|
PARALLEL TEXTS
SPEECH - Innovation Union Scoreboard 2013
- Antonio TAJANI Vicepresidente della Commissione europea, responsabile per
l'Industria e l'Imprenditoria
Inglese tratto da:
http://europa.eu/rapid/press-release_SPEECH-13-266_en.htm
Italiano tratto da:
http://europa.eu/rapid/press-release_SPEECH-13-266_it.htm
Data documento: 26-03-2013
1 |
SPEECH - Innovation Union Scoreboard 2013 - Antonio TAJANI European Commission Vice-President responsible for Industry and Entrepreneurship
|
SPEECH - Innovation Union Scoreboard 2013 - Antonio TAJANI Vicepresidente della Commissione europea, responsabile per l'Industria e l'Imprenditoria
|
2 |
This year’s edition of the innovation scoreboard allows us to measure – for the first time – the effects of the economic crisis on research and innovation in Europe.
|
L’edizione di quest’anno del quadro di valutazione dell’innovazione ci permette di misurare, per la prima volta, gli effetti della crisi economica sulle realtà della ricerca e dell’innovazione in Europa.
|
3 |
The results are not positive.
|
I risultati non sono positivi.
|
4 |
The economic crisis has had a negative impact on innovation in some regions of Europe, with grave consequences for growth.
|
La crisi economica ha avuto un impatto negativo sulle attività di innovazione in alcune regioni d’Europa, con conseguenze gravi per la crescita.
|
5 |
If we want to keep on being globally competitive – and I will never tire of saying this – we have to focus above all on quality and not just on quantity.
|
Se vogliamo mantenere la nostra competitività globale - non mi stancherò mai di ripeterlo - dobbiamo puntare soprattutto sulla qualità, non solo sulla quantità.
|
6 |
That means we need innovative products and services, creative entrepreneurs and a highly competitive industry.
|
Abbiamo bisogno, quindi, di prodotti e servizi innovativi, di imprenditori creativi e di un’industria altamente concorrenziale.
|
7 |
If we take a look at some of this year’s figures in detail (on the slide behind me), we can draw a number of conclusions:
|
Se andiamo a vedere nel dettaglio i dati di quest’anno (slide alle mie spalle) possiamo concludere che:
|
8 |
-
1) Of the countries that we call innovation leaders, Sweden is in first place, followed by Germany, Denmark and Finland.
|
-
1) Tra i paesi leader dell'innovazione: la Svezia si conferma al primo posto, seguono Germania, Danimarca e Finlandia.
|
9 |
These are the EU’s most innovative countries.
|
Sono questi i quattro paesi più innovativi dell’UE.
|
10 |
-
2) Next comes a second group, the innovation followers, which have results that are above or close to the EU average.
|
-
2) Segue un secondo gruppo, quello dei paesi che tengono il passo dell’innovazione, con risultati superiori o vicini alla media UE.
|
11 |
This group includes the Netherlands, Luxembourg, Belgium, the UK, Austria, Ireland, France, Slovenia, Cyprus and Estonia.
|
Tra cui: Paesi Bassi, Lussemburgo, Belgio, Regno Unito, Austria, Irlanda, Francia, Slovenia, Cipro ed Estonia.
|
12 |
-
3) The third group consists of moderate innovators with results below the EU average, and includes:
|
-
3) Il terzo gruppo comprende i cosiddetti innovatori moderati, con risultati inferiori alla media dell’UE.
|
13 |
Italy, Spain, Portugal, the Czech Republic, Greece, Slovakia, Hungary, Malta and Lithuania.
|
Sono Italia, Spagna, Portogallo, Repubblica ceca, Grecia, Slovacchia, Ungheria, Malta e Lituania.
|
14 |
-
4) The fourth group contains the countries whose performance is well below theEU27 average, which are known as modest innovators:
|
-
4) Nel quarto gruppo troviamo paesi con prestazioni nettamente inferiori alla media dell’UE a 27, che denominiamo innovatori modesti:
|
15 |
Poland, Latvia, Romania and Bulgaria.
|
Polonia, Lettonia, Romania e Bulgaria.
|
16 |
The overall rankings remain largely the same as last year.
|
Rispetto all’anno scorso, la classifica generale è rimasta sostanzialmente immutata.
|
17 |
Apart from a few countries changing places within a group, there were no changes of note.
|
Salvo rimescolamenti all’interno dello stesso gruppo, non si registrano variazioni sostanziali rispetto all'anno precedente.
|
18 |
This is partly because innovation capacity is not simply created overnight.
|
In parte anche perché la capacità di innovazione non si crea da un giorno all’altro.
|
19 |
Cultivating talent, developing skills and acting to ensure that investments mature – these all take time.
|
Per coltivare i talenti, sviluppare le competenze fare in modo che gli investimenti maturino, c'è bisogno di tempo.
|
20 |
However, through a close study of the figures two important points come to light.
|
Tuttavia, da una lettura attenta dei dati, emergono due importanti considerazioni.
|
21 |
First, the results of the exercise cannot simply be reduced to a ranking designed only to measure innovation capacity in absolute terms.
|
In primo luogo, i risultati di questo esercizio non possono ridursi unicamente a stilare una classifica volta a misurare, in termini assoluti, la capacità di innovazione.
|
22 |
What also counts is the commitment to making up lost ground: having the capacity to improve and grow.
|
Quello che conta è anche l’impegno a recuperare il terreno perduto, cioè la capacità di migliorarsi e di crescere.
|
23 |
In that way, in relative terms, Estonia is undoubtedly the European leader in innovation growth, followed by Lithuania and Latvia;
|
Per questo, in termini relativi, è senz’altro l’Estonia il leader europeo della crescita dell'innovazione, seguita dalla Lituania e dalla Lettonia.
|
24 |
because these are the countries – despite being a long behind the leaders – that have the highest rate of improvement.
|
Perché questi paesi, seppure lontani dalle prime posizioni della classifica, sono quelli con un tasso di miglioramento più elevato.
|
25 |
Second, despite the fact that almost all Member States have improved their innovation performance to differing degrees, capacity for growth is not the same across the European Union.
|
In secondo luogo, nonostante quasi tutti gli Stati membri abbiano migliorato, in diversa misura, le loro prestazioni in termini di innovazione, la capacità di crescere non è omogenea in tutta l’Unione europea.
|
26 |
That gap is growing wider instead of closing, and this – in my opinion – is the most worrying result.
|
Il divario, invece di colmarsi, si sta allargando, e questo, a mio avviso, è il risultato più preoccupante.
|
27 |
This year’s figures, in fact, demonstrate that innovation has stopped converging within the EU.
|
I risultati di quest’anno, infatti, mostrano che l’innovazione nell’UE ha smesso di convergere.
|
28 |
The least innovative countries are no longer catching up on the most innovative countries.
|
Il gruppo dei paesi meno innovativi non si sta più avvicinando a quello dei paesi più innovativi.
|
29 |
The least innovative countries seem to be those that face the most challenging structural problems.
|
I paesi meno innovativi sembrano essere quelli che presentano i problemi strutturali più acuti.
|
30 |
The economic crisis has accentuated these problems, especially in Portugal, Greece and Hungary.
|
La crisi economica ha accentuato questi problemi, in particolare in Portogallo, Grecia e Ungheria.
|
31 |
In Bulgaria, Malta and Poland innovation activity has also come to an abrupt halt.
|
Anche in Bulgaria, Malta, e Polonia le attività di innovazione hanno subito una brusca frenata.
|
32 |
Taking the positive indicators, the one that stands out most is the figure on the increase of innovation among SMEs that cooperate with each other (+7.9%).
|
Tra gli indicatori positivi, spicca, primo fra tutti, il dato relativo all’aumento dell’innovazione tra le PMI che collaborano tra di loro (+ 7.9%).
|
33 |
This means that in times of crisis, there is a trend for SMEs to cooperate to seek synergies and to benefit from economies of scale in investment, which is confirmation of our work to promote clusters and the internationalisation of SMEs.
|
Il che significa che in periodi di crisi le PMI tendono a mettersi insieme per cercare sinergie e realizzare economie di scale negli investimenti. Questo a conferma della nostra azione a favore dei clusters e dell’internazionalizzazione delle PMI.
|
34 |
A second significant positive indicator: above and beyond SMEs, innovation is now mainly driven by taking the results of research and marketing them abroad through licences, patents and the registration of Community trademarks (+6%).
|
Secondo indicatore positivo rilevante: oltre che dalle PMI, oggi, l’innovazione è spinta soprattutto dalla commercializzazione all’estero dei risultati della ricerca mediante licenze, brevetti e registrazioni di marchi comunitari (+6%).
|
35 |
This means that the European research system is strong and is still producing excellent results that continue to be utilised outside the European Union.
|
Questo vuol dire che il sistema europeo della ricerca è forte e continua a produrre ottimi risultati che sono essere sfruttati al di fuori della Unione Europea.
|
36 |
We should work in a way that this positive factor does not become a risk factor, if accompanied by a loss of know-how and development / production outside the EU.
|
Dobbiamo lavorare a che questo fattore positivo non si trasformi in un fattore di rischio, se accompagnato da una perdita di know how e da uno sviluppo/produzione fuori dall'UE.
|
37 |
When we look at the negative indicators, however, what stands out is a sharp decline in business spending on non-technological innovation (-5.2%) and the fact that the availability of venture capital funds is much lower (-3.1%).
|
Tra gli indicatori negativi, invece, è interessante notare un forte calo delle spese delle imprese per l’innovazione non tecnologica (-5.2%) e una disponibilità molto minore di fondi di capitale di rischio (-3.1%).
|
38 |
Overall we see setbacks in sectors subject to short-term decision-making, while results continue to improve in areas driven by decisions made in the past, before the economic crisis intensified.
|
In generale, si osserva una battuta d’arresto nei settori governati da decisioni a breve termine, mentre i risultati continuano a migliorare nei settori guidati da decisioni prese in passato, prima dell’acuirsi della crisi economica.
|
39 |
In conclusion, investment in innovation is vital to maintaining our global competitiveness and reviving growth in Europe.
|
In conclusione, gli investimenti nell’innovazione sono indispensabili per mantenere la nostra competitività globale e rilanciare la crescita in Europa.
|
40 |
Without innovation we will not achieve our goal of raising industry’s contribution to GDP to 20%, a target we have set in our new strategy on industrial policy.
|
Senza innovazione, non raggiungeremo l’obiettivo di riportare l’industria al 20% del PIL che ci siamo prefissati con la nuova strategia sulla politica industriale.
|
41 |
This makes it more and more important and increasingly urgent to coordinate these policies at the European level.
|
Per questo diventa sempre più importante e urgente il coordinamento di queste politiche a livello europeo.
|
42 |
The conclusions of the last European Council point in the same direction.
|
Le conclusioni dello scorso Consiglio Europeo vanno in questa direzione.
|
43 |
This is the approach I intend to adopt at the next European Council in June, which will be dedicated to industrial policy and again, together with Máire, at the following European Council, which will be dedicated to innovation.
|
E mia intenzione lavorare in questo senso in occasione del prossimo Consiglio Europeo di Giugno, che sarà dedicato proprio alla politica industriale. E ancora, assieme a Moire, in vista del prossimo Consiglio europeo dedicato all’innovazione.
|
44 |
I will now give the floor to Commissioner Geoghegan-Quinn, who will focus on the international dimension of the scoreboard and the different actions aimed at achieving the Innovation Union.
|
Lascio ora la parola alla commissaria Geoghegan-Quinn che si soffermerà sulla dimensione internazionale dello scorebord e sulle diverse azioni volte a realizzare l’Unione dell’innovazione.
|
|
LISTEN WITH READSPEAKER
SPEECH - Innovation Union Scoreboard 2013 - Antonio TAJANI
European Commission Vice-President responsible for Industry and Entrepreneurship
This year’s edition of the innovation scoreboard allows us to
measure – for the first time – the effects of the economic crisis on research
and innovation in Europe.
The results are not positive.
The economic crisis has had a negative impact on innovation in
some regions of Europe, with grave consequences for growth.
If we want to keep on being globally competitive – and I will
never tire of saying this – we have to focus above all on quality and not just
on quantity.
That means we need innovative products and services, creative
entrepreneurs and a highly competitive industry.
If we take a look at some of this year’s figures in detail (on
the slide behind me), we can draw a number of conclusions:
- 1) Of the countries that we call innovation leaders,
Sweden is in first place, followed by Germany, Denmark and Finland.
These are the EU’s most innovative countries.
- 2) Next comes a second group, the innovation
followers, which have results that are above or close to the EU average.
This group includes the Netherlands, Luxembourg, Belgium, the UK, Austria,
Ireland, France, Slovenia, Cyprus and Estonia.
- 3) The third group consists of moderate innovators
with results below the EU average, and includes:
Italy, Spain, Portugal, the Czech Republic, Greece, Slovakia, Hungary, Malta and
Lithuania.
- 4) The fourth group contains the countries whose
performance is well below theEU27 average, which are known as modest innovators:
Poland, Latvia, Romania and Bulgaria.
The overall rankings remain largely the same as last year.
Apart from a few countries changing places within a group,
there were no changes of note.
This is partly because innovation capacity is not simply
created overnight.
Cultivating talent, developing skills and acting to ensure
that investments mature – these all take time.
However, through a close study of the figures two important
points come to light.
First, the results of the exercise cannot simply be reduced to
a ranking designed only to measure innovation capacity in absolute terms.
What also counts is the commitment to making up lost ground:
having the capacity to improve and grow.
I
n that way, in relative terms, Estonia is undoubtedly the
European leader in innovation growth, followed by Lithuania and Latvia;
because these are the countries – despite being a long behind the leaders – that
have the highest rate of improvement.
Second, despite the fact that almost all Member States have
improved their innovation performance to differing degrees, capacity for growth
is not the same across the European Union.
That gap is growing wider instead of closing, and this – in my
opinion – is the most worrying result.
This year’s figures, in fact, demonstrate that innovation has
stopped converging within the EU.
The least innovative countries are no longer catching up on
the most innovative countries.
The least innovative countries seem to be those that face the
most challenging structural problems.
The economic crisis has accentuated these problems, especially
in Portugal, Greece and Hungary.
In Bulgaria, Malta and Poland innovation activity has also
come to an abrupt halt.
Taking the positive indicators, the one that stands out most
is the figure on the increase of innovation among SMEs that cooperate with each
other (+7.9%).
This means that in times of crisis, there is a trend for SMEs
to cooperate to seek synergies and to benefit from economies of scale in
investment, which is confirmation of our work to promote clusters and the
internationalisation of SMEs.
A second significant positive indicator: above and beyond
SMEs, innovation is now mainly driven by taking the results of research and
marketing them abroad through licences, patents and the registration of
Community trademarks (+6%).
This means that the European research system is strong and is
still producing excellent results that continue to be utilised outside the
European Union.
We should work in a way that this positive factor does not
become a risk factor, if accompanied by a loss of know-how and development /
production outside the EU.
When we look at the negative indicators, however, what stands
out is a sharp decline in business spending on non-technological innovation
(-5.2%) and the fact that the availability of venture capital funds is much
lower (-3.1%).
Overall we see setbacks in sectors subject to short-term
decision-making, while results continue to improve in areas driven by decisions
made in the past, before the economic crisis intensified.
In conclusion, investment in innovation is vital to
maintaining our global competitiveness and reviving growth in Europe.
Without innovation we will not achieve our goal of raising
industry’s contribution to GDP to 20%, a target we have set in our new strategy
on industrial policy.
This makes it more and more important and increasingly urgent
to coordinate these policies at the European level.
The conclusions of the last European Council point in the same
direction.
This is the approach I intend to adopt at the next European
Council in June, which will be dedicated to industrial policy and again,
together with Máire, at the following European Council, which will be dedicated
to innovation.
I will now give the floor to Commissioner Geoghegan-Quinn, who
will focus on the international dimension of the scoreboard and the different
actions aimed at achieving the Innovation Union.
|