1 |
Il rispetto degli elettori
|
Respect for the voters
|
2 |
Riporto una mia intervista pubblicata su La Repubblica di oggi sull'attuale situazione politica dell'opposizione.
|
Here is one of my interviews, as printed in today’s edition of La Repubblica, regarding the current situation regarding politics within the opposition.
|
3 |
Antonio Di Pietro: Il patto con il Partito democratico? Si rompe soltanto se loro ci buttano fuori. Ma non sul governo ombra o sulla presidenza della Vigilanza Rai. Invece arrivano solo provocazioni. Mi chiedo se Veltroni vuole fare solo il capo del Pd o della coalizione, perché l´Italia dei valori ha la forza per camminare da sola.
|
Antonio Di Pietro:The pact with the Democratic Party? It will only be broken if they throw us out. Not on the basis of the shadow government or the chairmanship of the RAI Vigilance Committee. All we are hearing are provocative statements. I am asking myself whether Veltroni is wanting to head up only the Democratic Party or the coalition as a whole because, if this is so, the Italia dei valori party is strong enough to go it alone.
|
4 |
Repubblica: Marco Follini dice: fuori Di Pietro dall'alleanza con il Pd, dentro l´Udc.
|
Repubblica: Marco Follini says: Di Pietro out of the alliance, the Udc in.
|
5 |
Antonio Di Pietro: Guardi, è la giornata in cui ha giurato il governo Berlusconi e noi dell´Italia dei valori ci occupiamo soprattutto di questo. Dicendo che il nuovo esecutivo risente di una forte impronta personale del premier soprattutto in alcune materie fondamentali come le Comunicazioni, per cui non c´è nemmeno il ministero, e la Giustizia affidata a un fedelissimo del Cavaliere che nel curriculum può vantare questa caratteristica e basta. Su questi temi non faremo sconti ma su altre questioni non ci lasceremo travolgere dai preconcetti.
|
Antonio Di Pietro: Let’s put it this way, today is the day that the Berlusconi government has been sworn in and we of the Italia dei valori party are concerned about this, above all else. We are saying that the new executive clearly displays the personal touch of the premier himself, above all in the certain important areas such as Communications, which does not even have its own Ministry, and Justice, which has been entrusted to one of the Cavaliere’s closest allies, whose Curriculum Vitae contains little else in his favour. We will refrain from commenting any further, however, as regards certain other issues, we will not allow ourselves to be overcome by any preconceptions.
|
6 |
Repubblica: Vuol dire che in alcuni casi voterete con il governo?
|
Repubblica: Are you saying that you will be voting with the Government in certain cases?
|
7 |
Antonio Di Pietro: Se vengono trovate le risorse per togliere l´Ici o per aumentare gli stipendi, per fare due esempi, certamente.
|
Antonio Di Pietro: If they are able to find the necessary resources in order to eliminate Local Property Taxes or to increase salaries, to name but two examples, then we will most certainly support them.
|
8 |
Repubblica: Dicevamo di Follini.
|
Repubblica: We were talking about Follini.
|
9 |
Antonio Di Pietro: Ogni giorno leggiamo provocazioni che non vogliamo raccogliere. Abbiamo fatto un patto con gli elettori più che col Pd. C´è un leader della coalizione e noi lo riconosciamo. Ma se si ostina a pensare solo al suo partito, se ne assume la responsabilità.
|
Antonio Di Pietro: Every day we read certain provocations, which we refuse to dignify with any response. We made a deal with the voters, more so than with the Democratic Party.There is a leader of the coalition, which we acknowledge, however, should he persist in considering only his own party, then he must accept accountability for these actions.
|
10 |
Repubblica: A rompere il patto non siete stati proprio voi rifiutando il gruppo unico in Parlamento?
|
Repubblica: But was it not precisely you that broke the pact by refusing to be part of a united group in Parliament?
|
11 |
Antonio Di Pietro: Loro fanno le correnti e noi che abbiamo 43 parlamentari non possiamo essere autonomi? Ma andiamo... E poi ogni passaggio sui gruppi è stato discusso e concordato con il Partito democratico.
|
Antonio Di Pietro: They make the rules and we, who obtained 43 seats in Parliament, cannot be independent? Please let’s be serious...And furthermore, every step in the process regarding the groups was discussed and agreed with the Democratic Party.
|
12 |
Repubblica: Invece non venite consultati sul governo ombra e sulla presidenza della commissione di Vigilanza Rai che vi sta a cuore.
|
Repubblica: And yet you have not been consulted as regards the shadow government, nor as regards the chairmanship of the RAI Vigilance Committee, something that is very close to your heart.
|
13 |
Antonio Di Pietro: Aspettiamo un gesto, un segnale. Ma non romperemo l´alleanza con loro anche se dovessimo rimanere a bocca asciutta. Abbiamo la forza per camminare da soli, è vero, ma non possiamo tradire gli elettori. L´impegno nei loro confronti rimane immutato. Mi dispiace spiazzare qualcuno che cerca la resa dei conti nel Pd.
|
Antonio Di Pietro: We are waiting for some sign, a signal of some sort. However, we are not about to break our alliance with them, even should we be left out in the cold. We have the strength to go it alone, this is true, but we are not prepared to betray the voters.Our commitment to them remains unchanged. I am sorry if this upsets anyone who was expecting some sort of retribution against the Democratic Party.
|
14 |
Repubblica: Allora rinuncia a lottare?
|
Repubblica: So, does this mean that you are giving up the fight?
|
15 |
Antonio Di Pietro: Assolutamente no.
|
Antonio Di Pietro: Absolutely not.
|
16 |
Repubblica: Come andrebbe guidata la commissione di Vigilanza Rai?
|
Repubblica: How should the RAI Vigilance Committee be managed?
|
17 |
Antonio Di Pietro: Non secondo il modello Petruccioli. Abbiamo già dato con le decisioni prese all´insegna del "volemose bene" che hanno lasciato un´informazione sbilanciata e il conflitto d´interessi. Garanzia non vuol dire un pezzetto a me e un pezzetto a te, ma rispettare le leggi europee. Noi non stiamo con le mani in mano e ai primi di giugno saremo all' Europarlamento per denunciare la normativa italiana. Non possiamo certo aspettare che Gasparri risolva il problema della legge Gasparri...
|
Antonio Di Pietro: Certainly not along the lines of the Petruccioli model. We have already given enough as regards the "buddy-boy" decisions that were made in the past, which left us with an information system that is skewed and with ongoing conflicts of interest. Guarantees do not imply "a piece for me and one for you", but rather they involve complying with European Laws. We refuse to stand idly by in this regard and, in early June, we will be going to the Euro Parliament to lodge a complaint regarding the Italian regulations. We certainly cannot realistically expect Gasparri himself to resolve the problems of the Gasparri Law...
|