1 |
Comunicato politico numero 7
|
Political Press Release number seven
|
2 |
Senza informazione libera non c’è democrazia.
|
Without freedom of information there’s no democracy.
|
3 |
Se l’informazione diventa strumento di interessi privati e dei partiti non c’è democrazia.
|
If information becomes the tool of private interests and of the parties, there’s no democracy.
|
4 |
Se Testa d’Asfalto ha tre televisioni nazionali e quaranta giornali e periodici non c’è democrazia.
|
If Asphalt Head has three national TV channels and 40 newspapers and magazines, there’s no democracy.
|
5 |
Se i partiti hanno il controllo della RAI non c’è democrazia.
|
If the parties have control of the RAI there’s no democracy.
|
6 |
Il non voto è un voto.
|
The non vote is a vote.
|
7 |
Il non voto è il voto del cittadino informato.
|
The non vote is the vote of informed citizens.
|
8 |
Se i referendum elettorali sono cancellati da Calderoli o rinviati da Napolitano non c’è democrazia.
|
If election referenda are cancelled by Calderoli or postponed by Napolitano, there’s no democracy.
|
9 |
Se 350.000 firme per tre leggi popolari marciscono in una cantina del Senato non c’è democrazia.
|
If 350,000 signatures for three popular laws are festering in a cellar in the Senate, there’s no democracy.
|
10 |
Se non possiamo votare il candidato non c’è democrazia.
|
If we can’t vote for a candidate, there’s no democracy.
|
11 |
Se Cuffaro, Crisafulli, Carra, Dell’Utri, Cesa sono già eletti in Parlamento non c’è democrazia.
|
If Cuffaro, Crisafulli, Carra, Dell’Utri, and Cesa are already elected to Parliament, there’s no democracy.
|
12 |
Se 100 persone condannate in primo e secondo grado, in via definitiva o rinviate a giudizio ci rappresenteranno dopo le elezioni truffa non c’è democrazia.
|
If after the rigged elections there are 100 people who have been convicted at the first level, the second level or definitively or on remand, representing us, there’s no democracy.
|
13 |
Se i giornali ricevono un miliardo di euro all’anno di finanziamento pubblico non c’è democrazia.
|
If the newspapers receive a billion euro a year in public financing, there’s no democracy.
|
14 |
Se Rete 4 non va sul satellite dopo la sentenza della Corte di Giustizia europea non c’è democrazia.
|
If Rete 4 doesn’t move to satellite after the verdict of the European Court of Justice, there’s no democracy.
|
15 |
Se la Bonino non ha urgenza di applicare la sentenza europea su Rete 4 e lo dichiara senza pudore non c’è democrazia.
|
If Ms Bonino has no urgency to apply the European verdict on Rete 4 and she declares this with no shame, there’s no democracy.
|
16 |
Se Bossi può minacciare lo Stato con i fucili non c’è democrazia.
|
If Bossi can threaten the State with rifles, there’s no democracy.
|
17 |
Se i partiti prendono i voti delle mafie non c’è democrazia.
|
If the parties take the mafia votes, there’s no democracy.
|
18 |
Se Bassolino è presidente della Regione Campania non c’è democrazia.
|
If Bassolino is President of the Campania Region, there’s no democracy.
|
19 |
Senza informazione libera non è possibile scegliere.
|
Without the freedom of information, it’s not possible to choose.
|
20 |
I cittadini hanno il diritto di essere informati.
|
Citizens have the right to be informed.
|
21 |
Senza questo diritto non c’è democrazia.
|
Without this right there’s no democracy.
|
22 |
I cittadini hanno il diritto di essere rappresentati da galantuomini.
|
Citizens have the right to be represented by gentlemen.
|
23 |
Senza questo diritto non c’è democrazia.
|
Without this right there’s no democracy.
|
24 |
Beppe Grillo sarà il 10 aprile a Pescara per sostenere la lista civica per le elezioni comunali.
|
On 10 April, Beppe Grillo will be in Pescara to support the civic list for the local elections.
|
25 |
Beppe Grillo non appoggia nessuna lista nazionale per le elezioni politiche.
|
Beppe Grillo is not supporting any national list for the national elections.
|
26 |
Il Tribunale di Roma ha proibito l’uso del nome e dell’immagine di Beppe Grillo alle liste "Grilli parlanti" e a "No Euro - Lista del Grillo".
|
The Rome Tribunal has prohibited the use of the name and the image of Beppe Grillo for the lists "Grilli parlanti" and "No Euro - Lista del Grillo".
|
27 |
Le televisioni e i giornali non possono promuovere queste liste.
|
The TV channels and the newspapers cannot promote these lists.
|
28 |
I conduttori televisivi non possono promuovere queste liste.
|
The TV presenters cannot promote these lists.
|
29 |
Beppe Grillo vi invita a leggere la sentenza del tribunale.
|
Beppe Grillo invites you to read the verdict of the Tribunal.
|
30 |
Sostenete le liste civiche comunali nelle vostre città e la lista regionale in Sicilia di Sonia Alfano.
|
Support the civic lists in your cities and the regional list of Sonia Alfano in Sicily.
|
31 |
Il rinnovamento del Paese inizia dai Comuni e dalle Regioni.
|
The renewal of the Country starts with the towns and the Regions.
|
32 |
Il rinnovamento inizia dai giovani.
|
The renewal starts with the young people.
|
33 |
La libertà inizia dall’informazione libera.
|
Freedom starts with the freedom of information.
|
34 |
V2 day - 25 aprile.
|
V2 Day - 25 April
|