|
PARALLEL TEXTS
La Svizzera si unisce al programma di navigazione satellitare Galileo dell'UE
Inglese tratto da:
http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-1292_en.htm
Italiano tratto da:
http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-1292_it.htm
Data documento: 18-12-2013
1 |
Switzerland joins the EU's Galileo satellite navigation programme
|
La Svizzera si unisce al programma di navigazione satellitare Galileo dell'UE
|
2 |
Today Switzerland signed a cooperation agreement to participate in the Galileo and EGNOS programmes – the pillars of the EU's Global Navigation Satellite System (GNSS).
|
Oggi la Svizzera ha firmato un accordo di cooperazione per partecipare ai programmi Galileo e EGNOS — i pilastri del sistema globale di navigazione satellitare (GNSS) dell'UE.
|
3 |
Switzerland will now fully financially participate in the programmes, and will retroactively contribute €80 million for the period 2008-2013.
|
La partecipazione finanziaria della Svizzera ai programmi sarà ora piena e il paese verserà retroattivamente 80 milioni di euro per il periodo 2008-2013.
|
4 |
The agreement, signed in Brussels, also covers cooperation in areas such as security, export control, standards, certification and industrial cooperation.
|
L'accordo, firmato a Bruxelles, riguarda anche la cooperazione in settori quali la sicurezza, il controllo delle esportazioni, le norme, la certificazione e la cooperazione industriale.
|
5 |
European Commission Vice-President Antonio Tajani, Commissioner for Industry and Entrepreneurship commented:
|
Antonio Tajani, Vicepresidente della Commissione europea e Commissario responsabile per l'Industria e l'imprenditoria, ha dichiarato a commento:
|
6 |
"I welcome Switzerland's decision to fully step on board the European space programme.
|
"Mi rallegro della decisione della Svizzera di partecipare appieno al programma spaziale europeo.
|
7 |
This co-operation will not only help to provide better results for the EU's satellite navigation services, it will also open up a series of business opportunities for small and medium sized enterprises both from Switzerland and the EU.”
|
Questa cooperazione contribuirà non solo a migliorare i risultati forniti ai servizi di navigazione satellitare dell'UE, ma anche a creare una serie di opportunità commerciali per le piccole e le medie imprese sia svizzere che dell'UE.”
|
8 |
EU Swiss cooperation on satellite navigation
|
Cooperazione UE-Svizzera in materia di navigazione satellitare
|
9 |
Through its membership of the European Space Agency (ESA), Switzerland has contributed to Galileo's development phase.
|
In quanto membro dell'Agenzia spaziale europea (ESA), la Svizzera ha contribuito alla fase di sviluppo di Galileo.
|
10 |
For example, the state-of-the-art hydrogen-maser clocks used by the Galileo satellites originate from Switzerland.
|
Per esempio, gli orologi al maser di idrogeno di ultima generazione utilizzati dai satelliti Galileo sono svizzeri.
|
11 |
Such extremely accurate clocks are crucial to a number of sectors.
|
Tali orologi estremamente precisi sono fondamentali per molti settori.
|
12 |
Wireless telecommunication networks use Galileo satellites' timing signal for network management, for time tagging and for synchronisation of frequency references.
|
Le reti di telecomunicazione senza fili usano il segnale di sincronizzazione dei satelliti di Galileo per la gestione della rete, per il tagging temporale e per la sincronizzazione dei riferimenti di frequenza.
|
13 |
Certified time stamps are also necessary for applications such as electronic banking, e-commerce, stock transactions, quality assurance systems and services.
|
La marcatura temporale certificata è necessaria anche per applicazioni come l'e-banking, il commercio elettronico, le operazioni di borsa, i sistemi e i servizi di garanzia della qualità.
|
14 |
With the signing of this agreement Switzerland will now participate in the EU satellite navigation programmes and in their committees and working groups.
|
Con la firma di questo accordo, la Svizzera parteciperà ai programmi di navigazione satellitare dell'UE e ai relativi comitati e gruppi di lavoro.
|
15 |
Norway, another ESA member who is not a member of the EU, signed a similar agreement with the Commission in 2010.
|
La Norvegia, un altro membro dell'ESA che non è membro dell'UE, ha firmato un accordo analogo con la Commissione nel 2010.
|
16 |
Studies show that Galileo will deliver around €90 billion to the EU economy over the first 20 years of operation, while from now until 2020, the EU will spend €7 billion on satellite navigation.
|
Secondo gli studi, il contributo di Galileo all'economia dell'UE nei primi 20 anni di esercizio ammonterà a circa 90 miliardi di euro, mentre da oggi al 2020, l'UE investirà nella navigazione satellitare 7 miliardi di euro.
|
17 |
Switzerland's financial contribution for the period 2014-2020 will be calculated in accordance with the standard formula applied for the Swiss participation in the EU research Framework Programme.
|
Il contributo finanziario della Svizzera per il periodo 2014-2020 sarà calcolato secondo la formula standard applicata per la partecipazione della Svizzera al programma quadro di ricerca dell'UE.
|
18 |
Background
|
Contesto
|
19 |
Galileo is the programme of the European Commission to develop a global satellite navigation system under European civilian control.
|
Galileo è il programma che la Commissione europea ha lanciato per sviluppare un sistema di navigazione satellitare globale sotto il controllo civile europeo.
|
20 |
Galileo will allow users to know their exact position in time and space, just like the USA's GPS, but with greater precision and reliability.
|
Il sistema Galileo consentirà agli utenti di conoscere la propria posizione esatta nel tempo e nello spazio, esattamente come il sistema GPS degli USA, ma con maggiore precisione ed affidabilità.
|
21 |
It will be compatible and, for some of its services, interoperable with GPS and Russia's Glonass, but independent from them.
|
Sarà compatibile, e per alcuni dei servizi offerti anche interoperabile, con il GPS americano e con il sistema russo Glonass, pur rimanendone indipendente.
|
22 |
EGNOS, the European Geostationary Navigation Overlay Service, is a Satellite-Based Augmentation System (SBAS) that improves the accuracy and provides integrity to the GPS signal over most of Europe.
|
EGNOS, il servizio europeo di copertura per la navigazione geostazionaria, è un sistema satellitare di incremento di accuratezza (SBAS) che migliora la precisione e fornisce integrità al segnale GPS su gran parte del territorio europeo.
|
23 |
For example, EGNOS has already made air navigation safer at some 90 European airports.
|
Per esempio, EGNOS ha già reso l'aeronavigazione più sicura in circa 90 aeroporti europei.
|
24 |
It is Europe's first venture into satellite navigation and a major stepping-stone towards Galileo.
|
Si tratta della prima iniziativa europea in materia di navigazione satellitare e di una tappa fondamentale verso la realizzazione di Galileo.
|
25 |
Today, positioning and timing signals provided by satellite navigation systems are used in many critical areas of the economy, including power grid synchronization, electronic trading and mobile phone networks, effective road, sea and air traffic management, in-car navigation, search and rescue service, to mention but a few applications. |
Attualmente i segnali di posizionamento e misurazione del tempo forniti dai sistemi di navigazione satellitare sono utilizzati in molti settori chiave dell'economia: basti pensare, solo per citare qualche applicazione, alla sincronizzazione nelle reti elettriche, al commercio elettronico e alle reti di telefonia mobile, alla gestione efficace del traffico stradale, marittimo e aereo, ai sistemi di navigazione satellitare per le auto e ai servizi di salvataggio.
|
|
LISTEN WITH READSPEAKER
Switzerland joins the EU's Galileo satellite navigation programme
Today Switzerland signed a cooperation agreement to participate in the
Galileo and EGNOS programmes – the pillars of the EU's Global Navigation
Satellite System (GNSS).
Switzerland will now fully financially participate in the programmes, and
will retroactively contribute €80 million for the period 2008-2013.
The agreement, signed in Brussels, also covers cooperation in areas such as
security, export control, standards, certification and industrial cooperation.
European Commission Vice-President Antonio Tajani, Commissioner for Industry
and Entrepreneurship commented:
"I welcome Switzerland's decision to fully step on board the European space
programme.
This co-operation will not only help to provide better results for the EU's
satellite navigation services, it will also open up a series of business
opportunities for small and medium sized enterprises both from Switzerland and
the EU."
EU Swiss cooperation on satellite navigation
Through its membership of the European Space Agency (ESA), Switzerland has
contributed to Galileo's development phase.
For example, the state-of-the-art hydrogen-maser clocks used by the Galileo
satellites originate from Switzerland.
Such extremely accurate clocks are crucial to a number of sectors.
Wireless telecommunication networks use Galileo satellites' timing signal for
network management, for time tagging and for synchronisation of frequency
references.
Certified time stamps are also necessary for applications such as electronic
banking, e-commerce, stock transactions, quality assurance systems and services.
With the signing of this agreement Switzerland will now participate in the EU
satellite navigation programmes and in their committees and working groups.
Norway, another ESA member who is not a member of the EU, signed a similar
agreement with the Commission in 2010.
Studies show that Galileo will deliver around €90 billion to the EU economy
over the first 20 years of operation, while from now until 2020, the EU will
spend €7 billion on satellite navigation.
Switzerland's financial contribution for the period 2014-2020 will be
calculated in accordance with the standard formula applied for the Swiss
participation in the EU research Framework Programme.
Background
Galileo is the programme of the European Commission to develop a global
satellite navigation system under European civilian control.
Galileo will allow users to know their exact position in time and space, just
like the USA's GPS, but with greater precision and reliability.
It will be compatible and, for some of its services, interoperable with GPS
and Russia's Glonass, but independent from them.
EGNOS, the European Geostationary Navigation Overlay Service, is a
Satellite-Based Augmentation System (SBAS) that improves the accuracy and
provides integrity to the GPS signal over most of Europe.
For example, EGNOS has already made air navigation safer at some 90 European
airports.
It is Europe's first venture into satellite navigation and a major
stepping-stone towards Galileo.
Today, positioning and timing signals provided by satellite navigation
systems are used in many critical areas of the economy, including power grid
synchronization, electronic trading and mobile phone networks, effective road,
sea and air traffic management, in-car navigation, search and rescue service, to
mention but a few applications.
|