| 1 |
Comunicato politico numero dodici
|
Political press release number twelve
|
| 2 |
Delirio.
|
Delirium.
|
| 3 |
Il ponte sullo stretto di Messina.
|
A bridge across the Straits of Messina.
|
| 4 |
Delirio.
|
Delirium.
|
| 5 |
Le centrali nucleari.
|
Nuclear power stations.
|
| 6 |
Delirio.
|
Delirium.
|
| 7 |
L’esercito in Campania.
|
The Army in Campania.
|
| 8 |
Delirio.
|
Delirium.
|
| 9 |
I nuovi inceneritori.
|
Some new incinerators.
|
| 10 |
Delirio.
|
Delirium.
|
| 11 |
I condannati in Parlamento.
|
Criminals in Parliament.
|
| 12 |
Delirio.
|
Delirium.
|
| 13 |
Il 95% dei reati impuniti grazie alle leggi ad personam.
|
95% of crimes going unpunished thanks to the made to measure laws.
|
| 14 |
Delirio.
|
Delirium.
|
| 15 |
Testa d’Asfalto presidente del Consiglio grazie alle concessioni televisive di Craxi.
|
Tar-Head as Prime Minister, thanks to Craxi’s television broadcasting concessions.
|
| 16 |
Delirio.
|
Delirium.
|
| 17 |
La legge elettorale porcata.
|
The bullshit electoral law.
|
| 18 |
Delirio.
|
Delirium.
|
| 19 |
Le elezioni politiche incostituzionali.
|
Unconstitutional political elections.
|
| 20 |
Delirio.
|
Delirium.
|
| 21 |
La volontà popolare ignorata con la cancellazione dei referendum sulla legge elettorale, sul finanziamento pubblico ai partiti e sul NO al nucleare.
|
Public opinion ignored with the scrapping of the referendum regarding the electoral law, public funding and the NO to nuclear power.
|
| 22 |
Delirio.
|
Delirium.
|
| 23 |
L’Italia senza libera informazione, tra il Botswana e l’Iraq.
|
Italy without any freedom of information, somewhere between Botswana and Iraq.
|
| 24 |
Delirio.
|
Delirium.
|
| 25 |
Campania, Calabria e Sicilia in mano alle mafie.
|
Campania, Calabria and Sicily in the hands of the mafia groups.
|
| 26 |
Delirio.
|
Delirium.
|
| 27 |
I roghi contro i campi Rom.
|
Arson attacks against the Rom camps.
|
| 28 |
Delirio.
|
Delirium.
|
| 29 |
Bassolino e Iervolino non si dimettono.
|
Bassolino and Iervolino fail to resign.
|
| 30 |
Delirio.
|
Delirium.
|
| 31 |
Topo Gigio non li licenzia.
|
Topo Gigio fails to fire them.
|
| 32 |
Delirio.
|
Delirium.
|
| 33 |
Ignorata la sentenza della Corte di Giustizia Europea contro la legge Gasparri.
|
The decision handed down by the European Court of Justice condemning the Gasparri Law is ignored.
|
| 34 |
Delirio.
|
Delirium.
|
| 35 |
Rete 4 ci costa 350.000 euro di multa ogni giorno dal primo gennaio 2006.
|
Rete 4 is costing us 350,000 Euro in fines every day, ever since the first of January 2006.
|
| 36 |
Delirio.
|
Delirium.
|
| 37 |
Amanti, segretarie, avvocati di fiducia, portavoce e tirapiedi sono senatori e deputati.
|
Lovers, secretaries, trusted lawyers, spokesmen and hangers-on become senators and deputies.
|
| 38 |
Delirio.
|
Delirium.
|
| 39 |
E’ assente solo il cavallo di Caligola.
|
The only thing missing is Caligula’s horse.
|
| 40 |
Delirio.
|
Delirium.
|
| 41 |
L’allargamento delle basi americane in Italia.
|
Expansion of the American military bases in Italy.
|
| 42 |
Delirio.
|
Delirium.
|
| 43 |
Andreotti prescritto per mafia e senatore a vita.
|
Andreotti, statute-barred for collusion with the mafia becomes senator for life.
|
| 44 |
Delirio.
|
Delirium.
|
| 45 |
I miliardi di euro della Comunità Europea scomparsi per magia in Campania.
|
Millions of Euro of European Community funds magically disappear in Campania.
|
| 46 |
Delirio.
|
Delirium.
|
| 47 |
La moratoria per gli ingressi dalla Romania applicata in quasi tutta Europa dal primo gennaio 2007, ma non in Italia.
|
A moratorium on the influx from Rumania is applied almost throughout the whole of Europe with effect from the first of January 2007, but not in Italy.
|
| 48 |
Delirio.
|
Delirium.
|
| 49 |
22.000 imprese italiane in Romania con i finanziamenti della Comunità Europea (le nostre tasse) e la disoccupazione in Italia.
|
22,000 Italian companies operating in Rumania thanks to European Community funding (our taxes) while there is unemployment in Italy.
|
| 50 |
Delirio.
|
Delirium.
|
| 51 |
Il prezzo del petrolio sale, le bollette e la benzina aumentano, ma ENEL e ENI fanno più utili.
|
The price of petrol is rising, utility bills and fuel costs are going up but ENEL and ENI are making more profit.
|
| 52 |
Delirio.
|
Delirium.
|
| 53 |
Geronzi, plurinquisito, capo di Mediobanca.
|
Geronzi, often-investigated, becomes the boss-man of Mediobanca.
|
| 54 |
Delirio.
|
Delirium.
|
| 55 |
Scaroni, condannato, capo dell’ENI.
|
Scaroni, sentenced criminal, now the boss-man at ENI.
|
| 56 |
Delirio.
|
Delirium.
|
| 57 |
Sei milioni di precari.
|
Six million temporary workers.
|
| 58 |
Delirio.
|
Delirium.
|
| 59 |
Lo sviluppo più basso e i costi dello Stato più alti d’Europa.
|
The lowest rate of development and the highest Government costs in the whole of Europe.
|
| 60 |
Delirio.
|
Delirium.
|
| 61 |
350.000 firme per un Parlamento Pulito abbandonate nella cantina del Senato.
|
350,000 signatures calling for Clean Government are dumped in the cellar at the Senate.
|
| 62 |
Delirio.
|
Delirium.
|
| 63 |
1.636 miliardi di euro di debito pubblico e 70 miliardi di interesse ogni anno, pari a tre finanziarie.
|
1,636 billion Euro of public debt and 70 billion in interest payments every year, equivalent to three annual budgets.
|
| 64 |
Delirio.
|
Delirium.
|
| 65 |
Emma Marcegaglia esperta di energia nucleare e Rubbia in Spagna.
|
Emma Marcegaglia, suddenly an expert in nuclear power, and Rubbia in Spain.
|
| 66 |
Delirio.
|
Delirium.
|
| 67 |
Il Paese è entrato in un nuovo stato:
|
The country has entered into a new state:
|
| 68 |
il delirio.
|
Delirium.
|
| 69 |
"Uno stato di alterazione e confusione mentale, con agitazione motoria e allucinazioni, dovuto a accessi febbrili acuti e malattie mentali" (Il Nuovo Zingarelli).
|
"A altered state of mental confusion, involving twitching and hallucinations, caused by acute feverish activity and mental illness" ("Nuovo Zingarelli").
|
| 70 |
L’Italia ha avuto la febbre per troppo tempo, adesso è seguito il delirio.
|
Italy has had a fever for far too long, now comes the Delirium.
|
| 71 |
Delirio vuol dire uscire dal solco.
|
Delirium means going off the rails.
|
| 72 |
Noi abbiamo deragliato.
|
We have derailed.
|
| 73 |
La nave è in mano al cuoco di bordo e il capitano è profondamente addormentato sotto coperta.
|
The ship’s cook is now piloting the ship while the captain lies under the covers, fast asleep.
|
| 74 |
In democrazia il capitano è la volontà popolare.
|
In a democracy, the captain represents the public’s wishes.
|
| 75 |
Le fragoline di bosco vanno raccolte.
|
The strawberries need to be picked.
|
| 76 |
Ripeto:
|
I repeat:
|
| 77 |
le fragoline di bosco vanno raccolte.
|
The strawberries need to be picked.
|