1 |
La legge sulla prescrizione
|
The law regarding the statute of limitations
|
2 |
Riporto una mia breve intervista, rilasciata lo scorso 14 marzo a Taranto, sul tema della prescrizione.
|
Here is a short interview I gave on 14 March in Taranto on the topic of the statute of limitations.
|
3 |
Giornalista: Con la ex Cirielli, a Taranto, si rischia la prescrizione per molti importanti processi.
|
Journalist: With the ex-Cirielli Law, In Taranto we risk the expiry of the statute of limitations on many important court cases.
|
4 |
Lei che cosa intende fare, qualora andasse al Governo?
|
What do you intend to do about this, should you be a part of the next Government
|
5 |
Antonio Di Pietro: Innanzi tutto, ad una domanda di questo genere, tutti i politici risponderebbero allo stesso modo:
|
Antonio Di Pietro: In the first place, in response to a question of this nature, most politicians would give the same answer, namely:
|
6 |
"C’impegneremo affinché non avvenga".
|
"We will work hard to stop this from happening".
|
7 |
Ma non ci credete, e guardate chi ha fatto veramente qualcosa nella scorsa legislatura:
|
Don’t believe them however. Look around and see who actually did anything during the last legislature.
|
8 |
ad impedire l’indulto c’eravamo io e pochi altri, a dire che la ex Cirielli, la legge sulla prescrizione, andava modificata c’ero soltanto io, non ce n’erano altri.
|
We, and very few others were the only ones that fought to stop the pardons and I was the only one that stated that the ex-Cirielli Law needed to be changed, and nobody else.
|
9 |
Tutti dicevano che bisogna ridurre i tempi della prescrizione.
|
Everyone else was saying that the periods contemplated in the statute of limitations needed to be reduced.
|
10 |
L’impegno concreto che io prendo con l’Italia dei Valori, se mi lasciate andare in Parlamento, è proprio questo, però ci vogliono i numeri.
|
This will be my undertaking as part of the Italia dei Valori party, if you vote me into Parliament, however, what we need are numbers.
|
11 |
Ecco perché ci vuole il voto, perché ci vogliono i numeri, perché lì, in Parlamento, se ne fregano.
|
This is why people must vote, precisely because what is needed are numbers, because there in Parliament, no one gives a damn about this issue.
|
12 |
Oggi dicono una cosa e ne fanno un’altra.
|
Today they will say one thing, and then proceed to do something totally different.
|
13 |
Ci vogliono i numeri.
|
We need numbers.
|
14 |
L’impegno concreto è questo:
|
My concrete undertaking is as follows:
|
15 |
eliminazione della legge che preveda la prescrizione breve e introduzione di una norma che preveda che, dopo il rinvio a giudizio, non ci sia più prescrizione.
|
to eliminate this law that envisages short periods for the statute of limitations and to replace it with a regulation that makes provision for the absence of any statute of limitations once the person has been committed for trial.
|
16 |
Non ci sia più tempo di prescrizione dopo il rinvio a giudizio, cioè dopo che c’è un capo d’imputazione e inizia un processo.
|
In other words, there will be no expiry date once charges have been laid and court proceedings have begun.
|
17 |
L’assoluzione non può essere che il merito: o sei innocente, o sei colpevole.
|
Absolution should only occur on the merits, you are either innocent or guilty.
|
18 |
Non deve accadere che, prima che si decida se uno è innocente o colpevole, si dica: "non si procede più".
|
It should not happen that the law comes along and says, "we will no longer proceed", and this before a decision is made regarding guilt or innocence.
|
19 |
Questo giochino di dare un tempo entro il quale, se nulla è deciso, non si decide più, è diventato uno strumento, grazie alla legge che si è fatto Berlusconi, per arrivare prima all’impunità, poi alla verità.
|
This little game, namely fixing a deadline by which, if no decision has yet been made, then no decision will be made at all, has become a tool provided by Berlusconi himself in order to get impunity first, and then the truth.
|
20 |
Questo, con me, non potrà capitare.
|
This will not happen if I come into power.
|