| 1 |
Il V2-day e l'orango Petronilla
|
V2-day and Petronilla the orang-outang
|
| 2 |
Il V2-day è stato un successo perché quasi 500 piazze in Italia e all’estero hanno partecipato, perché sono state raccolte 1.300.000 firme in un giorno, perché 120.000 persone hanno ascoltato per sei ore in piedi sotto un caldo estivo economisti, ambientalisti, operai, matematici e anche Beppe Grillo.
|
V2 day was a success because almost 500 locations in Italy and abroad participated, because 1,300,000 signatures were collected in a day, because 120,000 people listened standing up for 6 hours in the hot summer sun, economists, environmentalists, labourers, mathematicians and also Beppe Grillo.
|
| 3 |
Ma il V2-day è stato un successo enorme, straordinario soprattutto per la reazione dell’informazione.Per il silenzio dell’informazione.
|
But V2 day was an enormous success, extraordinary above all for the reaction of information.
|
| 4 |
Per la comicità dell’informazione con i telegiornali che hanno dedicato tre minuti all’orango Petronilla di Roma e neppure un secondo al V2-day.
|
For the comedy of the information, with TV news programmes that dedicated 3 minutes to Rome’s orang-outang called Petronilla and not even a second to V2 day.
|
| 5 |
Cinque minuti allo squalo bianco della California e neppure un secondo a due milioni di persone che sostenevano un referendum popolare.
|
Five minutes to the white shark in California and not even a second to two million people who supported a popular referendum.
|
| 6 |
L’informazione di regime è stata il miglior sponsor del V2-day.
|
The information of the regime has been the best sponsor of V2 day.
|
| 7 |
Imperdibili alcune mie inquadrature dal basso in modo da non far vedere la gente.
|
Unmissable some of the ways I was framed from below so as not to make the people visible.
|
| 8 |
E’ la stessa tecnica usata dal regime comunista polacco per la visita di Giovanni Paolo II nella sua prima visita in Polonia.
|
It is the same technique used by the Polish communist regime for the visit of John Paul II on his first visit to Poland.
|
| 9 |
C’erano milioni di persone, ma sembrava che parlasse al vuoto.
|
There were millions of people but it seemed that he was speaking in a vacuum.
|
| 10 |
Ragazzi, se non ci foste voi mi sentirei un po’ a disagio, un po' solo.
|
People, if it weren’t for you I would feel at a bit of a disadvantage.
|
| 11 |
Comincerei a pensare che il pazzo sono io.
|
I would start to think that the mad one is me.
|
| 12 |
Che è giusto che un politico possieda tre televisioni nazionali.
|
That it is right that a politician possesses three national TV channels.
|
| 13 |
Che l’Italia sia considerata semilibera per l’informazione da istituti internazionali.
|
That Italy is considered by international institutions to be semi-free in relation to information.
|
| 14 |
Che in Parlamento ci siano 70 tra condannati, prescritti e rinviati a giudizio.
|
That in Parliament there are 70 people who are convicts, "prescritti" and on remand.
|
| 15 |
Si, il pazzo sono io e lo siete anche voi che siete scesi in piazza in questo bellissimo, solare, 25 aprile.
|
Yes, the mad one is me and you too, you who came out into the streets on this beautiful sunny 25 April. Piazza San Carlo Turin, 25 April
|
| 16 |
Siamo pazzi di libertà.
|
We are freedom mad.
|
| 17 |
Grazie, ancora grazie, passerei le ore a gridarvi grazie dalla finestra.
|
Thanks, thanks again, I could spend hours shouting "thank you" to you from the window.
|
| 18 |
So che mi sentite.
|
I know that you can hear me.
|