1 |
Gli Orsi
della Luna |
Moon Bears
|
2 |
Fratello
Orso, Sorella Luna,
Carnefice uomo. |
Brother Bear,
Sister Moon, Tormentor man. |
3 |
L’agente
Smith di Matrix descriveva
l'uomo come un virus. |
Matrix’s
agent Smith described man as
a virus. |
4 |
Sapeva quello
che diceva. |
He knew what
he was talking about. |
5 |
Siamo l’unica
specie che distrugge
l’ambiente in cui vive, che
uccide per piacere, che
tortura esseri viventi per
lucro. |
We are the
only species that destroys
the environment in which we
live, that kills for fun,
that tortures living beings
for filthy lucre. |
6 |
Gli Orsi
della Luna vengono
immobilizzati in una piccola
gabbia per vent’anni, la
durata della loro vita. |
The Moon
Bears are immobilized in a
tiny cage for twenty years,
the duration of their lives. |
7 |
Ogni giorno,
due volte al giorno, viene
estratta la bile dalle loro
carni per medicinali, bibite
e shampoo. |
Every day,
twice a day, bile is
extracted from their flesh
for medicine, drinks and
shampoos. |
8 |
Il dolore che
subiscono è così tremendo
che gli Orsi cercano di
suicidarsi. |
The pain that
they suffer is so great that
the bears try to commit
suicide. |
|
|
|
9 |
Per impedirlo
gli vengono strappati gli
artigli e segati i denti. |
To stop them
from doing that, their claws
are pulled out and their
teeth are sawn off. |
10 |
10.000 Orsi
della Luna sono torturati in
Cina, in Corea e in Vietnam. |
10,000 Moon
Bears are tortured in China,
in Korea and in Vietnam. |
11 |
Ho visto un
filmato integrale delle
torture e sono stato male,
volevo spegnere il pc, ma
sono arrivato fino in fondo. |
I have seen a
whole film sequence about
the torture and I felt ill,
I wanted to turn off the PC,
but I got right to the
bitter end. |
12 |
Almeno questo
lo dovevo a fratello Orso. |
At least this
I owed to Brother Bear. |
13 |
Jill
Robinson, una signora
inglese, sta dedicando la
sua vita agli Orsi della
Luna con l’organizzazione
AAF. |
Jill
Robinson, an English lady,
is dedicating her life to
the Moon Bears with the
organization AAF. |
14 |
Aiutiamola
attraverso il suo sito. |
Let us help
her by means of her website. |
15 |
Intervisterò
Jill per il blog nei
prossimi giorni per
conoscere i prodotti che
contengono la bile e gli
indirizzi dei luoghi dove
avvengono le torture. |
In the next
few days I will interview
Jill for the blog, to find
out about the products that
contain the bile and the
addresses of the places
where the torture takes
place. |
16 |
Li
pubblicherò e adotterò un
Orso della Luna come
mascotte del blog. |
I will
publish this and I will
adopt a Moon Bear as a
mascot for the blog. |
17 |
Leggete la
lettera di Carmen di AAF.
|
Read the
letter from Carmen of AAF.
|
18 |
"Avete mai
sentito parlare di luoghi
chiamati "fattorie della
bile " situati in Cina,
Corea e Vietnam e
dell’atroce destino degli
Orsi della Luna? |
"Have you
ever heard of "bile farms"
in China, Korea and Vietnam
and of the atrocities
practiced on the Moon Bears? |
19 |
Questi
meravigliosi animali, dopo
essere stati catturati con
trappole che spesso causano
terribili mutilazioni, sono
imprigionati e torturati per
una pratica di tale crudeltà
da tollerare pochi
confronti. |
These
marvelous animals, once they
have been captured with
traps that often cause
terrible mutilation, are
imprisoned and tortured for
a practice that is so cruel
that it has few comparisons. |
20 |
Prigionieri
in gabbie piccolissime, non
più grandi del loro corpo,
gabbie che impediscono
qualsiasi movimento, che
deformano le ossa ed
atrofizzano gli arti, circa
10.000 orsi vengono "munti"
due volte al giorno per la
dolorosissima estrazione
della loro bile attraverso
rudimentali cateteri di
metallo conficcati nella
loro cistifellea. |
They are
prisoners in tiny cages, no
bigger than their bodies,
cages that prevent any type
of movement, that deform
their bones and atrophy the
limbs. About 10,000 bears
are "milked" twice a day for
the really painful
extraction of their bile by
means of rudimentary metal
catheters inserted into
their gall bladder. |
21 |
Anticamente
l’orso veniva ucciso e la
sua bile usata nella
medicina tradizionale
cinese. |
In ancient
times, the bear was killed
and its bile was used in
traditional Chinese
medicines. |
22 |
Negli anni
’70 l’orso, considerato
specie protetta perché in
via di estinzione, viene
imprigionato a vita
ottenendo una produzione di
bile infinitamente
superiore. |
In the 1970
the bear, considered a
protected species because it
was becoming extinct, was
imprisoned for life giving
an infinitely superior
production of bile. |
23 |
Oggi la sua
bile può essere
completamente sostituita da
alternative erboristiche e
di sintesi più economiche ed
efficaci. |
Today its
bile can be completely
substituted with herbal
alternatives and more
economic and more effective
synthetic products. |
24 |
Il mercato ne
dispone in eccesso e, per
esaurire le scorte, i
produttori la utilizzano
anche nella preparazione di
bibite e shampoo! |
The market
has an excess supply and to
reduce the stocks, the
producers also use it for
the production of drinks and
shampoos! |
25 |
Queste
creature subiscono
sofferenze inenarrabili, le
loro membra si atrofizzano
un po’ alla volta per
l’immobilità assoluta e con
un'agonia che può durare
anche vent’anni, subiscono
tali torture ogni giorno,
dopo anno fino a morire per
tumori o infezioni croniche
prodotte dai cateteri
conficcati nella carne. |
These
creatures go through
indescribable
suffering.Their limbs become
atrophied a bit at a time
until they have absolute
immobility and with an agony
that can last 20 years, they
suffer this torture every
day, until they die from
tumours or chronic
infections produced by the
catheters that are inserted
into their flesh. |
26 |
Altri non ce
la fanno: le infezioni, la
sofferenza psichica, le
malformazioni ossee date
dalla pressione delle
sbarre, le piaghe da
decubito, la denutrizione li
uccidono più rapidamente … |
Nothing else
is done for them: the
infections, the
psychological suffering, the
malformation of the bones
caused by the pressure of
the bars, the pressure
sores, the malnutrition
kills them more rapidly. |
27 |
Ma la
maggioranza di questi
animali, molto resistenti,
sopravvive per decenni a
questa inaudita tortura. |
But most of
these animals, very
resistant, survive this
unthinkable torture for
decades. |
28 |
Molti orsi
vorrebbero porre fine alle
atroci sofferenze
suicidandosi, ma ciò gli
viene impedito, segandogli i
denti, strappandogli gli
artigli, lasciando loro solo
la possibilità d’impazzire a
vita. |
Many bears
would like to put an end to
their atrocious suffering by
committing suicide, but they
are prevented from doing
this, by having their teeth
sawn off, by having their
claws pulled, leaving them
only the possibility to be
maddened for life. |
29 |
Il
salvataggio degli orsi
inizia nel 1993 quando una
coraggiosa donna inglese di
nome Jill Robinson si recò a
visitare uno di quei luoghi. |
The saving of
the bears began in 1993 when
a courageous English woman
called Jill Robinson went to
visit one of these places. |
30 |
Nel 1998
nasce AAF-ANIMALS ASIA
FOUNDATION per porre fine a
questa pratica crudele e nel
1999 viene aperto il Centro
di recupero per gli orsi
salvati, dove lo staff di
AAF ridà la gioia di vivere
a questi animali martoriati. |
In 1998,
AAF-ANIMALS ASIA FOUNDATION
was created to put an end to
this cruel practice and1999
saw the opening of a centre
for the recovery of bears
that have been saved where
the AAF staff gives these
martyred animals the joy to
live once more. |
31 |
Oggi gli orsi
liberati sono più di 280. |
Today there
have been more than 280
bears that have been freed. |
32 |
La conoscenza
delle torture a cui sono
sottoposti gli Orsi della
Luna commuove, suscita
sdegno e smuove le
coscienze. |
The knowledge
of the torture that the Moon
Bears have had to undergo is
moving. It provokes
indignation and nudges
consciences. |
33 |
Con la sua
associazione Jill sta
tutt’oggi trattando con il
governo cinese per ottenere
il risultato massimo: la
chiusura definitiva di ogni
singola fattoria della bile. |
With her
association, Jill is today
negotiating with the Chinese
government to get the
maximum result: the
definitive closure of every
individual bile farm. |
34 |
Jill e AAF
possono combattere la loro
battaglia unicamente grazie
alle donazioni che
provengono da tutte le parti
del mondo." Carmen
|
Jill and AAF
can only fight their battles
thanks to the donations that
come from every part of the
world." Carmen |
35 |
AAF
– UK Tel. +44-1579-347148 ,
ITALY Support Group - Tel.
+39-010-2541998
|
AAF
– UK Tel. +44-1579-347148 ,
ITALY Support Group - Tel.
+39-010-2541998
|