| 1 |
Elettori senza rappresentanza
|
Voters without representation
|
| 2 |
Il tema politico di queste settimane è la legge elettorale, tutto il resto è passato in secondo piano.
|
The hot political topic of the week is the electoral law and everything else has been put on the backburner.
|
| 3 |
Le discussioni in corso hanno come obiettivo, in realtà, la conservazione o lo sviluppo della propria quota parlamentare.
|
In reality, the main objective of the current discussions is to preserve or expand one’s own parliamentary presence.
|
| 4 |
Il modello di riferimento, tedesco o francese, proporzionale o maggioritario, è sempre modellato su misura per le ambizioni elettorali di questo o di quel partito.
|
The reference model, be it the German one or the French one, proportional or majoritarian, is nonetheless moulded to suit the electoral ambitions of one or other party.
|
| 5 |
Dell’opinione pubblica nessuno tiene conto.
|
No one is taking public opinion into account.
|
| 6 |
I cittadini hanno chiaramente espresso l’otto settembre con una legge di iniziativa popolare firmata da 350.000 persone, tra cui il sottoscritto, unico ministro (video | articolo ) e, credo, unico parlamentare, di volere partecipare direttamente al processo di definizione della nuova legge elettorale.
|
In the public initiative law, signed by 350,000 people, amongst which was yours truly as the only minister and, I believe, the only parliamentarian to do so (video | article ), the citizens clearly expressed their desire to participate directly in the process of defining the new electoral law.
|
| 7 |
La proposta di legge popolare prevede la preferenza diretta, un massimo di due legislature, anche non consecutive, per ogni parlamentare e la ineleggibilità in caso di condanne penali definitive.
|
The popular draft bill makes provision for direct preference, a maximum of two terms in office, albeit non-consecutive, for any parliamentarian, and ineligibility in the event of final criminal conviction.
|
| 8 |
Questi tre punti sono per me vincolanti in ogni futura e presente discussione sulla legge elettorale che non si può fare né a porte chiuse e neppure con incontri bilaterali di cui non rimane alcuna traccia scritta.
|
For me, these three points are non-negotiable in terms of any present or future discussions regarding the electoral law, which must not be discussed behind closed doors or in bilateral meetings, where there is no written record of the proceedings.
|
| 9 |
Le elezioni sono il punto massimo della democrazia, le loro regole vanno discusse pubblicamente avendo come obiettivo la massima trasparenza e una reale rappresentanza dei cittadini in Parlamento.
|
Elections represent the peak of democracy and the applicable rules must be discussed openly, with the main objective being maximum transparency and genuine representation of the citizens in Parliament.
|