1 | Squali d'Italia | Italian sharks |
2 | Ogni anno vengono uccisi 40 milioni di squali dagli uomini. | Each year, humans kill 40 million sharks. |
3 | Ogni anno sono uccisi 10 uomini dagli squali. | Each year, sharks kill 10 humans. |
4 | Se uno squalo incontra un uomo dovrebbe darsi alla fuga. | If a shark comes across a human, it should get the hell out of there. |
5 | Sei immigrati sono stati assassinati in un solo giorno dalla camorra a Castelvolturno . | Six immigrants were murdered in a single day in Castelvolturno by the camorra. |
6 | Un italiano di origine africana è stato bastonato a morte a Milano al grido di:"Sporco negro" da padre e figlio per aver rubato dei biscotti. | An African Italian was beaten to death in Milan by a father and son pair, amidst shouts of "Dirty nigger", for having stolen a few biscuits. |
7 | Due ucraine sono state massacrate da un pensionato italiano. | An Italian pensioner has murdered two Ukranian women. |
8 | He was jealous. | He was jealous. |
9 | Centinaia di extracomunitari muoiono sul lavoro in Italia inghiottiti da un tombino o inceneriti in una fornace. | Hundreds of foreigners die in workplace accidents in Italy, swallowed up by a manhole or incinerated in a furnace. |
10 | Minorenni extracomunitari, spesso bambini, sono stuprati in massa dagli "Italiani brava gente". | Young foreigners, often mere children, are raped in their hundreds by so-called "good Italian folks". |
11 | Prezzi modici:20/30 euro. | The prices are very reasonable: 20/30 Euro a pop. |
12 | Stranieri scompaiono nei campi di raccolta dei pomodori in Puglia. | Foreigners simply go missing in the tomato harvesting fields of Puglia. |
13 | Gente della quale non sono state trovate neppure le ossa. | No trace of even the bones of these people has ever been found. |
14 | L’Italia è la portaerei mondiale della cocaina. | Italy is the global landing strip for cocaine. |
15 | Passa tutta di qua, dal porto di Gioia Tauro. | All of the cocaine comes through Italy via the Gioia Tauro Harbour. |
16 | Una dose costa 5/10 euro, come un aperitivo. | A single dose costs 5/10 Euro, about the same price as an aperitif. |
17 | A Milano è così diffusa che si respira nell’aria, è gratis. | There is so much cocaine in Milan that you can sniff it in the air, free of charge. |
18 | L’esercito fa la guardia alle discariche della Impregilo e ai cassonetti, mentre all’angolo della strada la camorra ammazza uno dopo l’altro i testimoni di giustizia. | The army stands guard at the waste disposal dumps run by "Impregilo" and the rubbish bins, while on the street corners the camorra proceeds to kill off all the court witnesses, one by one. |
19 | Se un extracomunitario onesto incontra un italiano dovrebbe darsi alla fuga. | If an honest foreigner comes across an Italian, he should get the hell out of there. |
20 | L’italiano è lo squalo bianco d’Europa. | Italians have become the great white shark of Europe. |
21 | In quale Paese ci sono più squali in Parlamento? | What other country has more sharks in Parliament? |
22 | Dell’Utri e Cuffaro hanno denti affilatissimi. | Dell’Utri and Cuffaro have exceptionally sharp teeth. |
23 | Lo psiconano in bocca ha solo canini, mentre Topo Gigio Veltroni ha la dentiera (è uno squalo di seconda classe). | The psychodwarf has nothing but canines in his mouth, while Topo Gigio Veltroni has false teeth (since he is only a second-class shark). |
24 | Dove si può trovare una criminalità organizzata del livello di Mafia, Ndrangheta e Camorra? | Where else in the world would you find criminal organisations of the calibre of the Mafia, the Ndrangheta and the Camorra? |
25 | Nessun Paese al mondo ha squali tigre come i nostri. | No other country on Earth has tiger sharks quite like ours. |
26 | Dal crollo delle Torri il pericolo è il musulmano. | Since the collapse of the Towers, the Muslims have become the enemy. |
27 | Ma dal 2001 non un solo italiano, non UNO, è stato ucciso in Italia da un musulmano per motivi religiosi. | However, since 2001, not a single Italian, not ONE, has been killed in Italy by a Muslim person for religious reasons. |
28 | La Lega vieta le moschee, luoghi di preghiera, ma non si preoccupa del dilagare della mafia e della droga al Nord. | The Lega prohibits the establishment of mosques, which are places of prayer, but does nothing about the spread of the mafia and the drugs in the North. |
29 | Squalo non mangia squalo... | One shark will not attack another ... |
30 | In Italia sopravvivere e già difficile per un italiano, l’extracomunitario rischia la vita. | In Italy, simple survival is already difficult enough for an Italian, however, the foreigner really puts his life on the line. |
31 | Arriva e finisce in un Cpt o in galera. | He arrives here and lands up either in a transit camp or in jail. |
32 | Se non paga il pizzo è ammazzato, deve lavorare in nero, se è una donna o un minore è a rischio stupro. | If he refuses to pay protection money he gets murdered, he is obliged to work illegally and, in the case of a female or a minor, they run the risk of being raped. |
33 | Solo se è un delinquente si sente a suo agio. | The only ones that immediately feel entirely at ease are the delinquents. |
34 | Qui non corre nessun rischio. | They are not at risk here. |
35 | Si trova meglio che a casa sua. | In fact, they are better off here than in their country of origin. |
36 | E’ nella patria degli squali. | But then they are, after all, in shark territory. |