1 |
Legge 194, discussioni inutili
|
Law 194, useless discussions
|
2 |
La revisione della legge 194 sull’aborto e' uno dei principali dibattiti politici di inizio 2008.
|
The revision of the abortion law, law 194, is one of the main political debates of the beginning of 2008.
|
3 |
Per me la donna non dovrebbe ricorrere all’aborto, ma non pretendo che le mie scelte prevalgano sulle decisioni di altre persone.
|
As far as I am concerned, a woman should not have an abortion, but I don’t claim that my choices should have precedence over decisions made by other people.
|
4 |
Ritengo che la legge 194, pur con le sue imperfezioni come succede del resto per tutte le leggi, non debba essere modificata, non ne vedo i presupposti.
|
I reckon that the law 194, even with its imperfections, present anyway in all the other laws, should not be modified. I don’t see reasons why it should.
|
5 |
La legge 194 ha funzionato, su questo non credo che ci siano dubbi, e ha tutelato la libertà di migliaia di donne di essere padrone della loro vita.
|
Law 194 has functioned. I don’t think there is any doubt about this. And it has protected the liberty of thousands of women to be in charge of their own lives.
|
6 |
Il dibattito attuale ha due aspetti che mi disturbano come cittadino e come politico.
|
The current debate has two aspects that disturb me as a citizen and as a politician.
|
7 |
Il primo è che una discussione sui diritti civili sia influenzata, e forse indirizzata, dalla religione.
|
The first is that a discussion about civil rights is being influenced and perhaps being directed by religion.
|
8 |
Il secondo è che con tutti i problemi irrisolti che ha il Paese, e ce sono migliaia, si dibatta (e si perda tempo prezioso) su una legge che funziona, approvata dagli italiani attraverso un referendum.
|
The second is that with all the unresolved problems in the country, and there are thousands of them, there’s debate (and the waste of precious time) about a law that is working, a law that was approved by Italians in a referendum.
|
9 |
L’immagine che la classe politica, ancora una volta, trasmette è di vivere in un mondo a parte, isolata, lontana dagli italiani e dalle loro aspettative.
|
The image that the political class is giving out, one more time, is to be living in a different world, isolated and far off from the Italians and their expectations.
|