1 |
Il Pecoraro Espiatorio
|
Pecoraro the Scapegoat
|
2 |
Si è aperta la caccia al Pecoraro Scanio.
|
The hunt for Pecoraro Scanio has begun.
|
3 |
E’ lui il colpevole.
|
He’s the guilty one.
|
4 |
Non Bassolino, non la Jervolino, non i presidenti del Consiglio degli ultimi quindici anni, non la Camorra, non le imprese del Nord che hanno smaltito i rifiuti tossici in Campania per risparmiare, non chi ha preso i miliardi di euro dalla Comunità Europea per opere mai realizzate, non le municipalizzate politicizzate, non i partiti, non la giunta regionale, non le giunte provinciali, non i sindaci contigui alla criminalità organizzata, non chi non ha permesso la raccolta differenziata, non i magistrati che non hanno indagato, non i giornalisti che non hanno denunciato, non i parlamentari campani che stanno a Roma, non le ASL, non chi deve controllare i prodotti alimentari, non chi deve controllare l’inquinamento dell’aria.
|
Not Bassolino, not Jervolino, not the Presidents of the Council for the last 15 years, not the Camorra, not the companies of the North that got rid of toxic waste in Campania to save money, not the ones that took the billions of Euro from the European Community for public works that never got done, not the municipal companies that got politicized, not the parties, not the regional cabinets, not the mayors that are a continuation of organised crime, not those who didn’t allow recycling, not the magistrates who didn’t start enquiring, not the journalists who didn’t denounce a thing, not the parliamentarians from Campania who stay in Rome, not the health authorities who should check up on food products, not those who should check up on air pollution.
|
5 |
Nessuna, nessuna stramaledetta istituzione è responsabile di una Regione rovinata, con scorie radioattive sotto i campi di pomodori e un incremento di malati di tumori spaventoso.
|
No one. No damned institution is responsible for a Region that is ruined, with radioactive detritus under the tomato fields and an alarming increase in cancers.
|
6 |
La colpa è dei Verdi, di chi vuole acqua pulita, aria pulita, carne, uova e mozzarella senza diossina.
|
The ones at fault are the Greens, the people who want clean water, clean air, meat, eggs and mozzarella without dioxin.
|
7 |
La colpa è di chi vuole un parco, un albero, una spiaggia senza liquami, depuratori funzionanti.
|
The ones at fault are those who want a park, a tree, a beach without sewage,, functioning purification systems.
|
8 |
La colpa è di chi vuole la raccolta differenziata, rifiuti zero
|
The ones at fault are those who want recycling, zero refuse.
|
9 |
La colpa è di chi pensa che i campani siano una popolazione civile come le altre che può ottenere gli stessi risultati per l’ambiente dei danesi o dei californiani.
|
The ones at fault are those who think that the people of Campania are civilised people like others who can get the same results for the environment as the Danes or the Californians.
|
10 |
La colpa è di chi dice la verità sugli inceneritori e sul Cip6, la tassa sulla nostra bolletta dell’Enel, che ha sottratto miliardi di euro alle energie rinnovabili per regalarli ai petrolieri.
|
The ones at fault are those who tell the truth about incinerators and Cip6, the tax on our Enel utility bill, that has taken away billions of Euro for renewable energy to gift it to the oil barons.
|
11 |
Uno dei più grandi fallimenti politici della Repubblica Italiana è stato trasformato in un problema di ordine pubblico.
|
One of the greatest political failures of the Italian Republic has been transformed into a problem of public order.
|
12 |
Bassolino regna con De Gennaro alla sua destra.
|
Bassolino reigns with De Gennaro at his right hand.
|
13 |
I colpevoli sono il Pecoraro Espiatorio e tutti gli abitanti di Pianura ai quali era stato promesso che la discarica non sarebbe più stata riaperta.
|
The ones at fault are Pecoraro the Scapegoat and all the inhabitants of Pianura who were promised that the tip would never be reopened.
|