:  è uno strumento che ti permette di allargare il tuo vocabolario imparando nuove parole. Inserisci un qualsiasi testo inglese (oppure l'indirizzo di una pagina web) nelle caselle del Vocabulary Builder, clicca su PROCESS TEXT e immediatamente comparirà la lista delle parole più difficili con il relativo significato formulato in un inglese semplificato.


1. Traduttore di parole Google
(elementare)

Inserisci una parola:   Dizionario:
 

2. Traduttore di parole Babylon (sofisticato)

PER TRADURRE DALL'INGLESE ALL'ITALIANO
Inserisci nella casella Traduci la parola inglese che stai cercando e poi clicca sul pulsante Go.

PER TRADURRE DA
ITALIANO A INGLESE 
Modifica l'impostazione da Italiano a Inglese nella casella a sinistra del pulsante Go, poi ripeti la procedura di cui sopra, ossia inserisci nella casella Traduci la parola italiana che stai cercando e poi clicca sul pulsante Go.

3. Traduttore di testi Google Translate Text
Original text:
 
 

4. Vocabulary Builder, l'impara-parole

inserisci il testo qui:

o inserisci l'URL di una pagina web:

A) Scegli una lista di di parole che vuoi escludere perché troppo comuni

B) Seleziona l'ordine voluto:    
lascia le parole non trovate all'interno della lista


Google