New Page 1

LA GRAMMATICA DI ENGLISH GRATIS IN VERSIONE MOBILE   INFORMATIVA PRIVACY

  NUOVA SEZIONE ELINGUE

 

Selettore risorse   

   

 

                                         IL Metodo  |  Grammatica  |  RISPOSTE GRAMMATICALI  |  Multiblog  |  INSEGNARE AGLI ADULTI  |  INSEGNARE AI BAMBINI  |  AudioBooks  |  RISORSE SFiziosE  |  Articoli  |  Tips  | testi pAralleli  |  VIDEO SOTTOTITOLATI
                                                                                         ESERCIZI :   Serie 1 - 2 - 3  - 4 - 5  SERVIZI:   Pronunciatore di inglese - Dizionario - Convertitore IPA/UK - IPA/US - Convertitore di valute in lire ed euro                                              


   

HOME CORSO DI INGLESE DI BASE 20 ORE READSPEAKER READSPEAKER ON DEMAND
RIVISTA ENGLISH4LIFE
ENGLISH4LIFE ONLINE ABBONAMENTI FORMULA 4-5-6-7
 Multiblog Grammatica inglese • Daisy Stories Arranger Stories
Il Blog di Daisy
Studia l'inglese con noi Risorse sfiziose Testi paralleli (Wikipedia) Testi paralleli (altri) Testi paralleli di Beppe Grillo Testi paralleli di Antonio Di Pietro The West Family Classici in inglese
Wikibooks
Corso di inglese di base Metodo Casiraghi-Jones Come studiare Tips Risposte Articoli in italiano Enciclopedia
Tutto Corsi Inglesi Certificazioni I buoni acquisti


 



LA RIVISTA
SALVA-INGLESE!

  1. Perché è utile
  2. Leggi il n. 1 gratis!
  3. Acquista gli arretrati
  4. Cosa dicono i lettori
  5. Il  metodo


ALTRI BLOG DI DI PIETRO
••••••••••••••••••

  1. Il processo Berlusconi-Mills
  2. Parlamento: rifugio per delinquere
  3. Voglio essere processato
  4. Comuni trasparenti: lettera a Beppe Grillo
  5. Il silenzio di palazzo
  6. Il processo Bassolino-Impregilo
  7. I blog e la legge sull'editoria
  8. Il quesito di Emanuela
  9. Sul Referendum e sulla presidenza dell'Abruzzo
  10. Alitalia: dipendenti coraggiosi
  11. Economia ed infrastrutture
  12. Abruzzo trasparente
  13. Comuni trasparenti
  14. La nuova stagione della P2
  15. Alitalia: le non risposte di Sacconi
  16. Legalità: i si ed i no
  17. La mia storia attraverso Tangentopoli
  18. L'alternativa possibile
  19. Le riforme istituzionali
  20. La nostra proposta elettorale
  21. Il dovere della classe politica
  22. La giustizia secondo Violante
  23. Olio di ricino
  24. Querele elettorali
  25. Indulto mascherato
  26. La prima giornata della legalità
  27. Sondaggio: i giovani sono il presente
  28. Io sostengo Carlo Ruta
  29. Menzogna di Stato
  30. La mia storia attraverso le sentenze - Capitolo 2 - la questione Gorrini
  31. Guinzaglio ai giudici, museruola ai cronisti
  32. Il mio intervento a Firenze
  33. Alitalia ad personam
  34. La mia storia attraverso le sentenze - Capitolo 1 - la vicenda Salamone
  35. Il referendum come dovere morale
  36. L'avaria Alitalia
  37. Come la penso su...
  38. Voglia di informare
  39. Giustizia: lo specchio per le allodole
  40. Il mio Facebook
  41. Facce di bronzo
  42. Stato bambinaia
  43. Colpo di sole estivo
  44. Opposizione di facciata
  45. Smontiamo le caste
  46. La filosofia berlusconiana
  47. Sparring partner
  48. Fascismo moderno
  49. I veri VIP: i cittadini
  50. Vasto: l'alternativa possibile
  51. Un altro martire
  52. Medellin del Mediterraneo
  53. Sicurezza in fotografia
  54. I 98 miliardi scomparsi
  55. Il governante dalla doppia faccia
  56. E' tornata la calunnia
  57. La latitanza di Consob e Banca d'Italia
  58. Cittadinanza e Costituzione
  59. La Rete resti libera da Mediaset e da Veltroni
  60. Referendum: si parte
  61. No alla norma ammazza precari
  62. Disinformazione di Casta
  63. Abruzzo: cambiamo le facce
  64. A tutela dei forti e dei furbi
  65. Telecom: la doppia verità (II parte)
  66. Telecom: la doppia verità (I parte)
  67. La metastasi di Tangentopoli
  68. Il processo degli impunibili
  69. Zitto tu, poliziotto
  70. La credibilità del governo
  71. Silvio libera tutti
  72. La zebra e il leone
  73. Unica opposizione: pappa e ciccia
  74. La nostra è vera politica
  75. 1, 10, 100, 1000 Piazze
  76. Pianeta Parlamento
  77. Giuro fedeltà alla Piazza
  78. Non si può mentire per sempre
  79. Promesse di governo
  80. Tale padre, tale figlio
  81. 8 Luglio: giorno d'informazione
  82. Tonino scatenato
  83. La non risposta di Ronchi
  84. Occupiamoci dei cittadini
  85. Elettroshock delle coscienze
  86. Unica opposizione: 8 luglio niente bandiere
  87. Magnaccia di governo
  88. Cittadini, non sudditi
  89. Il voto della vergogna
  90. La priorità della Sicurezza
  91. Tradire gli elettori
  92. La legge anti-Caselli
  93. Aprite gli occhi
  94. Unica Opposizione: arrestateci tutti
  95. Non abbiamo paura
  96. Giuseppe Basile
  97. Caro Silvio, caro Toto
  98. Giustizia imbavagliata
  99. Interpellanza al Ministro della Giustizia
  100. Intercettazioni: nessuna apertura di credito
  101. La norma salva casta
  102. Le menzogne de "Il Giornale"
  103. Assoluzione De Magistris: il nulla dell'informazione
  104. Chi è Landolfi?
  105. Trasparenza in Parlamento
  106. Le preoccupazioni delle istituzioni
  107. Chiamiamoli "omicidi colposi"
  108. Fiducia sulla magistratura
  109. Nun se po' fa'
  110. Il dovere delle Istituzioni
  111. Unica opposizione: No Tassa Rete4
  112. Chi sbaglia paga
  113. Il Parlamento dell'impunità
  114. Blitz della dittatura dolce
  115. La voce dei cittadini
  116. La norma ad personam
  117. Passaparola
  118. 11 - Padania ladrona
  119. La parzialità dell'Agcom
  120. Il discorso di Silvio Berlusconi
  121. Informazione oscurata
  122. Solidarietà a Marco Travaglio
  123. Schifani Renato Giuseppe
  124. Il rispetto degli elettori
  125. Vane speranze
  126. Lettera aperta a Romano Prodi e Paolo Gentiloni
  127. Schizofrenia di stato
  128. Violenza e propaganda politica
  129. Censura di regime
  130. Il cappio dell'IVA anticipata
  131. Parole sconnesse del Senatur
  132. Tra buonismo e finta solidarietà
  133. La cordata menzogna
  134. Le mie firme per il V2-day
  135. 25 aprile: per una nuova liberazione
  136. Dittatura dolce
  137. L'autonomia dell'Italia dei valori
  138. Liberiamo l'informazione
  139. Elezioni, il giorno dopo
  140. Grazie
  141. Votate per un' Italia onesta
  142. Un ultimo appello
  143. Unico partito a condannati zero
  144. Li metteremo in manicomio
  145. Orgoglioso di fare paura
  146. Se li conosci li eviti
  147. Idv: unico partito per un'informazione indipendente
  148. Sulla pelle del paese
  149. Sono amico di Pino Masciari
  150. Schede elettorali
  151. La disinformazione di Raiset
  152. L'abolizione delle Authority
  153. Intervista a RepubblicaTv
  154. Dichiarazioni di voto:Marco Travaglio
  155. Laureati e non, due anni dopo, sempre lui
  156. Il mondo rovesciato
  157. La lettera di Giovanna
  158. Una politica giudiziaria chiara
  159. Una questione di giustizia
  160. Veto ad personam
  161. G8: accertare i mandanti politici
  162. Pagheremo noi per lui
  163. Bufale elettorali
  164. Chiarezza sull'Italia dei Valori
  165. I padroni della disinformazione
  166. La giustizia è la base della democrazia
  167. L'Italia dei Valori sostiene i referendum di Grillo sull'informazione
  168. La legge sulla prescrizione
  169. Bassolino faccia un passo indietro
  170. Fate attenzione a chi sono i candidati
  171. I candidati Idv: Elio Lannutti
  172. Candidati Idv: Pancho Pardi
  173. Democrazia e informazione
  174. Informazione strabica
  175. Presentazione candidati
  176. Beppe Lumia
  177. Grazie
  178. Il valore delle infrastrutture
  179. Gli 11 punti
  180. Lettera ad Articolo 21
  181. La responsabilità politica di Bassolino
  182. L'orrore per la giustizia
  183. Pedofilia: le proposte di legge ci sono già
  184. Informazione pulita per un Parlamento pulito
  185. Undici punti per cambiare l'Italia
  186. Televisioni:i fatti secondo Marco Travaglio
  187. Il diritto di scegliere
  188. Michele e Claudio non voteranno il 13 aprile
  189. Grande Biagi, piccola televisione pubblica
  190. L'accordo Pd-Idv
  191. Il giornalismo spazzatura
  192. Disinformazione politica
  193. Nelle istituzioni per cambiare l'Italia
  194. Undici punti per cambiare l'Italia
  195. Elezioni pulite
  196. Rilanciamo l'etica della politica
  197. Un programma elettorale credibile
  198. Verso le elezioni
  199. Per non dimenticare le morti bianche
  200. La paura di un ragazzo
  201. Fine dell'occupazione abusiva delle frequenze
  202. L'indipendenza dell'Agcom
  203. Un nuovo Parlamento, ma pulito
  204. La legge non è uguale per tutti
  205. No comment
  206. I politici si facciano processare
  207. Comune di Vittoria: no al pizzo
  208. Ammazzateci Tutti risponde
  209. Legalità in Sicilia
  210. Le nomine del Ministro della Giustizia
  211. L'appello di un cittadino
  212. Lettera a Prodi
  213. Fango e politica
  214. Intervista al TG2
  215. Tutti colpevoli, nessun colpevole
  216. No al mercato dei voti
  217. L'applauso della Casta
  218. Le dimissioni di Mastella
  219. Elezioni libere, informazione libera
  220. L'Italia dei valori taglia 890 milioni
  221. Contrastiamo il racket
  222. Campania:chi ha sbagliato paghi
  223. Malpensa, un nodo da risolvere
  224. Pianura, Italia
  225. L'Avis a Dracula in Campania
  226. Bassolino si dimetta
  227. L'indulto visto dall'Espresso
  228. Legge 194, discussioni inutili
  229. Ecopass a Milano, un punto di partenza
  230. Buon 2008
  231. Disagio del Nord Italia
  232. Mani Sporche: il conflitto d'interessi
  233. Grazia o giustizia?
  234. Prevenzione e sicurezza, subito
  235. Privacy di Stato
  236. Consiglio dei Ministri. Regole per gli appalti
  237. Appuntamento in diretta streaming
  238. Sicurezza subito!
  239. Stragi senza fine
  240. Sonia Alfano a Break the mafia
  241. L'informazione spazzatura
  242. Consiglio dei Ministri. Nuovi fondi per sicurezza e informazione
  243. Break the mafia, rompiamo il silenzio
  244. Le false emergenze
  245. Più investimenti per la sicurezza
  246. Calabrialibre scrive al Presidente Napolitano
  247. Elettori senza rappresentanza
  248. I processi scomparsi
  249. La sicurezza per i cittadini
  250. L'Italia ventre molle dell'Unione Europea
  251. Ribadiamo la nostra identità
  252. Consiglio dei Ministri. Piano italiano di azione sulle droghe
  253. Ingiustizia è fatta
  254. I tagli alle Ferrovie dello Stato
  255. Responsabilità di governo
  256. Giornata internazionale Onu contro la violenza alle donne
  257. Consiglio dei Ministri. Finanziaria: avanti spediti
  258. Governo e riforme
  259. Una legge elettorale per i cittadini
  260. Consiglio dei Ministri. I conti delle Ferrovie dello Stato
  261. La piaga sociale delle morti bianche
  262. Sondaggio sull'immigrazione
  263. L'Italia burocratica
  264. Moratoria, subito
  265. Berlusconi e lo stato di diritto
  266. Consiglio dei Ministri: politiche abitative e regioni
  267. Condannati in Parlamento, nessuno sconto
  268. I giudici diventano imputati
  269. I soldi dei milanesi
  270. L'onorabilità degli amministratori
  271. Vado diritto per la mia strada
  272. La Commissione per il G8
  273. Fermare il flusso dalla Romania, subito

 

 
CONDIZIONI DI USO DI QUESTO SITO
L'utente può utilizzare il nostro sito solo se comprende e accetta quanto segue:

  • Le risorse linguistiche gratuite presentate in questo sito si possono utilizzare esclusivamente per uso personale e non commerciale con tassativa esclusione di ogni condivisione comunque effettuata. Tutti i diritti sono riservati. La riproduzione anche parziale è vietata senza autorizzazione scritta.
  • Il nome del sito EnglishGratis è esclusivamente un marchio e un nome di dominio internet che fa riferimento alla disponibilità sul sito di un numero molto elevato di risorse gratuite e non implica dunque alcuna promessa di gratuità relativamente a prodotti e servizi nostri o di terze parti pubblicizzati a mezzo banner e link, o contrassegnati chiaramente come prodotti a pagamento (anche ma non solo con la menzione "Annuncio pubblicitario"), o comunque menzionati nelle pagine del sito ma non disponibili sulle pagine pubbliche, non protette da password, del sito stesso.
  • La pubblicità di terze parti è in questo momento affidata al servizio Google AdSense che sceglie secondo automatismi di carattere algoritmico gli annunci di terze parti che compariranno sul nostro sito e sui quali non abbiamo alcun modo di influire. Non siamo quindi responsabili del contenuto di questi annunci e delle eventuali affermazioni o promesse che in essi vengono fatte!
  • L'utente, inoltre, accetta di tenerci indenni da qualsiasi tipo di responsabilità per l'uso - ed eventuali conseguenze di esso - degli esercizi e delle informazioni linguistiche e grammaticali contenute sul siti. Le risposte grammaticali sono infatti improntate ad un criterio di praticità e pragmaticità più che ad una completezza ed esaustività che finirebbe per frastornare, per l'eccesso di informazione fornita, il nostro utente. La segnalazione di eventuali errori è gradita e darà luogo ad una immediata rettifica.

     

    ENGLISHGRATIS.COM è un sito personale di
    Roberto Casiraghi e Crystal Jones
    email: robertocasiraghi at iol punto it

    Roberto Casiraghi           
    INFORMATIVA SULLA PRIVACY              Crystal Jones


    Siti amici:  Lonweb Daisy Stories English4Life Scuolitalia
    Sito segnalato da INGLESE.IT

 


Gli strumenti linguistici gratuitamente a tua disposizione in questa pagina sono:
Traduttore di parole Google Traduttore di parole Babylon 
Traduttore di testi Google   Vocabulary Builder    CLICCA PER RAGGIUNGERLI!


VERSIONE PER READSPEAKER
••••••••••••••••••••••••••••••••••••

Who is Landolfi?

Here are a number of speeches made yesterday in the chambers of Parliament, regarding certain statements made by "Italia Dei Valori" Deputy Barbato concerning Landolfi.
I also include a personal profile on Mario Landolfi, as set out by Marco Travaglio and Peter Gomez in their book entitled "If you know them you avoid  them".
The main issue regarding deputy Mario Landolfi is not so much whether or not the accusations made against him have been proven in court, but rather the fact that, before being voted into Parliament, people should always provide explanations regarding any potential charges laid against them, as a sign of respect to the citizens.
LANDOLFI MARIO (An)
Registry details: Born in Mondragone (Caserta) on 6 June 1959.
Curriculum: Matriculation Certificate in the arts; professional journalist;Minister of Telecommunications in the Berlusconi-2 bis government and subsequently Chairman of the Rai Overview Committee; An co-ordinator for the Campania Region; 4 legislatures (1994, 1996, 2001, 2006).
Particular features: Back in 2000 when the TG1 news service directed by Gad Lerner broadcast a report about an anti-paedophile blitz in which the pictures of the children involved were only partially screened, Overview Committee Chairman Landolfi demanded the resignation of the journalist involved.
That evening, Lerner resigned and revealed that:«I went to lunch with this gentleman on 13 July last. We discussed policy. At the end of our lunch, he showed me a business card:"This is someone that we should take care of", he told me».
The person in question was a part time journalist who was then promptly appointed within Rai, on a permanent basis, just a few months after that lunch.
The customer power management methods favoured by Landolfi and his closest associates also emerged from an inquiry undertaken by the office of the Public Prosecutor of Santa Maria Capua a Vetere.
As a result of this inquiry, in December 2007, Landolfi’s private secretary, Cosimo Chianese, was arrested, together with a group of his family members and friends, accused of having organised phantom professional training courses in order to receive some 250-thousand Euro in financing from the European Union.
The court is charging them of criminal collusion aimed at unduly and illegally obtaining public funding, in their own favour and/or that of family members and associates, by submitting false documentation;
obtaining promises from voters to vote for certain candidates standing for the parliamentary and municipal elections, as nominated by the accused, in exchange for certain favours and/or promises of favours;
exerting undue influence on public officials and employees, inter alia by means of promises of favours and/or threats, exploiting the prestige associated with his/her membership of a political organisation and his/her public institutional role as mayor of the Municipality of Mondragone and his/her close association with a member of the national party executive, in order to manipulate the official functions of said public officials either for his/own business-financial ends, or for the purposes of ensuring the granting of illegal contracts in favour of companies in which he/she has an interest, or for the purposes of obtaining professional appointments, or to induce said public officials and employees to issue illegal public documents in the interest of the accused him/herself and/or his/her family members and associates and/or the parties from which he/she had exacted a promise to vote.
From the tapped telephone conversations and the investigations undertaken, it emerged that, during the 2006 electoral campaign, Chianese and certain members of his family had offered jobs within Rai and the Postal Services in exchange for votes.
In other cases they had exerted their influence in order to arrange for the transfer of certain public officials.
The transcriptions of the telephone conversations clearly demonstrate Landolfi’s compatriot’s strategies.
When it the time came to decide on whom to recommend or to favour, they concentrated on members of large families, thus allowing them to garner more electoral votes.
Unbeknown to the Minister, Chianese then exploited his position in order to ensure that certain Postal Services tenders were awarded to his buddies or relations.
The magistrates have also pointed out that: he (Chianese) also made use of a mobile telephone, allocated to the Ministry of Communications and assigned to him (Chianese) as private secretary to the incumbent minister, in order to hold long telephone conversations with his associates so as to ensure that they received automatic reloads.
For this reason, Chianese has also been accused of embezzlement.
Meanwhile, the Chairman of the Overview Committee was obviously completely unaware of what was going on.
Criminal charge sheet: Investigated for fraud and corruption «with the aggravating circumstance that the crime was committed in order to benefit the ‘La Torre’ mafia clan» within the context of an investigation into the activities of the Orso brothers, two businessmen from the Caserta area, who had become refuse magnates thanks to their ties with the camorra and their links to both left and right-wing politicians.
The investigators also gathered many statements regarding Landolfi himself.
At the centre of the entire controversy lies the issue of jobs.
Whenever the politicians asked, an employment contract had to be procured from somewhere, at all costs.
Michele Orsi explains: About 70 percent of the resulting engagements were totally unnecessary and were made for purely political-electoral reasons and were requested by Landolfi, Valente [chairman of the municipal consortium-Ed] and Cosentino [Regional co-ordinator of Forza Italia - Ed]...
Many of the engagements were not only unnecessary, but basically fictitious as well, given that these appointees did absolutely nothing.
These «favours» would later be converted into votes.
When recommending someone close to him for a post, Landolfi’s "right hand man" Raffaele Chianese would often point out that: «That guy is worth a hundred votes!»
And Orsi, promising the contract, would reply: «Remember that we will be standing behind you and Mario as regards these elections.
Whatever you need...».
The answer:«Thanks, I owe you one»
A police collaborator explains: Almost all of the people working in the urban sanitation department at Mondragone were recommended by the clans in one way or another.
Whatever course of action the workers may have wanted to take, had to first be agreed by the clan, including registering with the union or any planned protest action.
I know that over the years, the clan organised many electoral lunches were organised in an attempt to encourage all the sanitation department employees to vote for a certain person.
One meeting in particular was organised to ensure the election of Paolo Russo [purely coincidentally the same name as the honourable member of Forza Italia - Ed].
In preparation for the last national elections, a gathering was arranged, with refreshments, in Landolfi’s favour, which was also attended by all sanitation department employees.
The clan’s main concern as regards that meeting was to ensure that everyone attended the meeting
The consortiums that run the involved in waste disposal businesses are nothing more that the political expression of the parties.
This is according to Giuseppe Valente, top man of the mixed shareholding company that provides urban sanitation services to eighteen municipal districts along the Domiziano coastline and who admitted, after his arrest, that he had «been appointed to the post as the result of a purely political appointment, following an agreement with the political masters, namely members of Parliament Landolfi, Cosentino and Coronella [senator and provincial leader of the An - Ed]».
However, nothing is simply left to chance.
It is not only the politicians who are behind the consortiums, but the camorra as well.
Landolfi’s "flunkey" Chianese states in a telephone conversation that the urban sanitation company previously:«had twenty two employees, of which ten were members of the camorra.
They never did a stitch of work but simply received a salary ».
The rest of the tapped conversation gets even worse:
«How many people do we need to clean up Mondragone?
Thirty-five would be more than enough.
Instead, there are currently 86 of them, who is supposed to pay these salaries?»
The Government appears to be totally powerless in the fight against the spreading tentacles of the camorra.
The Caserta Public Prosecutors’ documentation claims that the Police department’s information was landing directly in the wrong people’s hands.
Meanwhile, while attempts were being made to apply the minimum legal measures in force, such as the so-called anti-mafia certificate requirement for all tenders, there was always some or other parliamentarian who was prepared to exploit any available loophole.
Orsi further explains: As regards my request to the politicians to facilitate the issuing of the anti-mafia certificate, I asked the honourable Cosentino himself and Mario Landolfi, via Valente.
Cosentino gave me certain assurances that he would see to it.
I remember that, in my presence, he made a telephone call to Dr.Provolo [Deputy Prefect - Ed] with whom he made an appointment in order to obtain certain clarifications.And what about Landolfi?
Chianese told us that Landolfi had personally given him the necessary proof from the Prefecture... pointing out that, thanks to his efforts, Landolfi had gone down to the Prefecture in person in order to expedite the issuing of the anti-mafia certificate
Another disconcerting conversation also emerges from the documentation.
Sergio Orsi, one of the refuse magnates, steps forward, offering «friendship».
Chianese replies that:
«Mario can only get the money from me and no one else, so it’s useless...».
Then he goes on to point out that:
«He won’t be getting any money...
The money that they pay out for the service, that is.
He must finance the party...
I will get the money from the party because I get the job.
and it is only right for me to make a contribution...».
At that point the flunkey explains that:
«You can play a role...
if you need to award a tender for certain works, you award it to me rather than to someone else...
That in itself is also a contribution...».


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


TESTI PARALLELI DALL'ITALIANO
IL BLOG DI ANTONIO DI PIETRO
CHI É LANDOLFI?
Italiano tratto da: www.antoniodipietro.it 
Inglese tratto da: www.antoniodipietro.it/en
Data documento:06.06.2008
Questo testo di Antonio Di Pietro è riprodotto in accordo ai dettami della licenza
Attribuzione Non Commerciale - Non Opere Derivate 2.0 Italia

Licenza Creative Commons

1 Chi e' Landolfi Who is Landolfi?
2 Riporto alcuni interventi nell'aula del Parlamento di ieri riguardo ad alcune affermazioni fatte dal deputato Barbato dell'Italia dei Valori su Landolfi. Here are a number of speeches made yesterday in the chambers of Parliament, regarding certain statements made by "Italia Dei Valori" Deputy Barbato concerning Landolfi.
3 Pubblico inoltre il profilo di Mario Landolfi tracciato da Marco Travaglio e Peter Gomez nel libro "Se li conosci li eviti". I also include a personal profile on Mario Landolfi, as set out by Marco Travaglio and Peter Gomez in their book entitled "If you know them you avoid them ".
4 La questione vera sul deputato Mario Landolfi non è tanto il fatto che le accuse siano o meno provate in tribunale, quanto che prima di entrare in Parlamento le persone dovrebbero fare sempre chiarezza sui problemi sollevati a proprio carico per rispetto verso i cittadini. The main issue regarding deputy Mario Landolfi is not so much whether or not the accusations made against him have been proven in court, but rather the fact that, before being voted into Parliament, people should always provide explanations regarding any potential charges laid against them, as a sign of respect to the citizens.
5 LANDOLFI MARIO (An) LANDOLFI MARIO (An)
6 Anagrafe: Nato a Mondragone (Caserta) il 6 giugno 1959. Registry details: Born in Mondragone (Caserta) on 6 June 1959.
7 Curriculum: Diploma di maturità classica;giornalista professionista; ministro delle Telecomunicazioni nel governo Berlusconi-2 bis, poi presidente della commissione di Vigilanza sulla Rai; coordinatore di An in Campania; 4 legislature (1994, 1996, 2001, 2006). Curriculum: Matriculation Certificate in the arts; professional journalist;Minister of Telecommunications in the Berlusconi-2 bis government and subsequently Chairman of the Rai Overview Committee; An co-ordinator for the Campania Region; 4 legislatures (1994, 1996, 2001, 2006).
8 Segni particolari: Quando, nel 2000, il Tgl diretto da Gad Lerner trasmette un servizio su un blitz antipedofilia, schermando solo parzialmente le immagini dei bambini coinvolti, il presidente della Vigilanza Landolfi chiede le dimissioni del giornalista. Particular features: Back in 2000 when the TG1 news service directed by Gad Lerner broadcast a report about an anti-paedophile blitz in which the pictures of the children involved were only partially screened, Overview Committee Chairman Landolfi demanded the resignation of the journalist involved.
9 A sera Lerner si dimette e rivela:«Con questo signore sono andato a pranzo il 13 luglio scorso. Abbiamo parlato dei massimi sistemi. Alla fine del pranzo mi ha fatto vedere un bigliettino: "Ci sarebbe questa persona da sistemare", mi ha chiesto». That evening, Lerner resigned and revealed that:«I went to lunch with this gentleman on 13 July last. We discussed policy. At the end of our lunch, he showed me a business card:"This is someone that we should take care of", he told me».
10 La persona in questione è una giornalista precaria, che nei mesi successivi sarà puntualmente assunta in Rai. The person in question was a part time journalist who was then promptly appointed within Rai, on a permanent basis, just a few months after that lunch.
11 I sistemi di gestione clientelare del potere da parte di Landolfi e dei suoi più stretti collaboratori emergono anche da un'indagine della Procura di Santa Maria Capua a Vetere. The customer power management methods favoured by Landolfi and his closest associates also emerged from an inquiry undertaken by the office of the Public Prosecutor of Santa Maria Capua a Vetere.
12 Nel dicembre del 2007 sono infatti finiti in manette Cosimo Chianese, segretario particolare di Landolfi, e una serie di suoi familiari e amici, accusati di aver organizzato corsi professionali fantasma in modo da intascare 250mila euro di finanziamenti dall'Unione europea. As a result of this inquiry, in December 2007, Landolfi’s private secretary, Cosimo Chianese, was arrested, together with a group of his family members and friends, accused of having organised phantom professional training courses in order to receive some 250-thousand Euro in financing from the European Union.
13 La magistratura contesta loro il reato di associazione per delinquere finalizzata a ottenere indebitamente e illecitamente, in loro favore e/o di familiari e sodali, l'erogazione di finanziamenti pubblici mediante la presentazione di documenti falsi; The court is charging them of criminal collusion aimed at unduly and illegally obtaining public funding, in their own favour and/or that of family members and associates, by submitting false documentation;
14 ottenere, da parte di elettori, dichiarazioni di disponibilità a votare candidati, alle elezioni parlamentari e comunali, da loro indicati, in cambio di favori e/o di promesse e di favori; obtaining promises from voters to vote for certain candidates standing for the parliamentary and municipal elections, as nominated by the accused, in exchange for certain favours and/or promises of favours;
15 influenzare illecitamente, in vario modo e anche con promesse di favori e/o minacce, dipendenti e funzionari pubblici, avvalendosi del prestigio derivante dalla appartenenza di alcuni di loro ad una forza politica e dal loro ruolo politico-istituzionale di vice-sindaco del comune di Mondragone e di stretta collaborazione con un importante esponente nazionale della forza politica, per strumentalizzare l'attività di ufficio dei pubblici ufficiali sia per i loro fini privati di tipo affaristico-economico, sia allo scopo di ottenere la illecita stipula di contratti in favore di società a loro riconducibili, sia per ottenere incarichi professionali sia per indurli ad emanare illeciti atti pubblici con riguardo agli interessi loro, di loro familiari e conoscenti e/o di soggetti dai quali avevano ottenuto o ai quali dovevano richiedere le promesse di voto. exerting undue influence on public officials and employees, inter alia by means of promises of favours and/or threats, exploiting the prestige associated with his/her membership of a political organisation and his/her public institutional role as mayor of the Municipality of Mondragone and his/her close association with a member of the national party executive, in order to manipulate the official functions of said public officials either for his/own business-financial ends, or for the purposes of ensuring the granting of illegal contracts in favour of companies in which he/she has an interest, or for the purposes of obtaining professional appointments, or to induce said public officials and employees to issue illegal public documents in the interest of the accused him/herself and/or his/her family members and associates and/or the parties from which he/she had exacted a promise to vote.
16 Dalle intercettazioni telefoniche e dalle indagini emerge che Chianese e i suoi famigliari, durante la campagna elettorale del 2006 avevano offerto posti di lavoro in Rai e alle Poste in cambio di voti. From the tapped telephone conversations and the investigations undertaken, it emerged that, during the 2006 electoral campaign, Chianese and certain members of his family had offered jobs within Rai and the Postal Services in exchange for votes.
17 In altri casi erano invece intervenuti per far ottenere il trasferimento di dipendenti pubblici. In other cases they had exerted their influence in order to arrange for the transfer of certain public officials.
18 Le trascrizioni delle telefonate fotografa­no bene la strategia dei compaesani di Landolfi: The transcriptions of the telephone conversations clearly demonstrate Landolfi’s compatriot’s strategies.
19 quando si trattava di scegliere chi raccomandare o favorire, indirizzavano i loro sforzi solo sugli elettori con famiglia numerosa in modo da poter raccogliere più consensi elettorali. When it the time came to decide on whom to recommend or to favour, they concentrated on members of large families, thus allowing them to garner more electoral votes.
20 Chianese, all'insaputa del ministro sfruttava poi la sua posizione per ottenere appalti con le Poste destinati ai suoi amici o parenti. Unbeknown to the Minister, Chianese then exploited his position in order to ensure that certain Postal Services tenders were awarded to his buddies or relations.
21 I magistrati sottolineano anche che: utilizzava il telefono cellulare intestato al ministero delle Comunicazioni, nella sua disponibilità quale segretario particolare del ministro pro tempore delle Comunicazioni, per intrattenere lunghe telefonate con i congiunti al fine di consentire loro l’autoricarica. The magistrates have also pointed out that:) he (Chianese) also made use of a mobile telephone, allocated to the Ministry of Communications and assigned to him (Chianese) as private secretary to the incumbent minister, in order to hold long telephone conversations with his associates so as to ensure that they received automatic reloads.
22 Per questo Chianese è stato accusato di peculato. For this reason, Chianese has also been accused of embezzlement.
23 Il vigile presidente della Vigilanza, ovviamente, non si era accorto di nulla. Meanwhile, the Chairman of the Overview Committee was obviously completely unaware of what was going on.
24 Fedina penale: Indagato per corruzione e truffa «con l'aggravante di aver commesso il fatto per agevolare il clan mafioso La Torre», nell'ambito di un'inchiesta sui fratelli Orsi, due imprenditori casertani, diventati i re dei rifiuti grazie al legame con la camorra e le relazioni politiche a destra e sinistra. Criminal charge sheet: Investigated for fraud and corruption «with the aggravating circumstance that the crime was committed in order to benefit the ‘La Torre’ mafia clan» within the context of an investigation into the activities of the Orso brothers, two businessmen from the Caserta area, who had become refuse magnates thanks to their ties with the camorra and their links to both left and right-wing politicians.
25 Contro Landolfi gli investigatori hanno raccolto molte dichiarazioni. The investigators also gathered many statements regarding Landolfi himself.
26 Al centro di tutto ci sono i posti di lavoro. At the centre of the entire controversy lies the issue of jobs.
27 Quando i politici chiedevano, il contratto doveva spuntare fuori a tutti i costi. Whenever the politicians asked, an employment contract had to be procured from somewhere, at all costs.
28 Spiega Michele Orsi: Circa il 70 per cento delle assunzioni poi operate erano inutili ed erano motivate per lo più da ragioni politico-elettorali, richieste da Landolfi, Valente [il presidente del consorzio comunale, nda] e Cosentino [il coordinatore regionale di Forza Italia, nda]... Michele Orsi explains: About 70 percent of the resulting engagements were totally unnecessary and were made for purely political-electoral reasons and were requested by Landolfi, Valente [chairman of the municipal consortium-Ed] and Cosentino [Regional co-ordinator of Forza Italia - Ed]...
29 Molte delle assunzioni erano non solo inutili ma sostanzialmente fittizie, dato che questi non svolgevano alcuna attività. Many of the engagements were not only unnecessary, but basically fictitious as well, given that these appointees did absolutely nothing.
30 Questi «favori» poi diventavano voti. These «favours» would later be converted into votes.
31 Raffaele Chianese, il «braccio destro» di Landolfi nel raccomandare un uomo vicino alle cosche sottolinea: «Quello vale cento voti!». When recommending someone close to him for a post, Landolfi’s "right hand man" Raffaele Chianese would often point out that: «That guy is worth a hundred votes!»
32 E Orsi replica promettendo il contratto:«Tieni presente che siamo vicini a te e Mario per queste elezioni. And Orsi, promising the contract, would reply: «Remember that we will be standing behind you and Mario as regards these elections.
33 Qualunque cosa...». Whatever you need...».
34 Risposta: «Grazie, a buon rendere»: The answer:«Thanks, I owe you one»
35 Spiega un pentito: Quasi tutte le persone che a Mondragone lavorano per la nettezza urbana sono state raccomandate dal clan. A police collaborator explains: Almost all of the people working in the urban sanitation department at Mondragone were recommended by the clans in one way or another.
36 Qualunque iniziativa volessero prendere i lavoratori dovevano concordarla con il clan, compreso l'iscrizione al sindacato o iniziative di protesta. Whatever course of action the workers may have wanted to take, had to first be agreed by the clan, including registering with the union or any planned protest action.
37 Mi risulta che nel corso degli anni sono stati organizzati dalla cosca vari pranzi elettorali per cercare di far votare tutti i dipendenti della nettezza urbana per una certa persona. I know that over the years, the clan organised many electoral lunches were organised in an attempt to encourage all the sanitation department employees to vote for a certain person.
38 Certamente è stato organizzato un incontro per far votare Paolo Russo [solo omonimo dell'onorevole di Forza Italia, nda]. One meeting in particular was organised to ensure the election of Paolo Russo [purely coincidentally the same name as the honourable member of Forza Italia - Ed].
39 Per le ultime politiche è stato organizzato un rinfresco a favore di Landolfi a cui pure hanno partecipato tutti i dipendenti della nettezza urbana. In preparation for the last national elections, a gathering was arranged, with refreshments, in Landolfi’s favour, which was also attended by all sanitation department employees.
40 In quest'ultima occasione il clan si è occupato soltanto di far andare tutti all'incontro. The clan’s main concern as regards that meeting was to ensure that everyone attended the meeting
41 I consorzi che gestiscono i rifiuti sono espressione diretta dei partiti. The consortiums that run the involved in waste disposal businesses are nothing more that the political expression of the parties.
42 Lo racconta Giuseppe Valente, numero uno della società mista che si occupa di pulire diciotto comuni sul litorale Domiziano, che dopo l'arresto ammette di avere «assunto la presidenza quale incarico squisitamente politico, previa intesa con i referenti politici, i parlamentari Landolfi, Cosentino e Coronella [senatore e leader provinciale di An, nda]». This is according to Giuseppe Valente, top man of the mixed shareholding company that provides urban sanitation services to eighteen municipal districts along the Domiziano coastline and who admitted, after his arrest, that he had «been appointed to the post as the result of a purely political appointment, following an agreement with the political masters, namely members of Parliament Landolfi, Cosentino and Coronella [senator and provincial leader of the An - Ed]».
43 Ma non si tratta di semplice lottizzazione. However, nothing is simply left to chance.
44 Dietro i consorzi oltre che la politica c'è pure la camorra. It is not only the politicians who are behind the consortiums, but the camorra as well.
45 Chianese, il «portaborse» di Landolfi dice al telefono che prima nella società della nettezza urbana «c'erano ventidue assunti ma dieci erano camorristi. Landolfi’s "flunkey" Chianese states in a telephone conversation that the urban sanitation company previously:«had twenty two employees, of which ten were members of the camorra.
46 Non lavoravano, si pigliavano solo lo stipendio». They never did a stitch of work but simply received a salary ».
47 Il seguito dell'intercettazione è anche peggiore: The rest of the tapped conversation gets even worse:
48 «Quanti ce ne possono servire per pulire Mondragone? «How many people do we need to clean up Mondragone?
49 Trentacinque a esagerare. Thirty-five would be more than enough.
50 Invece ora ce ne stanno 86, chi li deve pagare?». Instead, there are currently 86 of them, who is supposed to pay these salaries?»
51 Lo Stato però davanti al dilagare della camorra sembra inerte. The Government appears to be totally powerless in the fight against the spreading tentacles of the camorra.
52 Dalla Prefettura di Caserta - dicono gli atti della Procura - le informative di polizia arrivavano direttamente nelle mani sbagliate. The Caserta Public Prosecutors’ documentation claims that the Police department’s information was landing directly in the wrong people’s hands.
53 E se si cercava di applicare le misure minime di legge, come l'obbligo di certificato antimafia per gli appalti, c'era sempre un parlamentare pronto a trovare una scorciatoia. Meanwhile, while attempts were being made to apply the minimum legal measures in force, such as the so-called anti-mafia certificate requirement for all tenders, there was always some or other parliamentarian who was prepared to exploit any available loophole.
54 Spiega ancora Orsi: Quanto alle mie richieste rivolte ai politici di interessarsi per il rilascio della certificazione antimafia, faccio presente che sollecitai direttamente l'onorevole Cosentino e - tramite Valente - Mario Landolfi. Orsi further explains: As regards my request to the politicians to facilitate the issuing of the anti-mafia certificate, I asked the honourable Cosentino himself and Mario Landolfi, via Valente.
55 Cosentino mi diede assicurazioni sul fatto che si sarebbe interessato: Cosentino gave me certain assurances that he would see to it.
56 ricordo che questi ebbe a chiamare telefonicamente, innanzi a me, il dottor Provolo [il vice-prefetto, nda] con il quale prese un appuntamento per avere dei chiarimenti. E Landolfi? I remember that, in my presence, he made a telephone call to Dr.Provolo [Deputy Prefect - Ed] with whom he made an appointment in order to obtain certain clarifications. And what about Landolfi?
57 Chianese ci disse di aver ricevuto da Landolfi l'indicazione proveniente dalla Prefettura...sottolineando che grazie a lui Landolfi si era recato presso la Prefettura per perorare il rilascio della certificazione antimafia. Chianese told us that Landolfi had personally given him the necessary proof from the Prefecture... pointing out that, thanks to his efforts, Landolfi had gone down to the Prefecture in person in order to expedite the issuing of the anti-mafia certificate
58 Dagli atti spunta poi un dialogo sconcertante. Another disconcerting conversation also emerges from the documentation.
59 Sergio Orsi, uno dei re dei rifiuti, si fa avanti offrendo «amicizia». Sergio Orsi, one of the refuse magnates, steps forward, offering «friendship».
60 E Chianese replica: Chianese replies that:
61 «Mario i soldi se li può prendere solo da me, e non se li può prendere da nessun altro, quindi è inutile...». «Mario can only get the money from me and no one else, so it’s useless...».
62 Poi precisa: Then he goes on to point out that:
63 «Lui soldi non ne piglia... «He won’t be getting any money...
64 Cioè, i soldi che danno per fare l'attività. The money that they pay out for the service, that is.
65 Finanzia il partito... He must finance the party...
66 Io me ne avvantaggio dal partito, perché io prendo un incarico... I will get the money from the party because I get the job.
67 e giustamente devo dare un contributo...». and it is only right for me to make a contribution...».
68 A quel punto il portaborse spiega: At that point the flunkey explains that:
69 «Tu puoi partecipare... «You can play a role...
70 se tu devi prendere un appalto per un lavoro, anziché darlo ad un altro, lo dai a me... if you need to award a tender for certain works, you award it to me rather than to someone else...
71 È un contributo anche questo...». That in itself is also a contribution...».
 

 
 Tutti gli strumenti automatici per tradurre/capire l'inglese

1. Traduttore di parole Google: un dizionario di base inglese-italiano e italiano-inglese

2. Traduttore di parole Babylon: un dizionario inglese-italiano e italiano-inglese decisamente più completo e sofisticato di quello di Google, arricchito inoltre delle spiegazioni di Wikipedia.

3. Traduttore di testi Google: ti dà la traduzione immediata di interi brani o pagine web che puoi poi agevolmente consultare in un formato testo a fronte.

4. Vocabulary Builder - L'impara-parole:  è uno strumento che ti permette di allargare il tuo vocabolario imparando nuove parole. Inserisci un qualsiasi testo inglese (oppure l'indirizzo di una pagina web) nelle caselle del Vocabulary Builder, clicca su PROCESS TEXT e immediatamente comparirà la lista delle parole più difficili con il relativo significato formulato in un inglese semplificato.


1. Traduttore di parole Google
(elementare)

Inserisci una parola:   Dizionario:
 

2. Traduttore di parole Babylon (sofisticato)

PER TRADURRE DALL'INGLESE ALL'ITALIANO
Inserisci nella casella Traduci la parola inglese che stai cercando e poi clicca sul pulsante Go.

PER TRADURRE DA
ITALIANO A INGLESE 
Modifica l'impostazione da Italiano a Inglese nella casella a sinistra del pulsante Go, poi ripeti la procedura di cui sopra, ossia inserisci nella casella Traduci la parola italiana che stai cercando e poi clicca sul pulsante Go.

3. Traduttore di testi Google Translate Text
Original text:
 
 

4. Vocabulary Builder, l'impara-parole

inserisci il testo qui:

o inserisci l'URL di una pagina web:

A) Scegli una lista di di parole che vuoi escludere perché troppo comuni

B) Seleziona l'ordine voluto:    
lascia le parole non trovate all'interno della lista


Google