1 |
La Commissione per il G8
|
The Committee of Enquiry on the G8
|
2 |
Il provvedimento per istituire la Commissione d’inchiesta sui fatti del G8 sarà ripresentato presto in aula.
|
The measure to set up the Committee of Enquiry on the G8 will soon be presented to Parliament.
|
3 |
L’Italia dei Valori lo voterà senza problemi se verrà accolto un suo emendamento che vincola la commissione a indagare a 360 gradi e non, come proposto, a senso unico.
|
Italia dei Valori will vote for it with no problem if its amendment is accepted.The amendment obliges the Committee to look at the whole picture at 360 degrees and not, as has been proposed, just in one direction.
|
4 |
I fatti di Genova hanno avuto infatti due precise responsabilità politiche:
|
There are two precise political responsibilities concerning the Genoa facts:
|
5 |
di chi ha consentito i massacri di persone indifese alla scuola Diaz e, in seguito, a Bolzaneto e di chi ha condiviso e supportato l’attacco alle istituzioni e alla città di Genova con il sostegno palese, pubblico, a gruppi di facinorosi.
|
those who allowed undefended people to be beaten up in the Diaz School and after that at Bolzaneto and those who shared and supported the attack on the institutions and on the city of Genoa with obvious public support to violent groups.
|
6 |
I processi da parte della magistratura per valutare le responsabilità dei manifestanti e delle forze dell’ordine sono in corso e alcune sentenze sono già state emesse.
|
Trials by the magistracy to sort out responsibilities of the demonstrators and of the police forces are happening now and some sentences have been decided.
|
7 |
La Commissione non deve in alcun modo sostituirsi ai giudici, ma valutare eventuali responsabilità politiche, sia da una parte che dall’altra.
|
The committee must in no way be a substitute for the judiciary but it must have a look at any possible political responsibilities, on one side or another.
|
8 |
La Commissione non può nascere strabica soltanto per accontentare una parte politica.
|
It’s no good if the Committee is born cross-eyed just to please a part of the political scene.
|
9 |
Noi vogliamo tutta la verità sul G8, non solo una parte della verità.
|
We want the whole truth on G8, not just a part of the truth.
|