|
Inserzione ELINGUE
Corso di inglese
20 ORE DIGITAL EDITION
DA OGGI IL TUO INGLESE FARÀ MOLTA PIÙ STRADA.

IL PRIMO GRANDE CORSO DI INGLESE CHE PUOI STUDIARE SUL TUO TABLET
COMPATIBILE CON: Pc, Mac, Linux, iPhone, iPad, iPad mini,
Android, Blackberry e Windows Phone
-
il più facile:
traduzione italiana interlineata, grammatica spiegata anche in
inglese, doppia spiegazione della grammatica, esercizi a fine
dispensa
-
il più versatile:
con la chiavetta USB da 4 giga, lo porti con te dove vuoi e
lo trasferisci facilmente su PC, Mac o su qualsiasi smartphone o
tablet per
studiare anche in viaggio o sfruttando i tempi morti della
giornata

20 ORE DIGITAL EDITION
È DISPONIBILE PER LE
SEGUENTI LINGUE:
Corso
20 ORE di INGLESE
Corso 20 ORE di FRANCESE
Corso 20 ORE di SPAGNOLO
Corso 20 ORE di TEDESCO
Corso 20 ORE di RUSSO

Hai dei dubbi o vuoi saperne di più?
Chiama l'Assistenza Clienti
dalle ore 9
alle 19
di ogni giorno,
festivi inclusi sul numero fisso:
02-36.55.30.40
|
|
|
|
1)
scrivi
le parole inglesi dentro la
striscia gialla 2)
seleziona il testo 3)
clicca "Ascolta il testo"
TRADURRE DA: INGLESE A ITALIANO
Inserisci
nella casella Traduci la parola
inglese che cerchi e poi clicca su
Go. ITALIANO A INGLESE
Imposta Inglese anziché Italiano, poi inserisci
la parola italiana e clicca su Go.
La grammatica inglese presente su
questo sito è stata realizzata per noi da Francesca Anderson, docente di
inglese all'Università Cattolica di Piacenza.
Le risposte ai tuoi quesiti grammaticali nella sezione DISKUS sono a
cura del Team di English Gratis.
ARGOMENTI DELLA GRAMMATICA
AGGETTIVI - PRONOMI
-
Aggettivi e pronomi possessivi
-
Some - any - no
-
Composti di some - any - no
-
Dimostrativi
-
Comportamento e ruolo degli aggettivi
-
Il comparativo degli aggettivi
-
Il superlativo degli aggettivi
ARTICOLI -
Articolo determinativo
-
Articolo indeterminativo
AVVERBI
-
Gli avverbi
-
Molto
-
Poco
-
Troppo
PREPOSIZIONI
-
Preposizioni di luogo
-
Preposizioni di tempo
PRONOMI
INTERROGATIVI
-
Pronomi interrogativi
-
Pronomi interrogativi soggetto
-
Preposizione e pronomi interrogativi
PRONOMI
PERSONALI
-
Pronomi personali soggetto
-
Pronomi personali complemento
PRONOMI RELATIVI
-
Pronomi relativi
SOSTANTIVI
-
Plurale dei sostantivi
-
Countables - Uncountables
-
Genitivo sassone
VERBI -
Paradigma dei verbi
inglesi -
Paradigma dei verbi
irregolari -
Premessa sull'uso dei
tempi verbali inglesi
-
Generalità sugli
ausiliari -
Generalità sulle forme
interrogative e negative
-
To be - simple present
-
Usi particolari di to
be -
There is • There are
-
La -ing
form
-
Uso della -ing form
-
Infinito
-
Simple Present
-
Present Continuous
-
Imperativo
-
Simple Past
-
To be - simple past
-
Used + infinito
-
Past Continuous
-
Present Perfect
-
Present Perfect
Contin. -
Past Perfect
-
Past Perfect
Continuous -
Futuro
-
Doppio futuro
-
Congiuntivo
-
Condizionale
-
Future in the past
-
Tempi passivi
-
Modal verbs
-
Can
-
May
-
Must
-
Need
-
Dare
-
Question tags
-
Discorso indiretto
-
Interrogative
indirette -
Phrasal verbs
-
Verb patterns
-
To have
-
To like
-
To say - to tell
-
To do - to make
- Perché a volte si
trova il pronome "I" scritto con la minuscola?
-
Come gestire
certi verbi insidiosi come TO LIKE?
-
Che consiglio
mi potete dare per imparare l'inglese americano?
-
Una
ricostruzione di frase non perfetta
-
Voglio andare
a vivere a Melbourne, cosa devo fare per imparare l'inglese australiano?
-
Come si
traduce ESSER NATO in una determinata città?
-
Si può usare
THERE IS seguito da un sostantivo plurale?
-
WON'T e WANT:
differenze e problematiche
-
Come fare,
vivendo a Londra, per migliorare l'inglese parlato?
-
Come si
gestiscono i QUESTION TAGS?
-
Dove trovo i
pronomi riflessivi nella grammatica di English Gratis?
-
Posso usare il
genitivo sassone con possessori plurali?
-
Uso del tempo
progressivo sbagliato
-
Dubbi su HAVE
e HAVE GOT al passato
-
Una domanda su
MAY
-
Quando i
sostantivi si usano con THE e quando senza THE
-
Traduzione di
"per quanto tempo sei stata sposata?"
-
Cosa significa
e come si usa la parola INSIDE
-
NOBODY e
EVERYONE vogliono il verbo al singolare o al plurale?
-
In una frase
che inizia con THEIR devo mettere anche il verbo al plurale?
-
Quando usare
il SIMPLE PRESENT e quando il PRESENT CONTINUOUS
-
Dubbi sul
SIMPLE PAST del verbo TO HAVE nella forma interrogativa e negativa
-
Quando si usa
TO HAVE come sostituto di TO EAT?
-
Come sfruttare
al meglio un mese di tempo per studiare inglese in vista di un colloquio
importante?
-
Dubbio se
usare TO TALK o TO SPEAK e con quale preposizione
-
Differenze fra
SHOULD e MIGHT
-
Problemi con la
struttura inglese "A friend of mine"
-
È corretto
mettere YET non in fine di frase?
-
Articolo THE
con sostantivi numerabili e non numerabili
-
Come far capire
la differenza tra present simple e continuous
-
Dopo CAN si può
mettere la forma in -ING?
-
Quando bisogna
usare HER e quando HERS?
-
Qual è la
differenza tra ALSO e EVEN?
-
Qual è la
differenza, in inglese, fra ALSO e TOO?
-
Perplessità
sull'uso di ANY in frase affermativa
-
Aggettivi e
pronomi possessivi, che differenza c'è?
-
Differenza tra
ANYTHING e EVERYTHING
-
Uso di
SOMETHING in una frase interrogativa
-
Costruzione di
una frase inglese "difficile"
-
Dubbio su HAVE
e HAVE GOT in frase negativa
-
Cosa significa
I WOULD HAVE TO BE?
-
Ci sono dei
significati di WILL non come ausiliare?
-
Quando non si
usa DO nella forma interrogativa e negativa
-
Come ascoltare
l'audio di ReadSpeaker al rallentatore
-
Coniugazione al
simple present di WRITE, LISTEN, DO
-
Confusione tra
PRONOME PERSONALE e POSSESSIVO
Ogni giorno almeno una nuova risorsa
omaggio per migliorare il tuo inglese con già oltre 1000 nuove
risorse pubblicate di cui qui ne indichiamo solo alcune.
-
Antonio Ligabue a
Milano
-
I quiz inglesi del
sito Free Rice
-
Ritornano i mitici
corsi 20 ORE
-
La casa in cui
viviamo
-
Primo giorno caotico
per l'iPhone 3G
-
Brevetto biologico
-
Shepherd's pie
-
Per quante ore
bisogna studiare l'inglese prima di saperlo?
-
Bill Gates
-
She asked
-
Acqua e sole:
attrazioni fatali?
-
L'università dei
traduttori tecnici
-
A nervous win for
England
-
L'eurotariffa riduce
le bollette del cellulare
-
Tips for a romantic
break
-
L'esame Trinity può
dar luogo a credito formativo?
-
Is using mobile phones
while driving dangerous?
-
Cercar casa a Londra
-
The old cow
-
L'OMS chiede il
divieto di pubblicizzazione del tabacco
-
A man does what he
must
-
Lingua parlata e
lingua scritta
-
Autobus nello spazio
-
Wikipedia cinese
sbloccata dal governo
-
Will Berwick defect to
Scotland
-
Eurovision song
contest 2008
-
WordReference, il
risolvi-problemi
-
Più scelta e meno
spesa per i voli verso gli USA
-
Imparare l'inglese
alberghiero
-
The Happy Prince
-
Un sito per il
dettato fonetico
-
Night on a puddle
jumper
-
I ghiacci del Polo
Nord potrebbero sciogliersi con l'estate
-
Lo pseudo-inglese
-
Come si traduce in
inglese il presente storico italiano?
-
Harry Potter and The
Deathly Hallows
-
Chelsea Flower Show
TITOLI
-
All You Need Is Love
-
Blue Eyes
-
Free As A Bird
-
I'll Never Fall in Love Again
-
Let's Spend the Night Together
-
Light My Fire
-
Mother's Nature Son
-
The Hardest Part
-
Trains and Boats and Plains
You Can't Always Get What You Want
SCHEDE GRAMMATICALI
-
Aggettivi possessivi
-
Apostrofo + S
-
Futuro semplice
-
Lettere dell'alfabeto
-
Plurale
-
Pronomi personali
-
Spelling al telefono
-
To be
-
To need
SCHEDE
DI LESSICO
-
Animali
-
Calcio
-
Colori
-
Computer
-
Famiglia
-
Frutta e verdura
-
Numeri 0-200
-
Dal parrucchiere
-
Perché non usate l'alfabeto fonetico
internazionale?
-
Comprendere
l'inglese orale
-
Audio troppo veloce!
-
Studiare a casa
dell'insegnante!
-
Corrispondere in inglese con i pen friends
-
Dizionario dei modi
di dire inglesi
-
Il plurale di euro
-
Testi scritti di
inglese... parlato!
-
Utilità dei DVD per lo studio dell'inglese
-
Dove trovare i
quotidiani inglesi in Italia
-
In quanto tempo si
può imparare l'inglese?
-
Esistono dei siti per imparare l'inglese
gratis?
-
Si pronuncia privasi o praivasi?
-
Cosa sono e a cosa servono gli audio
books?
-
Mi potete
consigliare un buon dizionario per la pronuncia dell'inglese?
-
Come si può vincere la noia dello studio?
-
Come lavorare in UK
-
Perché gli inglesi
fanno finta di non capirci?
-
Siti di fumetti UK
-
Ha senso imparare l'inglese a Malta?
-
Come si pronuncia la parola euro?
-
Non fate morire English4Life!
-
Esistono dei
software per tradurre automaticamente dall'italiano in inglese e viceversa?
-
Cosa pensate
dell'apprendimento durante il sonno?
-
Dove si possono
trovare i copioni dei film inglesi?
-
Ancora problemi con
la comprensione del parlato
-
Inglese con il satellite
Raccolte tematiche di articoli tratti da Wikipedia inglese, interamente
audioattivabili. Ogni raccolta tematica comprende da 50 a 200 articoli!
ART
-
Great Painters
BUSINESS&LAW
-
Accounting
-
Fundamentals of Law
-
Marketing
-
Shorthand
CARS
-
Concept Cars
GAMES&SPORT
-
Videogames
-
The World of Sports
COMPUTER TECHNOLOGY
-
Blogs
-
Free Software
-
Google
- My Computer
-
PHP Language
-
Wikipedia
-
Windows Vista
EDUCATION
-
Education
LITERATURE
-
Literary Masterpieces
LINGUISTICS
-
American English
-
English Dictionaries
-
English Language
MEDICINE
-
Medical Emergencies
-
The Theory of Memory
MUSIC&DANCE
-
The
Beatles and Their Songs
-
Dance, Dance, Dance
-
Microphones
-
Musical Notation
-
Music Instruments
SCIENCE
Batteries
Nanotechnology
LIFESTYLES
-
Cosmetics
-
The Book of Diets
-
Vegetarians and Vegans
TRADITIONS
-
Christmas Traditions
NATURE
-
Animals
-
Fruits and Vegetables
|
COME USARE QUESTO SITO
Esistono
su internet tanti siti che promettono mirabilie e con la logica del tutto
gratis. Quando però si tratta di insegnare una lingua come l'inglese, le cose si
complicano ed è raro trovare dei siti veramente utili.
Il nostro sito, invece, grazie alla derivazione dalla celebre rivista
English4Life, ti propone una serie notevole di materiali gratuiti di alta
qualità che ti potranno rendere più agevole l'apprendimento dell'inglese.
Che si tratti di consultare un dizionario italiano-inglese-italiano o una
grammatica o che si tratti di affrontare letture di inglese con il conforto
della t raduzione italiana a fianco troverai su questo sito mille cose che ti
servono per imparare o migliorare l'inglese senza spendere nulla, come per
esempio la nostra favolosa
audio
grammatica
completa di esercizi (audio
perché tutti gli esempi e gli esercizi in inglese possono essere ascoltati
selezionandoli con il mouse!). In particolare, se sei uno
studente (dalle elementari all'università) troverai nella sezione grammaticale
tutto quello che ti serve per imparare l'inglese con
spiegazioni
ed esercizi che
finalmente ti fanno capire tutto in maniera semplice!
In più, da oggi, grazie alla collaborazione con il sito
Angloh, puoi avere su English Gratis alcuni dei migliori video in inglese
sottotitolati in inglese per fare un utilissimo esercizio
di listening e per toccare con mano come puoi imparare tantissimo inglese in modo più rapido ed efficace grazie ai sottotitoli. Vai alla
sezione
Mini-Angloh e
stupisci!
Da oggi il nostro sito beneficia anche del fantastico apporto di ReadSpeaker,
il miglioratore
di pronuncia inglese, che
risolve
definitivamente il problema delle scorrette pronunce inglesi consentendoti di
sapere sempre come pronunciare una data parola o frase. Usando il nostro
fantstico strumento PRONUNCIATORE DI INGLESE (vedi qui in alto a sinistra)
risolverai per sempre ogni problema di pronuncia. Oppure vai alla nuovissima
sezione
Audio Books dove ti aspettano
i primi fantastici libri vocalizzati
con ReadSpeaker e dove, dopo aver cliccato sul pulsante
"Ascolta il Testo", ti potrai godere l'utilissimo effetto karaoke che ti
permette di ascoltare l'audio inglese sincronizzato visivamente con il testo!
E se sei un insegnante di inglese ti invitiamo a partecipare al nuovo blog per
insegnanti
God Bless My English Class tenuto da Elaine Bertolotti direttamente in
inglese. Troverai suggerimenti su come svolgere il lavoro in classe con un
pizzico di "lateral thinking" e di creatività "out of the box"!
In più, Elaine ti dà anche una mano ad insegnare ai bambini da 5 a 12 anni con
la nuova serie
God
Bless My LITTLE English Class!
Ma questa è solo una delle tante novità che stiamo preparando per te: per
conoscerle tutte in anteprima, vai al paragrafo successivo e iscriviti subito alla nostra
newsletter gratuita. Non ti perderai neppure una delle novità in arrivo!
ISCRIVITI ALLA
NOSTRA NEWSLETTER
Come
prima cosa, iscriviti alla nostra newsletter gratuita. È una formalità
semplicissima: basta inserire il proprio indirizzo email nella casella qui sotto
e cliccare su OK.
Questo ci consentirà di farti conoscere in anteprima tutte le nostre novità.
DIVENTA VOLONTARIO!
 Se
conosci
bene l'inglese, se sai realizzare risorse didattiche ed esercizi, se ti piace scrivere
di lingua e di cultura inglese, se sai tradurre con scioltezza o vuoi collaborare
ad innovativi progetti di realizzazione di vocabolari online, diventa
volontario di English Gratis ! Ti ritroverai in una comunità di
appassionati e avrai la soddisfazione di collaborare a un progetto didattico
finalizzato ad insegnare l'inglese che trova il suo coronamento nella nostra
sezione Multiblog, ricchissima di risorse create dai nostri volontari. Se questa proposta
ti interessa clicca
e unisciti ai volontari di English Gratis!
IL PIÙ BEL BLOG DI INGLESE!

Con il rivoluzionario Multiblog
trovi sempre nuove risorse gratuite per migliorare il tuo
inglese. Non solo risorse ma anche consigli, risposte ad ogni tuo dubbio sulla
lingua inglese, il Blog di Daisy dove la nostra Crystal Jones corregge il tuo
inglese, testi paralleli, siti utili e molto molto altro ancora. Che inglese
vuoi studiare oggi? Sul nostro
Multiblog troverai
tutto per il tuo inglese, qualunque sia la tua esigenza!
INSERZIONE PUBBLICITARIA
E A PARTIRE DA ORA I RIVOLUZIONARI CORSI DI BASE 20 ORE DIGITAL EDITION
SU CHIAVETTA USB DA 4 GIGA SONO DISPONIBILI ANCHE PER
FRANCESE
•
SPAGNOLO
•
TEDESCO •
RUSSO
TESTI PARALLELI
POLITICA&SOCIETÀ
English Gratis è il sito con il maggior numero di testi
paralleli italiani-inglesi esistente in Italia. I testi paralleli (denominati
anche testi a fronte) consentono di imparare il significato
di nuovi vocaboli inglesi in modo intuitivo e immediato desumendoli da
traduzioni professionali che hanno spesso anche valore ufficiale. Prova e vedrai
il beneficio!
-
Convenzione contro l'apartheid
-
La bandiera europea: caratteristiche e storia
-
Convenzione per la protezione dei beni culturali in caso di
conflitto armato
-
Discorso di benvenuto al Parlamento Europeo
-
Lascia che ti racconti un segreto sull'ambiente (racconto per
bambini)
-
Booklet - Una globalizzazione al servizio di tutti
-
Profilo di Franz-Hermann Bruener, direttore generale
dell'OLAF, ufficio europeo per la lotta antifrode
-
Trattato NATO
-
Carta delle nazioni unite
-
La carta europea per le piccole imprese
-
Che cos'è il servizio YOUR EUROPE - BUSINESS?
-
Il servizio di orientamento per i cittadini - 1
-
Il servizio di orientamento per i cittadini - 2
-
Concorso - Parlate Europeo?
-
Come scegliere un sistema di gestione del contenuto in
accordo a un modello di apprendimento
-
Cooperazione con paesi terzi
-
Dichiarazione congiunta delle 6 nazioni sulla Corea del Nord
-
La costituzione europea - Art. 30-86
-
La costituzione europea - Art. 9-29
-
La costituzione europea - Art. 1-8
-
Nuova direttiva sull'emissione deliberata di OGM
-
Dichiarazione universale dei diritti umani
-
Convenzione sull'eliminazione di ogni forma di
discriminazione nei confronti della donna
-
Apprendimento lungo tutto l'arco della vita
-
Il programma E-Learning dell'Unione Europea
-
L'allargamento dell'Unione Europea
-
Manifesto di Praga del movimento per la lingua internazionale
esperanto
-
Che cos'è l'EURES
-
Che cos'è l'EURES Job-Search
-
La giornata europea delle lingue
-
La banca europea per gli investimenti
-
Che cos'è l'Europol (polizia europea)
-
Convenzione sui diritti dell'infanzia
-
Trovare un lavoro con il portale EURES
-
Finanziamento comunitario per l'apprendimento linguistico
-
Impariamo il gergo dell'Unione Europea!
-
I dati sulla fame nel mondo
-
Convenzione su popoli indigeni e tribali
-
I centri di informazione europea (Infopoints)
-
L'inno europeo (Inno alla gioia di Beethoven)
-
Un apprendimento delle lingue di carattere innovativo
-
L'Unione Europea in sintesi
-
Le istituzioni europee
-
Insegnamento delle lingue
-
Leggi d'Europa - Introduzione
-
Leggi d'Europa - Le definizioni
-
Leggi d'Europa: attori chiave nel processo legislativo
dell'Unione Europea
-
Leggi d'Europa: il ruolo degli organi consultivi dell'UE
-
Leggi d'Europa: il ruolo delle altre istituzioni od organi
dell'UE
-
Elenco completo delle istituzioni ed organi europei
-
Leggi d'Europa: legislazione dell'UE online
-
Studiare all'estero
-
Licenza Pubblica Generica del progetto GNU
-
Progetto Lingua 1
-
Testo del trattato di Maastricht
-
Manifesto del Partito Comunista - Prima parte
-
Manifesto del Partito Comunista - Seconda parte
-
Manifesto del Partito Comunista - Terza parte
-
Manifesto del Partito Comunista - Ultima parte
-
Messaggio di Giovanni Paolo II per la celebrazione della
giornata mondiale della pace
-
Convenzione internazionale sulla protezione dei diritti dei
lavoratori migranti e dei membri delle loro famiglie
-
Promozione e salvaguardia delle lingue e culture regionali o
minoritarie
-
Un'alleanza in trasformazione (discorso del segretario
generale della Nato)
-
Nuove tecnologie multimediali nell'insegnamento
-
Il nuovo paradigma dell'apprendimento nell'educazione
scolastica
-
Che cos'è l'ombudsman o mediatore europeo
-
Il mediatore europeo in poche parole
-
Lo statuto del mediatore europeo
-
Orientamenti comunitari per lo sviluppo della rete
transeuropea di trasporto
-
Pinocchio - Come andò che Maestro Ciliegia trovò un pezzo di
legno che piangeva e rideva come un bambino
-
Patto internazionale sui diritti civili e politici
-
Patto internazionale sui diritti economici, sociali e
culturali
-
Ploteus, il programma europeo per chi vuole studiare
all'estero
-
Protezione dei minori de della dignità umana nei servizi
audiovisivi e d'informazione
-
Pubblicazioni dell'Unione Europea per il grande pubblico
-
Convenzione internazionale sull'eliminazione di ogni forma di
discriminazione razziale
-
Politica regionale: il successo ottenuto nel 2005 indica la
via da seguire per favorire la crescita e l’occupazione
-
Preghiere: Padre Nostro
-
Convenzione relativa allo status dei rifugiati
-
Direttiva "Televisione senza frontiere"
-
Suggerimenti e consigli su come trovare un lavoro nell'Unione
Europea
-
Formazione professionale nell'UE
-
Turismo: come comunicare
-
Turismo: attività culturali
-
Turismo: diritti dei passeggeri di aerei
-
Turismo: documenti necessari
-
Turismo: patente di guida
-
Turismo: la moneta
-
Turismo: animali domestici
-
Turismo: la salute
-
Turismo: shopping
-
Turismo: come comportarsi in caso di emergenza
-
Seguire in diretta le sedute del Parlamento Europeo col
webstreaming
-
Che cos'è il servizio YOUR EUROPE - CITIZENS?

LO SAPEVI?
- Slogan pubblicitari
1) Orbit.
You can't help but smile.= Orbit. Non puoi fare a meno di sorridere!
(Orbit è una marca di gomma da masticare).
La pronuncia guidata è: [O·obit, yu
kaant help bat smail]. Molti inglesi pronunciano can't anche
all'americana: [kænt]
2) Vision
Express - The one hour optical lab.= Vision Express, il laboratorio di
ottica che fa tutto in un'ora.
Pronuncia guidata: [Vizh·n Expr'es - Dhë wan auë(r) optik·l læb]
3) Ulay.
You'll love the skin you are in = Ulay (un prodotto emolliente per la
pelle). Amerai la pelle in cui ti trovi. La pronuncia guidata è: [Yuulei. Yul
lav dhë skin yo(r) in].
- Convenevoli
Say hello
to Jane and the kids!= Saluta da parte
mia Jane e i bambini! Say hello è il modo normale per esprimere il
concetto di "salutare". Il verbo to greet (=salutare) che gli italiani
tendono ad usare al posto di say hello ha mille altri impieghi ma non
questo!
Here's
to Giovanni and Maria=alla salute di Giovanni e Maria! Quando si fa un
brindisi e si beve alla salute di una o più persone la frase rituale è
Here's to (letteralmente "qui è") seguita dal nome dei soggetti alla cui
salute si sta per bere. La frase può anche essere abbreviata in "to Giovanni
and Maria" senza here's to.
- Lingua parlata
1) Tell
you what! We could have dinner at Saville's today= Sai che ti dico? Ce ne
possiamo andare a cena da Saville stasera!
2) I owe
him= ho un debito verso di lui. [Ai ëu him]. Se invece qualcuno ha un
debito verso di noi, la frase sarà: He owes me! [hi ëuz mi]
3) She had
a whale of a time with Nick= Si è divertita un mondo con Nick.
Letteralmente la frase vuol dire "ha avuto una balena di un tempo con Nick".
"Balena" amplifica ulteriormente la frase standard to have a great time
with somebody divertirsi tanto, divertirsi veramente
4) I'm
running late= Sono in ritardo; sto facendo tardi. Più consueto e più
"drammatico" di I'm late (che traduce più "sono in ritardo" che non
"sto facendo tardi").
- Proverbi
One
man's rubbish is another man's treasure= Ciò che per qualcuno è spazzatura,
per un altro è un tesoro. Questo modo di dire inneggiante alla variabilità dei
gusti umani si pronuncia [Wan mænz rabish iz ën'adhë mænz trezhë]
Info-Pronuncia: analizziamo la frase precedente. La parola one non si traslittera |uan|
ma |wan| per il motivo che si tratta di un suono semivocalico. La parola man's non si traslittera |mæns| ma |mænz| perché dopo la n, la s ha sempre
un suono dolce e non aspro. La parola rubbish non si traslittera |rabbish| ma
|rabish| perché l'inglese non ha le doppie consonanti!
-
Lingua parlata
1) You
caught me unawares!= mi hai preso alla sprovvista! La pronuncia guidata è:
yu ko·ot mi 'anëw'eëz. Caught deriva dal
verbo to catch [kæch].
2)That's
one of the few verses in the Ecclesiaste I can relate to= questo è uno dei
pochi versetti dell'Ecclesiaste nel quale mi ritrovo. L'espressione relate
to è comunissima anche nel parlato ma è di difficile traduzione: se però
provate con "ritrovarsi" vedrete che quasi sempre ci azzeccherete! Giusto per
far capire la differenza tra il nostro modo di insegnare l'inglese e quello
"ufficiale", provate ora a cercare su un qualsiasi dizionario che va per la
maggiore l'espressione "relate to". Ne vedrete delle belle ma non... delle
giuste (almeno per quanto riguarda quest'uso comunissimo di relate to!)
3) Send
him in= fallo entrare! Questa è l'espressione da usare in un ufficio, per
esempio, quando volete dire al vostro assistente di far entrare il cliente che
stavate aspettando. L'espressione sinonima show him in è molto meno
usata in contesti di lavoro.
4) Got a bit
held up!= sono stato trattenuto (lett. sono stato trattenuto un po').
Questa è l'espressione da usare quando vi volete giustificare per un ritardo
dovuto a un impegno precedente durato più del dovuto o a un incidente di
percorso che vi ha fatto perdere del tempo. Da notare che nell'espressione
manca il riferimento al pronome personale I (io). Se volete potete
tranquillamente aggiungerlo ma nel linguaggio parlato i pronomi personali,
teoricamente obbligatori, si usano molto meno di quanto ci aspetteremmo.
Quanto a got, esso sta per I've got e si traduce come se fosse
I've been. La differenza tra i due modi di esprimere questo passivo è che
I've been stabilisce solo il fatto di essere stato trattenuto senza
indicare alcuna causa mentre I've got implica l'esser stato forzato da
altri o dalle circostanze.
- Sigle
1) OAP,
comunissima su tutti i giornali e nel parlato di tutti i giorni, indica il
cosiddetto Old Age Pensioner ossia il pensionato o la pensionata che
devono sopravvivere fra gli acciacchi della vecchiaia e le risorse finanziarie
sempre decrescenti. La parola implica una buona dose di fragilità e suscita
immediata simpatia e solidarietà nella popolazione inglese. Si pronuncia [ëu
ei pii].
2) PA,
pronuncia [pii ei], ha molti significati ma
quello che ci interessa è l'uso di questa sigla in un contesto di ufficio. Se
io dico che Jane è la mia PA, sto affermando che Jane è la mia Personal
Assistant, assistente personale, ossia una sorta di segretaria. Gli uffici
inglesi sono pieni di PAs [pii eiz]
Info-Pronuncia: partiamo dal punto precedente. La sigla PA viene pronunciata spesso pii ee anziché pii ei.
È un fenomeno che interessa tantissima parte d'Inghilterra, Scozia e Irlanda
del Nord e che fa sì che tutte le volte che si ascolta una parola contenente
il comunissimo dittongo ei, non si ascolterà affatto la
i ma solo una e allungata. Un altro
esempio: la parola name [neim] sarà
pronunciata [neem]. Nulla di tragico, ovviamente,
ma bisogna saperlo prima per evitare sorprese in terra d'Albione!
- Parole
Da dove
viene la parola blog? Viene da weblog ossia un log (che è un diario di
bordo) che è leggibile via web. Log significa originariamente tronco d'albero
abbattuto, trave, grosso pezzo di legno!
-
Info-Pronuncia
Quando si ascoltano le canzoni dei Beatles, non si può non notare che parole
essenziali come love [lav] vengono pronunciate
invariabilmente [lov]. Questo tratto di pronuncia
è praticamente generalizzato nel nordest inglese e caratterizza località come
Liverpool, Manchester, York ecc. Questo significa che ogni volta che si
incontra il suono di |a| breve esso sarà trasformato in una |o| breve. Per
esempio, la parola cup (tazza, kap) verrà
pronunciata [kop], e via dicendo con tutte le
difficoltà che la cosa comporta per noi poveri italiani!
- Lingua parlata
1) I'm sure
we can work something out= sono sicuro che possiamo trovare una soluzione.
2) Don't tell
me you didn't know that! Non dirmi che non lo sapevi! (frase polemica,
notare l'uso di that anziché di it)
3) Good job
you're here! Meno male che sei qui! (letteralmente, buon lavoro tu sei
qui)
4) I've got a
good mind to report you. Avrei proprio voglia di denunciarti (alla
polizia, alla direzione, al prof ecc.) con l'implicazione che tutto sommato
non lo farò. Il significato letterale è: ho una buona mente (ossia intenzione)
di denunciare te.
- Convenevoli
1) Well
done!= congratulazioni (lett. ben fatto!). È decisamente più usato del
sinonimo congratulations ed è la parola che si sente ogni volta che si
festeggia qualcuno per un achievement (successo) che si tratti della
promozione scolastica o, più semplicemente, della risposta esatta data a un
quiz televisivo. La differenza rispetto a congratulations è che well
done si dice "a caldo" in presenza dell'evento (equivale anche al nostro
"bravo!") mentre congratulations si usa quando l'evento per il quale ci
si congratula non è più davanti ai nostri occhi.
2) Nice to
meet you. And you.= Piacere! Altrettanto! C'è una straordinaria differenza
fra i convenevoli che ci vengono insegnati a scuola e quelli reali. Di solito
altrettanto viene tradotto likewise o the same to you. Ma 9 su
10 volte, in TV l'espressione che si sente è il semplicissimo And you
che significa "anche te". A proposito come si fa a dire "è stato un piacere",
quando ci si congeda dal nostro interlocutore? Possiamo dire: It's been
nice meeting you.
-
Tip tecnologico
Oggi esistono dei mezzi stupendi per migliorare il proprio inglese. Li
state adoperando? Con qualche centinaio di euro oggi è possibile montare un
satellite e puntarlo sul satellite Astra 2D (28,2 gradi est) che vi permetterà
di ricevere tutti i programmi della BBC gratuitamente! La cosa è davvero
sensazionale perché la BBC correda di sottotitoli inglesi la quasi totalità della
programmazione e, grazie ai sottotitoli, chi ha già delle cognizioni di base
di lingua inglese riesce a fare in poco tempo dei progressi davvero impressionanti! Ecco
comunque dove potrete trovare l'elenco completo dei canali gratis disponibili
su Astra 2D 28,2°:
www.lyngsat.com/freetv/United-Kingdom.html
Ed ecco alcuni dei canali che potrete ricevere del tutto gratuitamente:
- BBC 1 - BBC 2 - BBC 3 - BBC 4 - BBC News 24 - BBC HD (se avete la TV HD) - BBC Parliament - CBBC (la BBC per i bambini) - CBeebies (un altro canale BBC per i bambini) - ITV 1 (se la BBC è l'equivalente della RAI, ITV è l'equivalente di
Mediaset!) - ITV 2 - ITV 3 - ITV 4 - Film 4 - Sky News - Sky News Ireland
più tantissimi altri. Vi consigliamo in particolare di seguire le soap
inglesi (per esempio East Enders, Holby City, Doctors,
Casualty) perché
utilizzano il linguaggio di ogni giorno in situazioni ripetitive:
semplicemente vedendole con regolarità, nel giro di 6-12 mesi farete dei
progressi notevoli proprio per quanto riguarda l'inglese parlato che
rappresenta di solito la difficoltà maggiore per chi sta imparando la
lingua. Per quanto riguarda il diametro di parabola da utilizzare, a Milano è
possibile ricevere questi canali anche con parabole da 70 cm di diametro ma
in città collocate più a est e più a sud di Milano è possibile che il
diametro della parabola possa anche aumentare fino a raggiungere, nel
peggiore dei casi, i 150-180 cm di diametro. Consultate sempre il vostro
antennista di fiducia e, soprattutto, accertatevi che abbia già avuto
esperienza di installazione di parabole puntate su Astra 2D 28,2° est o,
eventualmente, contattate dei residenti inglesi che abitino nella vostra
città per sapere con quale diametro di parabola essi riescono a captare il
segnale di Astra 2D 28,2° est.
|

Prodotti straordinari per le tue lingue

Scopri
Total Audio,
la versione del
corso 20 ORE fatta
apposta per chi come te passa tanto tempo al volante!

CORSI 20 ORE - I corsi di lingue più
completi per una preparazione di base superiore alla media nelle
lingue seguenti:
Inglese -
Francese
-
Spagnolo
Tedesco
-
Russo

Vuoi vedere oltre 6000 video inglesi sottotitolati in inglese per mantenere e migliorare il tuo
inglese? Scopri
Angloh,
l'inglese che
ascolti e leggi per memorizzare meglio!

Leggi gratis il primo
numero di
English4Life,
l'anglorivista che mette il turbo al tuo inglese, L'unica con
pronuncia guidata e doppia traduzione italiana per capire sempre
tutto.
-
Il
Metodo Casiraghi-Jones in 18 domande e risposte
-
Dicono di noi: la rivista English4Life
-
La
pronuncia guidata
-
La traduzione parola per parola
-
A chi è rivolta English4Life Online
-
Come
studiare con English4Life Online
-
Repetita iuvant (l'importanza della ripetizione)
-
Portiamo in classe il materiale autentico di
English4Life
-
Il
manifesto del Metodo Casiraghi-Jones
-
Che cos'è il "dettato fonetico"
-
Dicono di noi: le headlines
-
Studiare con i DVD
-
BBC, sito didattico
-
Burocratese
addio
-
Car boot sales
-
Il colore dei
soldi
-
Descrivere
il cibo
-
Differenze fra video didattici e film veri nello studio delle lingue
-
Il miglior
amico di chi studia: il dizionario
-
Inglese
a suon di musica
-
Inglese
certificato, mezzo salvato
-
Intercontinental, ovvero distribuire la stampa britannica in Italia
-
Lavorare a
Londra
-
Inglese americano
-
Storia della
lingua inglese
-
Macmillan English
Dictionary
-
Io
l'inglese l'imparo così
-
A murder
mystery weekend
-
Another brick
in the wall
-
Nella buona e nella cattiva sorte: come si sposano gli inglesi
-
Quanto inglese c'è nel gioco del calcio?
-
Repetita
iuvant, i vantaggi della ripetizione in didattica
-
Specchio delle mie brame, dimmi qual è la traduzione migliore del reame
-
Tutti a
Teletubbyland!
-
Come ti ammansisco il
TOEFL
-
Tradurre
al computer
-
Trinity: certificare
il parlato
-
Tu vo'
fa' il traduttore, il traduttore... ma sei nato in Italy!
-
Accantona i pregiudizi!
-
Dai
importanza al fattore tempo!
-
L'importanza della costanza!
-
Come inventarsi il tempo che non si ha!
-
Il
fattore denaro conta!
-
Combatti la frustrazione!
-
Trova la motivazione giusta!
Scopri quando rendi di più!
Non
aver paura di usare la memoria!
Occhio alle interferenze con l'italiano!
Sensibilizzati alle differenze!
Non cadere nella trappola culturalista!
Inglese e americano, due lingue diverse?
L'importanza strategica della pronuncia!
Cos'è una pronuncia accettabile dell'inglese
Ecco i due errori di pronuncia fondamentali!
-
Bancafrasi - Frasi da
curriculum
-
Bitesto - April's Fool
-
Bitesto - Cheese Rolling
-
Bitesto - Shrove Tuesday
-
Discussion
Point - I dizionari sono fatti male?
-
Galleria degli errori
-
Grammadramma -
Benedetti tempi inglesi!
-
Grammadramma -
Dei plurali assai singolari
-
Grammadramma -
Hyphen, la piccola peste
-
Gramamdramma -
Portare, il verbo traditore
-
Internet Tip - Usare i
motori di ricerca come dizionari
-
Lessiquiz - Cinema
-
Lessiquiz - Finanza
-
Lessiquiz - Vita da hotel
-
Sbagliando
si impara - La lettera di Anna
-
Correzione di lettere - La lettera di Francesco
-
Cartelli e scritte - 15 miles per hour
-
Cartelli e scritte - Aged
20 to 24?
-
Cartelli e scritte - At any time
-
Cartelli e scritte - Buy your
Travelcards
-
Cartelli e scritte -
Disabled badge holders only
-
Cartelli e scritte - First floor sale
-
Cartelli e scritte - Greenwich Pier
-
Cartelli e scritte - Help Point
-
Cartelli e scritte - Ibis
Hotel
-
Cartelli e scritte - Lunn Poly Holiday Shop
-
Cartelli
e scritte - Murder
-
Cartelli e scritte - Office suite
-
Cartelli e scritte - Pedestrians
-
Minilessico - 72 parole di
giardinaggio
-
Minilessico - 82 parole di sport
-
Le
risposte di Mister Word 1
-
Le
risposte di Mister Word 2
-
Motti - Le
citazioni celebri (1)
-
Motti - Le
citazioni celebri (2)
-
Motti - Le
citazioni celebri (3)
-
Motti - Le
citazioni celebri (4)
-
Motti- Le
citazioni celebri (5)
-
Parole in rima - Bad
-
Parole in rima - Fee
-
Parole in rima - Fun
-
Sfizionari - British
Phrasebook
-
Song -
I'll Take The Blame
-
Song -
Lazy Song
-
Storia di parole 1
-
Storia di parole 2
-
Top Ten - Le classifiche di libri, dischi, film e DVD
-
Wordbox
- La parola Mind
-
Slogan
pubblicitari 1
-
A tutto
quiz (1)
-
BEC - Business English Certificat
(BEC)
-
British Council
-
CAE - Certificate in Advanced English (CAE)
-
CEFR - Common European Framework of
Reference for Languages (CEFR)
-
CPE - Certificate of Proficiency in English (CPE)
-
ESOL - English for Speakers of Other
Languages (ESOL)
-
FCE - First Certificate in English (FCE)
-
IELTS - International English Language Testing
System (IELTS)
-
ILEC - International Legal English Certificate
(ILEC)
-
KET - Key English Test (KET)
-
PET - Preliminary English Test

1. The Auction
2.
The River Mist

-
Episode 1
-
Episode 2
-
Episode 3

-
The Search for Lorna
-
The Surprise
-
Daisy Macbeth
-
The Oak
-
A Nice Little Trip
-
Imogen
-
The Night Watch
-
The Green Lodge
-
The Bookworm
-
Aesa
-
Agota Kristof
-
AIDS in the US
-
Airbus
-
Alcatraz
Island
-
Alien Language
-
All Saints
-
Artificial
Heart
-
Atomic
Force Microscope
-
August Macke
-
Authorgeddon
-
AWACS
-
Banksy
-
Beaujolais
-
Black Cat
-
Bleak House
-
British
English
-
Broomstick
-
Brunch
-
Business
-
Cell
Metabolism
-
Cha Cha Cha
-
Chairman
-
Child
-
China and
Europe
-
Christianity and Rwanda
-
Christian Vegetarianism
-
Christmas
Cards
-
Christmas
Crackers
-
Christmas
Stocking
-
Christmas
Tradition
-
Collective Bargaining
-
Commercial Broadcasting
-
Cooperation
-
Cosmetics
-
Cosmicomics
-
Cream Tea
-
Dan Brown
-
Deed
-
Deflagration
-
Delftware
-
Demolition
-
Der Blaue
Reiter
-
Detonation
-
Die Bruecke
-
Dinner
-
Mario Draghi Succeeds
Antonio Fazio
-
E-10 MC2A
-
Earthquake
-
Eccentricity
-
Edward Munch,
the film
-
Elope
-
Energy Bar
-
Extended
Family
-
False Dilemma
-
Family History
-
Family of
killed Palestinian boy donates organs to Israeli patients
-
Fear
-
Feminist
Geography
-
First Lady
-
First
television channel in Esperanto launches online
-
First World
-
Fruitarianism
-
Gardnerian
Wicca
-
Good Manufacturing Practice
-
Google Print
-
Guerilla Art
-
Halloween
Costume
-
Hamburg
Harbour
-
Heredity
-
Hot Cross Bun
-
Human
Rights Abuse
-
Industrial
Design
-
Industrial Organization
-
Iran bans
Hollywood movies
-
Jack-o'-lantern
-
Japan Whales
-
Jesuitenkirche
-
Lady
Chatterley
-
Leaked poll finds
45% of Iraqis support suicide bombers who attach allied forces
-
Legally Blonde
-
Lindsay Lohan
-
The Long
Walk of the Navajos
-
Lunch
-
Lycopene
-
Lynx
-
Magnificat
-
Marketing
Research
-
Molecular
Biology
-
Monopolistic Competition
-
Never Been
Kissed
-
60th
Anniversary of Nuremberg Trials Marked
-
Nystagmus
-
Oedipus
-
One
Third of English Pubs Allowed to Extend Their Opening Hours
-
Outer Space
Treaty
-
Sergej Pankejeff
-
Pantomime
-
Philippe
Starck
-
Pippi
Longstocking
-
Port
-
Positive
Feedback
-
Purr
-
Red House
-
Robert Plant
-
Rome Statute
-
Rosa Parks
-
Sabin
-
Sandor Marai
-
Sango
-
Sarah
-
Saturday
Night Fever
-
Selling Space
-
Simulated
Annealing
-
Singer
-
Six
Degrees of Separation
-
Solar Design
-
Sons and
Lovers
-
South
African Literature
-
Speech
Disorder
-
Sunni Leader
Claims Iraqi Vote Was a Farce
-
Swedish Couple
Names Baby Boy "Google"
-
Systems
Thinking
-
Taboo
-
Tabu search
-
The Man
in the Iron Mask
-
The Scream
-
Tinnitus
-
Valence Bond
-
Valrhona
-
Vegetarianism and Religion
-
Veneration of the Dead
-
W-CDMA
-
Wedding
-
U.S. government
proposes removing Yellowstone grizzlies from endangered species list
-
Yeoman of
the Guard
-
Zechariah
-
Rivista
English4Life
-
Contabilità per le piccole aziende
-
Everyday Law
-
Come leggere le pagine finanziarie dei
giornali inglesi
-
Come fondare e gestire una società a
responsabilità limitata in UK
-
The Business Letter Handbook
-
Frankie - Autobiografia di un italiano di
successo
-
I primi 3 episodi della nuova serie di
Doctor Who
-
Yes Prime Minister - The Complete Series 2
-
How to Be a Brit
-
Harry Potter and the Half-Blood Prince
(versione per adulti)
-
Harry Potter and the Half-Blood Prince
(versione per bambini)
-
The Betrothed - I promessi sposi
-
The Divine Comedy- La Divina Commedia
-
La versione inglese de "Il nome della
rosa" di Umberto Eco
-
The Oxford Shakespeare - Opere complete di
Shakespeare
-
Cambridge International Dictionary of
English
-
Cassel's Dictionary of Slang
-
Dizionario etimologico Chambers
-
English Pronouncing Dictionary + CD Rom di
Daniel Jones
-
Macmillan English Dictionary for Advanced
Learners
-
The Penguin Rhyming Dictionary
-
Dizionari visivi - Star Wars Episode 3
-
How English works
-
Letter writing ovvero come scrivere una
lettera in inglese
-
Esercizi pratici per il TOEFL
-
Come leggere la musica
-
Il catechismo cattolico nella versione
ufficiale inglese
-
La Sacra Bibbia - versione in inglese
contemporaneo
-
Guinness World Records 2005
-
The Weakest Link Quiz Book
-
Asterix and Cleopatra
-
Asterix and Obelix All at Sea
-
Asterix and the Big Fight
-
Asterix and the Black Gold
-
Asterix and the Class Act
-
Asterix and the Golden Sickle
-
Asterix and the Goths
-
Asterix and the Great Crossing
-
Asterix and the Great Divide
-
Asterix and the Laurel Wreath
-
Asterix and the Roman Agent
-
Asterix and the Soothsayer
-
Asterix at the Olympic Games
-
Asterix in Belgium
-
Asterix in Britain
-
Asterix in Corsica
-
Asterix in Spain
-
Asterix the Gaul
-
Asterix the Gladiator
-
Asterix the Legionary
-
The Adventures of Tintin - Vol. 1
-
The Adventures of Tintin - Vol. 2
-
The Adventures of Tintin - Vol. 3
-
The Adventures of Tintin - Vol. 4
-
The Adventures of Tintin - Vol. 5
-
The Adventures of Tintin - Vol. 6
-
The Adventures of Tintin - Vol. 7
136 grandi classici della letteratura in lingua inglese
frammentati e con traduttore automatico incorporato.I pallini colorati significano:
•
inglese tradotto - ~ inglese antico
• commedie/drammi - • gialli&horror
• anche per ragazzi - *
scienza/filosofia/varie
*
poesia
-
20,000 Leagues Under the Sea
••
-
5 Weeks in a
Balloon
••
-
A Christmas Carol
-
A Journey to the Centre of the
Earth
••
-
A Modest Proposal
~
-
A Sentimental Journey
~
-
A Study in Scarlet
-
A Tale of a Tub
~
-
A Tale of Two Cities
-
A Woman of No Importance
•
-
Adam Bede
-
Alice In
Wonderland
•
-
All Around The
Moon
••
-
An Ideal Husband
•
-
Anna Karenina
•
-
Around The World in 80 Days
•
-
Barry Lindon
-
Bleak House
-
Captains Courageous
•
-
Crime and Punishment
•
-
Daniel Deronda
-
David Copperfield
•
-
Dead Souls
•
-
Decamerone 1
•
-
Decamerone 2
-
Doll's House
•
-
Dracula
•
-
Emma
-
Equiano ~
-
Erewhon
*
-
Eugenie Grandet
•
-
Fables
••
-
Fairy Tales
(Andersen)
••
-
Fairy Tales
(Grimm)
••
-
Frankenstein
•
-
Gargantua and Pantagruel
•
-
Ghosts
••
-
Great Expectations
-
Gulliver's
Travels
•
-
Hamlet •
-
Hard Times
-
Hedda Gabler
••
-
Ivanhoe
•
-
Jane Eyre
-
Just So Stories
-
Kim
•
-
King Lear
•~
-
King Solomon's Mines
-
Lady Windermere's
Fan •
-
Leviathan
~
-
Little Dorrit
•
-
Lord Jim
-
Manon Lescaut
•
-
Mansfield Park
-
Martin Chuzzlewit
-
Master of Ballantrae
-
Memoirs of Sherlock Holmes
•
-
Metamorphosis
••
-
Michael Strogoff
•
-
Middlemarch
-
Moby Dick
-
Moll Flanders
-
My Ten Years Imprisonment
•*
-
Northanger Abbey
-
Nostromo
-
Oliver Twist
•
-
Othello •~
-
Pamela
-
Persuasion
-
Phaedra
•
-
Pictures from Italy
-
Pillars of Society
-
Pinocchio
•
-
Pride and
Prejudice
-
Principle of Population
*~
-
Rob Roy
-
Robinson Crusoe
•
-
Romeo and Juliet
-
Rosmersholm
••
-
Sense and Sensibility
-
She Stoops to Conquer •
-
Silas Marner
-
Sons and Lovers
•
-
Swann's Way
•
-
Tales from Shakespeare
•
-
Tao Teh King
•*
-
The Adventures of Sherlock Holmes
•
-
The Alchemist •~
-
The Art of Controversy
•*
-
The Autobiography of Charles Darwin
*
-
The Book of Household Management
*
-
The Book of Nonsense
*
-
The Bride of Lammermoor
-
The Canterbury Tales
~
-
The Communist Manifesto
•*
-
The Count of Montecristo
•
-
The Fall of the House of Usher
•
-
The Happy Prince and Other Tales
-
The Hound of the Baskervilles
•
-
The Importance of
Being Earnest
•
-
The Innocence of Father Brown
•
-
The Jungle Book
•
-
The Lady from the Sea
••
-
The Legend of Sleepy Hollow
•
-
The Man in the Iron Mask
•
-
The Man Who Was Thursday
-
The Man Who Would be King
-
The Master
Builder ••
-
The Mill on the Floss
-
The Mystery of Edwin Drood
-
The Nigger of the Narcissus
-
The Origin of
Species
*
-
The Pickwick Papers
-
The Picture of Dorian Gray
-
The Pilgrim's Progress
~
-
The Prince
•
-
The Scarlet Letter
-
The Second Jungle Book
-
The Sign of the
Four •
-
The Three Musketeers
••
-
The Travels of Marco Polo
•
-
The Trial
•
-
The Vicar of Wakefield
-
The Wisdom of Father Brown
•
-
The Wisdom of
Life •*
-
The Wonderful Wizard of Oz
-
Through the Looking Glass
-
Tom Jones
-
Treasure Island
-
Tristram Shandy
-
Typhoon
-
Vanity Fair
-
Volpone
•~
-
War and Peace
•
-
Waverley
-
Wuthering Heights
|