New Page 1

LA GRAMMATICA DI ENGLISH GRATIS IN VERSIONE MOBILE   INFORMATIVA PRIVACY

  NUOVA SEZIONE ELINGUE

 

Selettore risorse   

   

 

                                         IL Metodo  |  Grammatica  |  RISPOSTE GRAMMATICALI  |  Multiblog  |  INSEGNARE AGLI ADULTI  |  INSEGNARE AI BAMBINI  |  AudioBooks  |  RISORSE SFiziosE  |  Articoli  |  Tips  | testi pAralleli  |  VIDEO SOTTOTITOLATI
                                                                                         ESERCIZI :   Serie 1 - 2 - 3  - 4 - 5  SERVIZI:   Pronunciatore di inglese - Dizionario - Convertitore IPA/UK - IPA/US - Convertitore di valute in lire ed euro                                              

 

ALTRI DOCUMENTI

  1. Convenzione contro l'apartheid

  2. La bandiera europea: caratteristiche e storia

  3. Convenzione per la protezione dei beni culturali in caso di conflitto armato

  4. Discorso di benvenuto al Parlamento Europeo

  5. Lascia che ti racconti un segreto sull'ambiente (racconto per bambini)

  6. Booklet - Una globalizzazione al servizio di tutti

  7. Profilo di Franz-Hermann Bruener, direttore generale dell'OLAF, ufficio europeo per la lotta antifrode

  8. Trattato NATO

  9. Carta delle nazioni unite

  10. La carta europea per le piccole imprese

  11. Che cos'è il servizio YOUR EUROPE - BUSINESS?

  12. Il servizio di orientamento per i cittadini - 1

  13. Il servizio di orientamento per i cittadini - 2

  14. Concorso - Parlate Europeo?

  15. Come scegliere un sistema di gestione del contenuto in accordo a un modello di apprendimento

  16. Cooperazione con paesi terzi

  17. Dichiarazione congiunta delle 6 nazioni sulla Corea del Nord

  18. La costituzione europea - Art. 30-86

  19. La costituzione europea - Art. 9-29

  20. La costituzione europea - Art. 1-8

  21. Nuova direttiva sull'emissione deliberata di OGM

  22. Dichiarazione universale dei diritti umani

  23. Convenzione sull'eliminazione di ogni forma di discriminazione nei confronti della donna

  24. Apprendimento lungo tutto l'arco della vita

  25. Il programma E-Learning dell'Unione Europea

  26. L'allargamento dell'Unione Europea

  27. Manifesto di Praga del movimento per la lingua internazionale esperanto

  28. Che cos'è l'EURES

  29. Che cos'è l'EURES Job-Search

  30. La giornata europea delle lingue

  31. La banca europea per gli investimenti

  32. Che cos'è l'Europol (polizia europea)

  33. Convenzione sui diritti dell'infanzia

  34. Trovare un lavoro con il portale EURES

  35. Finanziamento comunitario per l'apprendimento linguistico

  36. Impariamo il gergo dell'Unione Europea!

  37. I dati sulla fame nel mondo

  38. Convenzione su popoli indigeni e tribali

  39. I centri di informazione europea (Infopoints)

  40. L'inno europeo (Inno alla gioia di Beethoven)

  41. Un apprendimento delle lingue di carattere innovativo

  42. L'Unione Europea in sintesi

  43. Le istituzioni europee

  44. Insegnamento delle lingue

  45. Leggi d'Europa - Introduzione

  46. Leggi d'Europa - Le definizioni

  47. Leggi d'Europa: attori chiave nel processo legislativo dell'Unione Europea

  48. Leggi d'Europa: il ruolo degli organi consultivi dell'UE

  49. Leggi d'Europa: il ruolo delle altre istituzioni od organi dell'UE

  50. Elenco completo delle istituzioni ed organi europei

  51. Leggi d'Europa: legislazione dell'UE online

  52. Studiare all'estero

  53. Licenza Pubblica Generica del progetto GNU

  54. Progetto Lingua 1

  55. Testo del trattato di Maastricht

  56. Manifesto del Partito Comunista - Prima parte

  57. Manifesto del Partito Comunista - Seconda parte

  58. Manifesto del Partito Comunista - Terza parte

  59. Manifesto del Partito Comunista - Ultima parte

  60. Messaggio di Giovanni Paolo II per la celebrazione della giornata mondiale della pace

  61. Convenzione internazionale sulla protezione dei diritti dei lavoratori migranti e dei membri delle loro famiglie

  62. Promozione e salvaguardia delle lingue e culture regionali o minoritarie

  63. Un'alleanza in trasformazione (discorso del segretario generale della Nato)

  64. Nuove tecnologie multimediali nell'insegnamento

  65. Il nuovo paradigma dell'apprendimento nell'educazione scolastica

  66. Che cos'è l'ombudsman o mediatore europeo

  67. Il mediatore europeo in poche parole

  68. Lo statuto del mediatore europeo

  69. Orientamenti comunitari per lo sviluppo della rete transeuropea di trasporto

  70. Pinocchio - Come andò che Maestro Ciliegia trovò un pezzo di legno che piangeva e rideva come un bambino

  71. Patto internazionale sui diritti civili e politici

  72. Patto internazionale sui diritti economici, sociali e culturali

  73. Ploteus, il programma europeo per chi vuole studiare all'estero

  74. Protezione dei minori de della dignità umana nei servizi audiovisivi e d'informazione

  75. Pubblicazioni dell'Unione Europea per il grande pubblico

  76. Convenzione internazionale sull'eliminazione di ogni forma di discriminazione razziale

  77. Politica regionale: il successo ottenuto nel 2005 indica la via da seguire per favorire la crescita e l’occupazione

  78. Preghiere: Padre Nostro

  79. Convenzione relativa allo status dei rifugiati

  80. Direttiva "Televisione senza frontiere"

  81. Suggerimenti e consigli su come trovare un lavoro nell'Unione Europea

  82. Formazione professionale nell'UE

  83. Turismo: come comunicare

  84. Turismo: attività culturali

  85. Turismo: diritti dei passeggeri di aerei

  86. Turismo: documenti necessari

  87. Turismo: patente di guida

  88. Turismo: la moneta

  89. Turismo: animali domestici

  90. Turismo: la salute

  91. Turismo: shopping

  92. Turismo: come comportarsi in caso di emergenza

  93. Seguire in diretta le sedute del Parlamento Europeo col webstreaming

  94. Che cos'è il servizio YOUR EUROPE - CITIZENS?

PARALLEL TEXTS
LA COSTITUZIONE EUROPEA - ARTICOLI 9-29
Testi singoli tratti da: http://www.europa.eu.int/constitution/en/allinone_en.htm 
e http://www.europa.eu.int/constitution/it/allinone_it.htm

TITLE II

TITOLO II

FUNDAMENTAL RIGHTS AND CITIZENSHIP OF THE UNION

DIRITTI FONDAMENTALI E CITTADINANZA DELL'UNIONE

Article I-9

Articolo I-9

Fundamental rights

Diritti fondamentali

1. The Union shall recognise the rights, freedoms and principles set out in the Charter of Fundamental Rights which constitutes Part II.

1. L'Unione riconosce i diritti, le libertà e i principi sanciti nella Carta dei diritti fondamentali che costituisce la parte II.

2. The Union shall accede to the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms.

2. L'Unione aderisce alla Convenzione europea di salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali.

Such accession shall not affect the Union's competences as defined in the Constitution.

Tale adesione non modifica le competenze dell'Unione definite nella Costituzione.

3. Fundamental rights, as guaranteed by the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms and as they result from the constitutional traditions common to the Member States, shall constitute general principles of the Union's law.

3. I diritti fondamentali, garantiti dalla Convenzione europea di salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali e risultanti dalle tradizioni costituzionali comuni agli Stati membri, fanno parte del diritto dell'Unione in quanto principi generali.

Article I-10

Articolo I-10

Citizenship of the Union

Cittadinanza dell'Unione

1. Every national of a Member State shall be a citizen of the Union.

1. È cittadino dell'Unione chiunque abbia la cittadinanza di uno Stato membro.

Citizenship of the Union shall be additional to national citizenship and shall not replace it.

La cittadinanza dell'Unione si aggiunge alla cittadinanza nazionale e non la sostituisce.

2. Citizens of the Union shall enjoy the rights and be subject to the duties provided for in the Constitution.

2. I cittadini dell'Unione godono dei diritti e sono soggetti ai doveri previsti nella Costituzione.

They shall have:

Essi hanno:

(a) the right to move and reside freely within the territory of the Member States;

a) il diritto di circolare e di soggiornare liberamente nel territorio degli Stati membri;

(b) the right to vote and to stand as candidates in elections to the European Parliament and in municipal elections in their Member State of residence, under the same conditions as nationals of that State;

b) il diritto di voto e di eleggibilità alle elezioni del Parlamento europeo e alle elezioni comunali nello Stato membro in cui risiedono, alle stesse condizioni dei cittadini di detto Stato;

(c) the right to enjoy, in the territory of a third country in which the Member State of which they are nationals is not represented, the protection of the diplomatic and consular authorities of any Member State on the same conditions as the nationals of that State;

c) il diritto di godere, nel territorio di un paese terzo nel quale lo Stato membro di cui hanno la cittadinanza non è rappresentato, della tutela delle autorità diplomatiche e consolari di qualsiasi Stato membro, alle stesse condizioni dei cittadini di detto Stato;

(d) the right to petition the European Parliament, to apply to the European Ombudsman, and to address the institutions and advisory bodies of the Union in any of the Constitution's languages and to obtain a reply in the same language.

d) il diritto di presentare petizioni al Parlamento europeo, di ricorrere al mediatore europeo, di rivolgersi alle istituzioni o agli organi consultivi dell'Unione in una delle lingue della Costituzione e di ricevere una risposta nella stessa lingua.

These rights shall be exercised in accordance with the conditions and limits defined by the Constitution and by the measures adopted thereunder.

Tali diritti sono esercitati secondo le condizioni e i limiti definiti dalla Costituzione e dalle misure adottate in sua applicazione.

TITLE III

TITOLO III

UNION COMPETENCES

COMPETENZE DELL'UNIONE

Article I-11

Articolo I-11

Fundamental principles

Principi fondamentali

1. The limits of Union competences are governed by the principle of conferral.

1. La delimitazione delle competenze dell'Unione si fonda sul principio di attribuzione.

The use of Union competences is governed by the principles of subsidiarity and proportionality.

L'esercizio delle competenze dell'Unione si fonda sui principi di sussidiarietà e proporzionalità.

2. Under the principle of conferral, the Union shall act within the limits of the competences conferred upon it by the Member States in the Constitution to attain the objectives set out in the Constitution.

2. In virtù del principio di attribuzione, l'Unione agisce nei limiti delle competenze che le sono attribuite dagli Stati membri nella Costituzione per realizzare gli obiettivi da questa stabiliti.

Competences not conferred upon the Union in the Constitution remain with the Member States.

Qualsiasi competenza non attribuita all'Unione nella Costituzione appartiene agli Stati membri.

3. Under the principle of subsidiarity, in areas which do not fall within its exclusive competence, the Union shall act only if and insofar as the objectives of the proposed action cannot be sufficiently achieved by the Member States, either at central level or at regional and local level, but can rather, by reason of the scale or effects of the proposed action, be better achieved at Union level.

3. In virtù del principio di sussidiarietà, nei settori che non sono di sua competenza esclusiva, l'Unione interviene soltanto se e nella misura in cui gli obiettivi dell'azione prevista non possono essere sufficientemente raggiunti dagli Stati membri, né a livello centrale né a livello regionale e locale, ma possono, a motivo della portata o degli effetti dell'azione in questione, essere meglio raggiunti a livello di Unione.

The institutions of the Union shall apply the principle of subsidiarity as laid down in the Protocol on the application of the principles of subsidiarity and proportionality.

Le istituzioni dell'Unione applicano il principio di sussidiarietà conformemente al protocollo sull'applicazione dei principi di sussidiarietà e di proporzionalità.

National Parliaments shall ensure compliance with that principle in accordance with the procedure set out in that Protocol.

I parlamenti nazionali vigilano sul rispetto di tale principio secondo la procedura prevista in detto protocollo.

4. Under the principle of proportionality, the content and form of Union action shall not exceed what is necessary to achieve the objectives of the Constitution.

4. In virtù del principio di proporzionalità, il contenuto e la forma dell'azione dell'Unione non vanno al di là di quanto necessario per il raggiungimento degli obiettivi della Costituzione.

The institutions of the Union shall apply the principle of proportionality as laid down in the Protocol on the application of the principles of subsidiarity and proportionality.

Le istituzioni dell'Unione applicano il principio di proporzionalità conformemente al protocollo sull'applicazione dei principi di sussidiarietà e di proporzionalità.

Article I-12

Articolo I-12

Categories of competence

Categorie di competenze

1. When the Constitution confers on the Union exclusive competence in a specific area, only the Union may legislate and adopt legally binding acts, the Member States being able to do so themselves only if so empowered by the Union or for the implementation of Union acts.

1. Quando la Costituzione attribuisce all'Unione una competenza esclusiva in un determinato settore, solo l'Unione può legiferare e adottare atti giuridicamente vincolanti. Gli Stati membri possono farlo autonomamente solo se autorizzati dall'Unione oppure per attuare gli atti dell'Unione.

2. When the Constitution confers on the Union a competence shared with the Member States in a specific area, the Union and the Member States may legislate and adopt legally binding acts in that area.

2. Quando la Costituzione attribuisce all'Unione una competenza concorrente con quella degli Stati membri in un determinato settore, l'Unione e gli Stati membri possono legiferare e adottare atti giuridicamente vincolanti in tale settore.

The Member States shall exercise their competence to the extent that the Union has not exercised, or has decided to cease exercising, its competence.

Gli Stati membri esercitano la loro competenza nella misura in cui l'Unione non ha esercitato la propria o ha deciso di cessare di esercitarla.

3. The Member States shall coordinate their economic and employment policies within arrangements as determined by Part III, which the Union shall have competence to provide.

3. Gli Stati membri coordinano le loro politiche economiche e occupazionali secondo le modalità previste nella parte III, la definizione delle quali è di competenza dell'Unione.

4. The Union shall have competence to define and implement a common foreign and security policy, including the progressive framing of a common defence policy.

4. L'Unione ha competenza per definire e attuare una politica estera e di sicurezza comune, compresa la definizione progressiva di una politica di difesa comune.

5. In certain areas and under the conditions laid down in the Constitution, the Union shall have competence to carry out actions to support, coordinate or supplement the actions of the Member States, without thereby superseding their competence in these areas.

5. In taluni settori e alle condizioni previste dalla Costituzione, l'Unione ha competenza per svolgere azioni intese a sostenere, coordinare o completare l'azione degli Stati membri, senza tuttavia sostituirsi alla loro competenza in tali settori.

Legally binding acts of the Union adopted on the basis of the provisions in Part III relating to these areas shall not entail harmonisation of Member States' laws or regulations.

Gli atti giuridicamente vincolanti dell'Unione adottati in base a disposizioni della parte III relative a tali settori non possono comportare un'armonizzazione delle disposizioni legislative e regolamentari degli Stati membri.

6. The scope of and arrangements for exercising the Union's competences shall be determined by the provisions relating to each area in Part III.

6. La portata e le modalità d'esercizio delle competenze dell'Unione sono determinate dalle disposizioni della parte III relative a ciascun settore.

Article I-13

Articolo I-13

Areas of exclusive competence

Settori di competenza esclusiva

1. The Union shall have exclusive competence in the following areas:

1. L'Unione ha competenza esclusiva nei seguenti settori:

(a) customs union;

a) unione doganale;

(b) the establishing of the competition rules necessary for the functioning of the internal market;

b) definizione delle regole di concorrenza necessarie al funzionamento del mercato interno;

(c) monetary policy for the Member States whose currency is the euro;

c) politica monetaria per gli Stati membri la cui moneta è l'euro;

(d) the conservation of marine biological resources under the common fisheries policy;

d) conservazione delle risorse biologiche del mare nel quadro della politica comune della pesca;

(e) common commercial policy.

e) politica commerciale comune.

2. The Union shall also have exclusive competence for the conclusion of an international agreement when its conclusion is provided for in a legislative act of the Union or is necessary to enable the Union to exercise its internal competence, or insofar as its conclusion may affect common rules or alter their scope.

2. L'Unione ha inoltre competenza esclusiva per la conclusione di accordi internazionali allorché tale conclusione è prevista in un atto legislativo dell'Unione o è necessaria per consentirle di esercitare le sue competenze a livello interno o nella misura in cui può incidere su norme comuni o alterarne la portata.

Article I-14

Articolo I-14

Areas of shared competence

Settori di competenza concorrente

1. The Union shall share competence with the Member States where the Constitution confers on it a competence which does not relate to the areas referred to in Articles I-13 and I-17.

1. L'Unione ha competenza concorrente con quella degli Stati membri quando la Costituzione le attribuisce una competenza che non rientra nei settori di cui agli articoli I-13 e I-17.

2. Shared competence between the Union and the Member States applies in the following principal areas:

2. L'Unione ha una competenza concorrente con quella degli Stati membri nei principali seguenti settori:

(a) internal market;

a) mercato interno,

(b) social policy, for the aspects defined in Part III;

b) politica sociale, per quanto riguarda gli aspetti definiti nella parte III,

(c) economic, social and territorial cohesion;

c) coesione economica, sociale e territoriale,

(d) agriculture and fisheries, excluding the conservation of marine biological resources;

d) agricoltura e pesca, tranne la conservazione delle risorse biologiche del mare,

(e) environment;

e) ambiente,

(f) consumer protection;

f) protezione dei consumatori,

(g) transport;

g) trasporti,

(h) trans-European networks;

h) reti transeuropee,

(i) energy;

i) energia,

(j) area of freedom, security and justice;

j) spazio di libertà, sicurezza e giustizia,

(k) common safety concerns in public health matters, for the aspects defined in Part III.

k) problemi comuni di sicurezza in materia di sanità pubblica, per quanto riguarda gli aspetti definiti nella parte III.

3. In the areas of research, technological development and space, the Union shall have competence to carry out activities, in particular to define and implement programmes; however, the exercise of that competence shall not result in Member States being prevented from exercising theirs.

3. Nei settori della ricerca, dello sviluppo tecnologico e dello spazio, l'Unione ha competenza per condurre azioni, in particolare la definizione e l'attuazione di programmi, senza che l'esercizio di tale competenza possa avere per effetto di impedire agli Stati membri di esercitare la loro.

4. In the areas of development cooperation and humanitarian aid, the Union shall have competence to carry out activities and conduct a common policy; however, the exercise of that competence shall not result in Member States being prevented from exercising theirs.

4. Nei settori della cooperazione allo sviluppo e dell'aiuto umanitario, l'Unione ha competenza per condurre azioni e una politica comune, senza che l'esercizio di tale competenza possa avere per effetto di impedire agli Stati membri di esercitare la loro.

Article I-15

Articolo I-15

The coordination of economic and employment policies

Coordinamento delle politiche economiche e occupazionali

1. The Member States shall coordinate their economic policies within the Union.

1. Gli Stati membri coordinano le loro politiche economiche nell'ambito dell'Unione.

To this end, the Council of Ministers shall adopt measures, in particular broad guidelines for these policies.

A tal fine il Consiglio dei ministri adotta delle misure, in particolare gli indirizzi di massima per dette politiche.

Specific provisions shall apply to those Member States whose currency is the euro.

Agli Stati membri la cui moneta è l'euro si applicano disposizioni specifiche.

2. The Union shall take measures to ensure coordination of the employment policies of the Member States, in particular by defining guidelines for these policies.

2. L'Unione prende misure per assicurare il coordinamento delle politiche occupazionali degli Stati membri, in particolare definendo gli orientamenti per dette politiche

3. The Union may take initiatives to ensure coordination of Member States' social policies.

3. L'Unione può prendere iniziative per assicurare il coordinamento delle politiche sociali degli Stati membri.

Article I-16

Articolo I-16

The common foreign and security policy

Politica estera e di sicurezza comune

1. The Union's competence in matters of common foreign and security policy shall cover all areas of foreign policy and all questions relating to the Union's security, including the progressive framing of a common defence policy that might lead to a common defence.

1. La competenza dell'Unione in materia di politica estera e di sicurezza comune riguarda tutti i settori della politica estera e tutte le questioni relative alla sicurezza dell'Unione, compresa la definizione progressiva di una politica di difesa comune che può condurre a una difesa comune.

2. Member States shall actively and unreservedly support the Union's common foreign and security policy in a spirit of loyalty and mutual solidarity and shall comply with the Union's action in this area.

2. Gli Stati membri sostengono attivamente e senza riserve la politica estera e di sicurezza comune dell'Unione in uno spirito di lealtà e di solidarietà reciproca e rispettano l'azione dell'Unione in questo settore.

They shall refrain from action contrary to the Union's interests or likely to impair its effectiveness.

Si astengono da qualsiasi azione contraria agli interessi dell'Unione o tale da nuocere alla sua efficacia.

Article I-17

Articolo I-17

Areas of supporting, coordinating or complementary action

Settori delle azioni di sostegno, di coordinamento o di complemento

The Union shall have competence to carry out supporting, coordinating or complementary action.

L'Unione ha competenza per svolgere azioni di sostegno, di coordinamento o di complemento.

The areas of such action shall, at European level, be:

I settori di tali azioni, nella loro finalità europea, sono i seguenti:

(a) protection and improvement of human health;

a) tutela e miglioramento della salute umana,

(b) industry;

b) industria,

(c) culture;

c) cultura,

(d) tourism;

d) turismo,

(e) education, youth, sport and vocational training;

e) istruzione, gioventù, sport e formazione professionale,

(f) civil protection;

f) protezione civile,

(g) administrative cooperation.

g) cooperazione amministrativa.

Article I-18

Articolo I-18

Flexibility clause

Clausola di flessibilità

1. If action by the Union should prove necessary, within the framework of the policies defined in Part III, to attain one of the objectives set out in the Constitution, and the Constitution has not provided the necessary powers, the Council of Ministers, acting unanimously on a proposal from the European Commission and after obtaining the consent of the European Parliament, shall adopt the appropriate measures.

1. Se un'azione dell'Unione appare necessaria, nel quadro delle politiche definite nella parte III, per realizzare uno degli obiettivi di cui alla Costituzione, senza che quest'ultima abbia previsto i poteri di azione richiesti a tal fine, il Consiglio dei ministri, deliberando all'unanimità su proposta della Commissione europea e previa approvazione del Parlamento europeo, adotta le misure appropriate.

2. Using the procedure for monitoring the subsidiarity principle referred to in Article I-11(3), the European Commission shall draw national Parliaments' attention to proposals based on this Article.

2. La Commissione europea, nel quadro della procedura di controllo del principio di sussidiarietà di cui all'articolo I-11, paragrafo 3, richiama l'attenzione dei parlamenti nazionali sulle proposte fondate sul presente articolo.

3. Measures based on this Article shall not entail harmonisation of Member States' laws or regulations in cases where the Constitution excludes such harmonisation.

3. Le misure fondate sul presente articolo non possono comportare un'armonizzazione delle disposizioni legislative e regolamentari degli Stati membri nei casi in cui la Costituzione la esclude.

TITLE IV

TITOLO IV

THE UNION'S INSTITUTIONS AND BODIES

ISTITUZIONI E ORGANI DELL'UNIONE

CHAPTER I

CAPO I

THE INSTITUTIONAL FRAMEWORK

QUADRO ISTITUZIONALE

Article I-19

Articolo I-19

The Union's institutions

Le istituzioni dell'Unione

1. The Union shall have an institutional framework which shall aim to:

1. L'Unione dispone di un quadro istituzionale che mira a:

— promote its values,

—promuoverne i valori,

— advance its objectives,

—perseguirne gli obiettivi,

— serve its interests, those of its citizens and those of the Member States,

—servire i suoi interessi, quelli dei suoi cittadini e quelli degli Stati membri,

— ensure the consistency, effectiveness and continuity of its policies and actions.

—garantire la coerenza, l'efficacia e la continuità delle sue politiche e delle sue azioni.

This institutional framework comprises:

Tale quadro istituzionale comprende:

— The European Parliament,

—il Parlamento europeo,

— The European Council,

—il Consiglio europeo,

— The Council of Ministers (hereinafter referred to as the ‘Council’),

—il Consiglio dei ministri (in appresso «Consiglio»),

— The European Commission (hereinafter referred to as the ‘Commission’),

—la Commissione europea (in appresso «Commissione»),

— The Court of Justice of the European Union.

—la Corte di giustizia dell'Unione europea.

2. Each institution shall act within the limits of the powers conferred on it in the Constitution, and in conformity with the procedures and conditions set out in it.

2. Ciascuna istituzione agisce nei limiti delle attribuzioni che le sono conferite dalla Costituzione, secondo le procedure e condizioni da essa previste.

The institutions shall practise mutual sincere cooperation.

Le istituzioni attuano tra loro una leale cooperazione.

Article I-20

Articolo I-20

The European Parliament

Il Parlamento europeo

1. The European Parliament shall, jointly with the Council, exercise legislative and budgetary functions.

1. Il Parlamento europeo esercita, congiuntamente al Consiglio, la funzione legislativa e la funzione di bilancio.

It shall exercise functions of political control and consultation as laid down in the Constitution.

Esercita funzioni di controllo politico e consultive alle condizioni stabilite dalla Costituzione.

It shall elect the President of the Commission.

Elegge il presidente della Commissione.

2. The European Parliament shall be composed of representatives of the Union's citizens.

2. Il Parlamento europeo è composto di rappresentanti dei cittadini dell'Unione.

They shall not exceed seven hundred and fifty in number.

Il loro numero non può essere superiore a settecentocinquanta.

Representation of citizens shall be degressively proportional, with a minimum threshold of six members per Member State.

La rappresentanza dei cittadini è garantita in modo degressivamente proporzionale, con una soglia minima di sei membri per Stato membro.

No Member State shall be allocated more than ninety-six seats.

A nessuno Stato membro sono assegnati più di novantasei seggi.

The European Council shall adopt by unanimity, on the initiative of the European Parliament and with its consent, a European decision establishing the composition of the European Parliament, respecting the principles referred to in the first subparagraph.

 

Il Consiglio europeo adotta all'unanimità, su iniziativa del Parlamento europeo e con l'approvazione di quest'ultimo, una decisione europea che stabilisce la composizione del Parlamento europeo, nel rispetto dei principi di cui al primo comma.

3. The members of the European Parliament shall be elected for a term of five years by direct universal suffrage in a free and secret ballot.

3. I membri del Parlamento europeo sono eletti a suffragio universale diretto, libero e segreto, per un mandato di cinque anni.

4. The European Parliament shall elect its President and its officers from among its members.

4. Il Parlamento europeo elegge tra i suoi membri il presidente e l'ufficio di presidenza.

Article I-21

Articolo I-21

The European Council

Il Consiglio europeo

1. The European Council shall provide the Union with the necessary impetus for its development and shall define the general political directions and priorities thereof.

1. Il Consiglio europeo dà all'Unione gli impulsi necessari al suo sviluppo e ne definisce gli orientamenti e le priorità politiche generali.

It shall not exercise legislative functions.

Non esercita funzioni legislative.

2. The European Council shall consist of the Heads of State or Government of the Member States, together with its President and the President of the Commission.

2. Il Consiglio europeo è composto dai capi di Stato o di governo degli Stati membri, dal suo presidente e dal presidente della Commissione.

The Union Minister for Foreign Affairs shall take part in its work.

Il ministro degli affari esteri dell'Unione partecipa ai lavori.

3. The European Council shall meet quarterly, convened by its President.

3. Il Consiglio europeo si riunisce ogni trimestre su convocazione del presidente.

When the agenda so requires, the members of the European Council may decide each to be assisted by a minister and, in the case of the President of the Commission, by a member of the Commission.

Se l'ordine del giorno lo richiede, ciascun membro del Consiglio europeo può decidere di farsi assistere da un ministro e il presidente della Commissione da un membro della Commissione.

When the situation so requires, the President shall convene a special meeting of the European Council.

Se la situazione lo richiede, il presidente convoca una riunione straordinaria del Consiglio europeo.

4. Except where the Constitution provides otherwise, decisions of the European Council shall be taken by consensus.

4. Il Consiglio europeo si pronuncia per consenso, salvo nei casi in cui la Costituzione disponga diversamente.

Article I-22

Articolo I-22

The European Council President

Il presidente del Consiglio europeo

1. The European Council shall elect its President, by a qualified majority, for a term of two and a half years, renewable once.

1. Il Consiglio europeo elegge il presidente a maggioranza qualificata per un periodo di due anni e mezzo. Il suo mandato è rinnovabile una volta.

In the event of an impediment or serious misconduct, the European Council can end his or her term of office in accordance with the same procedure.

In caso di impedimento o colpa grave, il Consiglio europeo può porre fine al mandato secondo la medesima procedura.

2. The President of the European Council:

2. Il presidente del Consiglio europeo:

(a) shall chair it and drive forward its work;

a) presiede e anima i lavori del Consiglio europeo;

(b) shall ensure the preparation and continuity of the work of the European Council in cooperation with the President of the Commission, and on the basis of the work of the General Affairs Council;

b) assicura la preparazione e la continuità dei lavori del Consiglio europeo, in cooperazione con il presidente della Commissione e in base ai lavori del Consiglio «Affari generali»;

(c) shall endeavour to facilitate cohesion and consensus within the European Council;

c) si adopera per facilitare la coesione e il consenso in seno al Consiglio europeo;

(d) shall present a report to the European Parliament after each of the meetings of the European Council.

d) presenta al Parlamento europeo una relazione dopo ciascuna delle riunioni del Consiglio europeo.

The President of the European Council shall, at his or her level and in that capacity, ensure the external representation of the Union on issues concerning its common foreign and security policy, without prejudice to the powers of the Union Minister for Foreign Affairs.

Il presidente del Consiglio europeo assicura, al suo livello e in tale veste, la rappresentanza esterna dell'Unione per le materie relative alla politica estera e di sicurezza comune, fatte salve le attribuzioni del ministro degli affari esteri dell'Unione.

3. The President of the European Council shall not hold a national office.

3. Il presidente del Consiglio europeo non può esercitare un mandato nazionale.

Article I-23

Articolo I-23

The Council of Ministers

Il Consiglio dei ministri

1. The Council shall, jointly with the European Parliament, exercise legislative and budgetary functions.

1. Il Consiglio esercita, congiuntamente al Parlamento europeo, la funzione legislativa e la funzione di bilancio.

It shall carry out policy-making and coordinating functions as laid down in the Constitution.

Esercita funzioni di definizione delle politiche e di coordinamento alle condizioni stabilite nella Costituzione.

2. The Council shall consist of a representative of each Member State at ministerial level, who may commit the government of the Member State in question and cast its vote.

2. Il Consiglio è composto da un rappresentante di ciascuno Stato membro a livello ministeriale, abilitato a impegnare il governo dello Stato membro che rappresenta e ad esercitare il diritto di voto.

3. The Council shall act by a qualified majority except where the Constitution provides otherwise.

3. Il Consiglio delibera a maggioranza qualificata, salvo nei casi in cui la Costituzione disponga diversamente.

Article I-24

Articolo I-24

Configurations of the Council of Ministers

Le formazioni del Consiglio dei ministri

1. The Council shall meet in different configurations.

1. Il Consiglio si riunisce in varie formazioni.

2. The General Affairs Council shall ensure consistency in the work of the different Council configurations.

2. Il Consiglio «Affari generali» assicura la coerenza dei lavori delle varie formazioni del Consiglio.

It shall prepare and ensure the follow-up to meetings of the European Council, in liaison with the President of the European Council and the Commission.

Esso prepara le riunioni del Consiglio europeo e ne assicura il seguito in collegamento con il presidente del Consiglio europeo e la Commissione.

3. The Foreign Affairs Council shall elaborate the Union's external action on the basis of strategic guidelines laid down by the European Council and ensure that the Union's action is consistent.

3. Il Consiglio «Affari esteri» elabora l'azione esterna dell'Unione secondo le linee strategiche definite dal Consiglio europeo e assicura la coerenza dell'azione dell'Unione.

4. The European Council shall adopt by a qualified majority a European decision establishing the list of other Council configurations.

4. Il Consiglio europeo adotta a maggioranza qualificata una decisione europea che stabilisce l'elenco delle altre formazioni del Consiglio.

5. A Committee of Permanent Representatives of the Governments of the Member States shall be responsible for preparing the work of the Council.

5. Un comitato dei rappresentanti permanenti dei governi degli Stati membri è responsabile della preparazione dei lavori del Consiglio.

6. The Council shall meet in public when it deliberates and votes on a draft legislative act.

6. Il Consiglio si riunisce in seduta pubblica quando delibera e vota su un progetto di atto legislativo.

To this end, each Council meeting shall be divided into two parts, dealing respectively with deliberations on Union legislative acts and non-legislative activities.

A tal fine, ciascuna sessione del Consiglio è suddivisa in due parti dedicate, rispettivamente, alle deliberazioni su atti legislativi dell'Unione e alle attività non legislative.

7. The Presidency of Council configurations, other than that of Foreign Affairs, shall be held by Member State representatives in the Council on the basis of equal rotation, in accordance with the conditions established by a European decision of the European Council.

7. La presidenza delle formazioni del Consiglio, ad eccezione della formazione «Affari esteri», è esercitata dai rappresentanti degli Stati membri nel Consiglio secondo un sistema di rotazione paritaria, conformemente alle condizioni previste da una decisione europea del Consiglio europeo.

The European Council shall act by a qualified majority.

Il Consiglio europeo delibera a maggioranza qualificata.

Article I-25

Articolo I-25

Definition of qualified majority within the European Council and the Council

Definizione della maggioranza qualificata in sede di Consiglio europeo e di Consiglio

1. A qualified majority shall be defined as at least 55 % of the members of the Council, comprising at least fifteen of them and representing Member States comprising at least 65 % of the population of the Union.

1. Per maggioranza qualificata si intende almeno il 55 % dei membri del Consiglio, con un minimo di quindici, rappresentanti Stati membri che totalizzino almeno il 65 % della popolazione dell'Unione.

A blocking minority must include at least four Council members, failing which the qualified majority shall be deemed attained.

La minoranza di blocco deve comprendere almeno quattro membri del Consiglio; in caso contrario la maggioranza qualificata si considera raggiunta.

2. By way of derogation from paragraph 1, when the Council does not act on a proposal from the Commission or from the Union Minister for Foreign Affairs, the qualified majority shall be defined as at least 72 % of the members of the Council, representing Member States comprising at least 65 % of the population of the Union.

2. In deroga al paragrafo 1, quando il Consiglio non delibera su proposta della Commissione o del ministro degli affari esteri dell'Unione, per maggioranza qualificata si intende almeno il 72 % dei membri del Consiglio rappresentanti Stati membri che totalizzino almeno il 65 % della popolazione dell'Unione.

3. Paragraphs 1 and 2 shall apply to the European Council when it is acting by a qualified majority.

3. I paragrafi 1 e 2 si applicano al Consiglio europeo allorché delibera a maggioranza qualificata.

4. Within the European Council, its President and the President of the Commission shall not take part in the vote.

4. Nel Consiglio europeo, il presidente e il presidente della Commissione non partecipano al voto.

Article I-26

Articolo I-26

The European Commission

La Commissione europea

1. The Commission shall promote the general interest of the Union and take appropriate initiatives to that end.

1. La Commissione promuove l'interesse generale dell'Unione e adotta le iniziative appropriate a tal fine.

It shall ensure the application of the Constitution, and measures adopted by the institutions pursuant to the Constitution.

Vigila sull'applicazione della Costituzione e delle misure adottate dalle istituzioni in virtù della Costituzione.

It shall oversee the application of Union law under the control of the Court of Justice of the European Union.

Vigila sull'applicazione del diritto dell'Unione sotto il controllo della Corte di giustizia dell'Unione europea.

It shall execute the budget and manage programmes.

Dà esecuzione al bilancio e gestisce i programmi.

It shall exercise coordinating, executive and management functions, as laid down in the Constitution.

Esercita funzioni di coordinamento, di esecuzione e di gestione, alle condizioni stabilite dalla Costituzione.

With the exception of the common foreign and security policy, and other cases provided for in the Constitution, it shall ensure the Union's external representation.

Assicura la rappresentanza esterna dell'Unione, fatta eccezione per la politica estera e di sicurezza comune e per gli altri casi previsti dalla Costituzione.

It shall initiate the Union's annual and multiannual programming with a view to achieving interinstitutional agreements.

Avvia il processo di programmazione annuale e pluriennale dell'Unione per giungere ad accordi interistituzionali.

2. Union legislative acts may be adopted only on the basis of a Commission proposal, except where the Constitution provides otherwise.

2. Un atto legislativo dell'Unione può essere adottato solo su proposta della Commissione, salvo che la Costituzione non disponga diversamente.

Other acts shall be adopted on the basis of a Commission proposal where the Constitution so provides.

Gli altri atti sono adottati su proposta della Commissione se la Costituzione lo prevede.

3. The Commission's term of office shall be five years.

3. Il mandato della Commissione è di cinque anni.

4. The members of the Commission shall be chosen on the ground of their general competence and European commitment from persons whose independence is beyond doubt.

4. I membri della Commissione sono scelti in base alla loro competenza generale e al loro impegno europeo e tra personalità che offrono tutte le garanzie di indipendenza.

5. The first Commission appointed under the provisions of the Constitution shall consist of one national of each Member State, including its President and the Union Minister for Foreign Affairs who shall be one of its Vice-Presidents.

5. La prima Commissione nominata in applicazione della Costituzione è composta da un cittadino di ciascuno Stato membro, compreso il presidente e il ministro degli affari esteri dell'Unione, che è uno dei vicepresidenti.

6. As from the end of the term of office of the Commission referred to in paragraph 5, the Commission shall consist of a number of members, including its President and the Union Minister for Foreign Affairs, corresponding to two thirds of the number of Member States, unless the European Council, acting unanimously, decides to alter this number.

6. A decorrere dal termine del mandato della Commissione di cui al paragrafo 5, la Commissione è composta da un numero di membri, compreso il presidente e il ministro degli affari esteri dell'Unione, corrispondente ai due terzi del numero degli Stati membri, a meno che il Consiglio europeo, deliberando all'unanimità, non decida di modificare tale numero.

The members of the Commission shall be selected from among the nationals of the Member States on the basis of a system of equal rotation between the Member States.

I membri della Commissione sono scelti tra i cittadini degli Stati membri in base ad un sistema di rotazione paritaria tra gli Stati membri.

This system shall be established by a European decision adopted unanimously by the European Council and on the basis of the following principles:

Tale sistema è stabilito da una decisione europea adottata all'unanimità dal Consiglio europeo secondo i principi seguenti:

(a) Member states shall be treated on a strictly equal footing as regards determination of the sequence of, and the time spent by, their nationals as members of the commission;

a) gli Stati membri sono trattati su un piano di assoluta parità per quanto concerne la determinazione dell'avvicendamento e del periodo di permanenza dei loro cittadini in seno alla Commissione;

consequently, the difference between the total number of terms of office held by nationals of any given pair of Member States may never be more than one;

pertanto lo scarto tra il numero totale dei mandati detenuti da cittadini di due Stati membri non può mai essere superiore a uno;

(b) subject to point (a), each successive Commission shall be so composed as to reflect satisfactorily the demographic and geographical range of all the Member States.

b) fatta salva la lettera a), ciascuna delle Commissioni successive è costituita in modo da riflettere in maniera soddisfacente la molteplicità demografica e geografica degli Stati membri.

7. In carrying out its responsibilities, the Commission shall be completely independent.

7. La Commissione esercita le sue responsabilità in piena indipendenza.

Without prejudice to Article I-28(2), the members of the Commission shall neither seek nor take instructions from any government or other institution, body, office or entity.

Fatto salvo l'articolo I-28, paragrafo 2, i membri della Commissione non sollecitano né accettano istruzioni da alcun governo, istituzione, organo o organismo.

They shall refrain from any action incompatible with their duties or the performance of their tasks.

Essi si astengono da ogni atto incompatibile con le loro funzioni o con l'esecuzione dei loro compiti.

8. The Commission, as a body, shall be responsible to the European Parliament.

8. La Commissione è responsabile collettivamente dinanzi al Parlamento europeo.

In accordance with Article III-340, the European Parliament may vote on a censure motion on the Commission.

Il Parlamento europeo può votare una mozione di censura della Commissione secondo le modalità di cui all'articolo III-340.

If such a motion is carried, the members of the Commission shall resign as a body and the Union Minister for Foreign Affairs shall resign from the duties that he or she carries out in the Commission.

Se tale mozione è adottata, i membri della Commissione si dimettono collettivamente dalle loro funzioni e il ministro degli affari esteri dell'Unione si dimette dalle funzioni che esercita in seno alla Commissione.

Article I-27

Articolo I-27

The President of the European Commission

Il presidente della Commissione europea

1. Taking into account the elections to the European Parliament and after having held the appropriate consultations, the European Council, acting by a qualified majority, shall propose to the European Parliament a candidate for President of the Commission.

1. Tenuto conto delle elezioni del Parlamento europeo e dopo aver effettuato le consultazioni appropriate, il Consiglio europeo, deliberando a maggioranza qualificata, propone al Parlamento europeo un candidato alla carica di presidente della Commissione.

 

This candidate shall be elected by the European Parliament by a majority of its component members.

Tale candidato è eletto dal Parlamento europeo a maggioranza dei membri che lo compongono.

If he or she does not obtain the required majority, the European Council, acting by a qualified majority, shall within one month propose a new candidate who shall be elected by the European Parliament following the same procedure.

Se il candidato non ottiene la maggioranza, il Consiglio europeo, deliberando a maggioranza qualificata, propone entro un mese un nuovo candidato, che è eletto dal Parlamento europeo secondo la stessa procedura.

2. The Council, by common accord with the President-elect, shall adopt the list of the other persons whom it proposes for appointment as members of the Commission.

2. Il Consiglio, di comune accordo con il presidente eletto, adotta l'elenco delle altre personalità che propone di nominare membri della Commissione.

They shall be selected, on the basis of the suggestions made by Member States, in accordance with the criteria set out in Article I-26 (4) and (6), second subparagraph.

Queste sono selezionate in base alle proposte presentate dagli Stati membri, conformemente ai criteri di cui all'articolo I-26, paragrafo 4 e paragrafo 6, secondo comma.

The President, the Union Minister for Foreign Affairs and the other members of the Commission shall be subject as a body to a vote of consent by the European Parliament.

Il presidente, il ministro degli affari esteri dell'Unione e gli altri membri della Commissione sono soggetti, collettivamente, ad un voto di approvazione del Parlamento europeo.

On the basis of this consent the Commission shall be appointed by the European Council, acting by a qualified majority.

In seguito a tale approvazione la Commissione è nominata dal Consiglio europeo, che delibera a maggioranza qualificata.

3. The President of the Commission shall:

3. Il presidente della Commissione:

(a) lay down guidelines within which the Commission is to work;

a) definisce gli orientamenti nel cui quadro la Commissione esercita i suoi compiti;

(b) decide on the internal organisation of the Commission, ensuring that it acts consistently, efficiently and as a collegiate body;

b) decide l'organizzazione interna della Commissione per assicurare la coerenza, l'efficacia e la collegialità della sua azione;

(c) appoint Vice-Presidents, other than the Union Minister for Foreign Affairs, from among the members of the Commission.

c) nomina i vicepresidenti, fatta eccezione per il ministro degli affari esteri dell'Unione, tra i membri della Commissione.

A member of the Commission shall resign if the President so requests.

Un membro della Commissione rassegna le dimissioni se il presidente glielo chiede.

The Union Minister for Foreign Affairs shall resign, in accordance with the procedure set out in article I-28(1), if the President so requests.

Il ministro degli affari esteri dell'Unione rassegna le dimissioni conformemente alla procedura di cui all'articolo I-28, paragrafo 1, se il presidente glielo chiede.

Article I-28

Articolo I-28

The Union Minister for Foreign Affairs

Il ministro degli affari esteri dell'Unione

1. The European Council, acting by a qualified majority, with the agreement of the President of the Commission, shall appoint the Union Minister for Foreign Affairs.

1. Il Consiglio europeo, deliberando a maggioranza qualificata con l'accordo del presidente della Commissione, nomina il ministro degli affari esteri dell'Unione.

The European Council may end his or her term of office by the same procedure.

Il Consiglio europeo può porre fine al suo mandato mediante la medesima procedura.

2. The Union Minister for Foreign Affairs shall conduct the Union's common foreign and security policy.

2. Il ministro degli affari esteri dell'Unione guida la politica estera e di sicurezza comune dell'Unione.

He or she shall contribute by his or her proposals to the development of that policy, which he or she shall carry out as mandated by the Council.

Contribuisce con le sue proposte all'elaborazione di detta politica e la attua in qualità di mandatario del Consiglio.

The same shall apply to the common security and defence policy.

Egli agisce allo stesso modo per quanto riguarda la politica di sicurezza e di difesa comune.

3. The Union Minister for Foreign Affairs shall preside over the Foreign Affairs Council.

3. Il ministro degli affari esteri dell'Unione presiede il Consiglio «Affari esteri».

4. The Union Minister for Foreign Affairs shall be one of the Vice-Presidents of the Commission.

4. Il ministro degli affari esteri dell'Unione è uno dei vicepresidenti della Commissione.

He or she shall ensure the consistency of the Union's external action.

Vigila sulla coerenza dell'azione esterna dell'Unione.

He or she shall be responsible within the Commission for responsibilities incumbent on it in external relations and for coordinating other aspects of the Union's external action.

In seno alla Commissione, è incaricato delle responsabilità che incombono a tale istituzione nel settore delle relazioni esterne e del coordinamento degli altri aspetti dell'azione esterna dell'Unione.

In exercising these responsibilities within the Commission, and only for these responsibilities, the Union Minister for Foreign Affairs shall be bound by Commission procedures to the extent that this is consistent with paragraphs 2 and 3.

Nell'esercizio di queste responsabilità in seno alla Commissione e limitatamente alle stesse, il ministro degli affari esteri dell'Unione è soggetto alle procedure che regolano il funzionamento della Commissione, per quanto compatibile con i paragrafi 2 e 3.

Article I-29

Articolo I-29

The Court of Justice of the European Union

La Corte di giustizia dell'Unione europea

1. The Court of Justice of the European Union shall include the Court of Justice, the General Court and specialised courts.

1. La Corte di giustizia dell'Unione europea comprende la Corte di giustizia, il Tribunale e i tribunali specializzati.

It shall ensure that in the interpretation and application of the Constitution the law is observed.

Assicura il rispetto del diritto nell'interpretazione e nell'applicazione della Costituzione.

Member States shall provide remedies sufficient to ensure effective legal protection in the fields covered by Union law.

Gli Stati membri stabiliscono i rimedi giurisdizionali necessari per assicurare una tutela giurisdizionale effettiva nei settori disciplinati dal diritto dell'Unione.

2. The Court of Justice shall consist of one judge from each Member State.

2. La Corte di giustizia è composta da un giudice per Stato membro.

It shall be assisted by Advocates-General.

È assistita da avvocati generali.

The General Court shall include at least one judge per Member State.

Il Tribunale è composto da almeno un giudice per Stato membro.

The Judges and the Advocates-General of the Court of Justice and the Judges of the General Court shall be chosen from persons whose independence is beyond doubt and who satisfy the conditions set out in Articles III-355 and III-356.

I giudici e gli avvocati generali della Corte di giustizia e i giudici del Tribunale sono scelti tra personalità che offrano tutte le garanzie di indipendenza e che soddisfino le condizioni richieste agli articoli III-355 e III-356.

They shall be appointed by common accord of the governments of the Member States for six years.

Sono nominati di comune accordo dai governi degli Stati membri per sei anni.

Retiring Judges and Advocates-General may be reappointed.

I giudici e gli avvocati generali uscenti possono essere nuovamente nominati.

3. The Court of Justice of the European Union shall in accordance with Part III:

3. La Corte di giustizia dell'Unione europea si pronuncia conformemente alla parte III:

(a) rule on actions brought by a Member State, an institution or a natural or legal person;

a) sui ricorsi presentati da uno Stato membro, da un'istituzione o da una persona fisica o giuridica;

(b) give preliminary rulings, at the request of courts or tribunals of the Member States, on the interpretation of Union law or the validity of acts adopted by the institutions;

b) in via pregiudiziale, su richiesta delle giurisdizioni nazionali, sull'interpretazione del diritto dell'Unione o sulla validità degli atti adottati dalle istituzioni;

(c) rule in other cases provided for in the Constitution.

c) negli altri casi previsti dalla Costituzione.

 



LA RIVISTA
SALVA-INGLESE!

  1. Perché è utile
  2. Leggi il n. 1 gratis!
  3. Acquista gli arretrati
  4. Cosa dicono i lettori
  5. Il  metodo

  6.  

     
    CONDIZIONI DI USO DI QUESTO SITO
    L'utente può utilizzare il nostro sito solo se comprende e accetta quanto segue:

    • Le risorse linguistiche gratuite presentate in questo sito si possono utilizzare esclusivamente per uso personale e non commerciale con tassativa esclusione di ogni condivisione comunque effettuata. Tutti i diritti sono riservati. La riproduzione anche parziale è vietata senza autorizzazione scritta.
    • Il nome del sito EnglishGratis è esclusivamente un marchio e un nome di dominio internet che fa riferimento alla disponibilità sul sito di un numero molto elevato di risorse gratuite e non implica dunque alcuna promessa di gratuità relativamente a prodotti e servizi nostri o di terze parti pubblicizzati a mezzo banner e link, o contrassegnati chiaramente come prodotti a pagamento (anche ma non solo con la menzione "Annuncio pubblicitario"), o comunque menzionati nelle pagine del sito ma non disponibili sulle pagine pubbliche, non protette da password, del sito stesso.
    • La pubblicità di terze parti è in questo momento affidata al servizio Google AdSense che sceglie secondo automatismi di carattere algoritmico gli annunci di terze parti che compariranno sul nostro sito e sui quali non abbiamo alcun modo di influire. Non siamo quindi responsabili del contenuto di questi annunci e delle eventuali affermazioni o promesse che in essi vengono fatte!
    • L'utente, inoltre, accetta di tenerci indenni da qualsiasi tipo di responsabilità per l'uso - ed eventuali conseguenze di esso - degli esercizi e delle informazioni linguistiche e grammaticali contenute sul siti. Le risposte grammaticali sono infatti improntate ad un criterio di praticità e pragmaticità più che ad una completezza ed esaustività che finirebbe per frastornare, per l'eccesso di informazione fornita, il nostro utente. La segnalazione di eventuali errori è gradita e darà luogo ad una immediata rettifica.

       

      ENGLISHGRATIS.COM è un sito personale di
      Roberto Casiraghi e Crystal Jones
      email: robertocasiraghi at iol punto it

      Roberto Casiraghi           
      INFORMATIVA SULLA PRIVACY              Crystal Jones


      Siti amici:  Lonweb Daisy Stories English4Life Scuolitalia
      Sito segnalato da INGLESE.IT

     

V
ERSIONE PER READSPEAKER
••••••••••••••••••

TITLE II

FUNDAMENTAL RIGHTS AND CITIZENSHIP OF THE UNION

Article I-9

Fundamental rights

1. The Union shall recognise the rights, freedoms and principles set out in the Charter of Fundamental Rights which constitutes Part II.

2. The Union shall accede to the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms.

Such accession shall not affect the Union's competences as defined in the Constitution.

3. Fundamental rights, as guaranteed by the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms and as they result from the constitutional traditions common to the Member States, shall constitute general principles of the Union's law.

Article I-10

Citizenship of the Union

1. Every national of a Member State shall be a citizen of the Union.

Citizenship of the Union shall be additional to national citizenship and shall not replace it.

2. Citizens of the Union shall enjoy the rights and be subject to the duties provided for in the Constitution.

They shall have:

(a) the right to move and reside freely within the territory of the Member States;

(b) the right to vote and to stand as candidates in elections to the European Parliament and in municipal elections in their Member State of residence, under the same conditions as nationals of that State;

(c) the right to enjoy, in the territory of a third country in which the Member State of which they are nationals is not represented, the protection of the diplomatic and consular authorities of any Member State on the same conditions as the nationals of that State;

(d) the right to petition the European Parliament, to apply to the European Ombudsman, and to address the institutions and advisory bodies of the Union in any of the Constitution's languages and to obtain a reply in the same language.

These rights shall be exercised in accordance with the conditions and limits defined by the Constitution and by the measures adopted thereunder.

TITLE III

UNION COMPETENCES

Article I-11

Fundamental principles

1. The limits of Union competences are governed by the principle of conferral.

The use of Union competences is governed by the principles of subsidiarity and proportionality.

2. Under the principle of conferral, the Union shall act within the limits of the competences conferred upon it by the Member States in the Constitution to attain the objectives set out in the Constitution.

Competences not conferred upon the Union in the Constitution remain with the Member States.

3. Under the principle of subsidiarity, in areas which do not fall within its exclusive competence, the Union shall act only if and insofar as the objectives of the proposed action cannot be sufficiently achieved by the Member States, either at central level or at regional and local level, but can rather, by reason of the scale or effects of the proposed action, be better achieved at Union level.

The institutions of the Union shall apply the principle of subsidiarity as laid down in the Protocol on the application of the principles of subsidiarity and proportionality.

National Parliaments shall ensure compliance with that principle in accordance with the procedure set out in that Protocol.

4. Under the principle of proportionality, the content and form of Union action shall not exceed what is necessary to achieve the objectives of the Constitution.

The institutions of the Union shall apply the principle of proportionality as laid down in the Protocol on the application of the principles of subsidiarity and proportionality.

Article I-12

Categories of competence

1. When the Constitution confers on the Union exclusive competence in a specific area, only the Union may legislate and adopt legally binding acts, the Member States being able to do so themselves only if so empowered by the Union or for the implementation of Union acts.

2. When the Constitution confers on the Union a competence shared with the Member States in a specific area, the Union and the Member States may legislate and adopt legally binding acts in that area.

The Member States shall exercise their competence to the extent that the Union has not exercised, or has decided to cease exercising, its competence.

3. The Member States shall coordinate their economic and employment policies within arrangements as determined by Part III, which the Union shall have competence to provide.

4. The Union shall have competence to define and implement a common foreign and security policy, including the progressive framing of a common defence policy.

5. In certain areas and under the conditions laid down in the Constitution, the Union shall have competence to carry out actions to support, coordinate or supplement the actions of the Member States, without thereby superseding their competence in these areas.

Legally binding acts of the Union adopted on the basis of the provisions in Part III relating to these areas shall not entail harmonisation of Member States' laws or regulations.

6. The scope of and arrangements for exercising the Union's competences shall be determined by the provisions relating to each area in Part III.

Article I-13

Areas of exclusive competence

1. The Union shall have exclusive competence in the following areas:

(a) customs union;

(b) the establishing of the competition rules necessary for the functioning of the internal market;

(c) monetary policy for the Member States whose currency is the euro;

(d) the conservation of marine biological resources under the common fisheries policy;

(e) common commercial policy.

2. The Union shall also have exclusive competence for the conclusion of an international agreement when its conclusion is provided for in a legislative act of the Union or is necessary to enable the Union to exercise its internal competence, or insofar as its conclusion may affect common rules or alter their scope.

Article I-14

Areas of shared competence

1. The Union shall share competence with the Member States where the Constitution confers on it a competence which does not relate to the areas referred to in Articles I-13 and I-17.

2. Shared competence between the Union and the Member States applies in the following principal areas:

(a) internal market;

(b) social policy, for the aspects defined in Part III;

(c) economic, social and territorial cohesion;

(d) agriculture and fisheries, excluding the conservation of marine biological resources;

(e) environment;

(f) consumer protection;

(g) transport;

(h) trans-European networks;

(i) energy;

(j) area of freedom, security and justice;

(k) common safety concerns in public health matters, for the aspects defined in Part III.

3. In the areas of research, technological development and space, the Union shall have competence to carry out activities, in particular to define and implement programmes; however, the exercise of that competence shall not result in Member States being prevented from exercising theirs.

4. In the areas of development cooperation and humanitarian aid, the Union shall have competence to carry out activities and conduct a common policy; however, the exercise of that competence shall not result in Member States being prevented from exercising theirs.

Article I-15

The coordination of economic and employment policies

1. The Member States shall coordinate their economic policies within the Union.

To this end, the Council of Ministers shall adopt measures, in particular broad guidelines for these policies.

Specific provisions shall apply to those Member States whose currency is the euro.

2. The Union shall take measures to ensure coordination of the employment policies of the Member States, in particular by defining guidelines for these policies.

3. The Union may take initiatives to ensure coordination of Member States' social policies.

Article I-16

The common foreign and security policy

1. The Union's competence in matters of common foreign and security policy shall cover all areas of foreign policy and all questions relating to the Union's security, including the progressive framing of a common defence policy that might lead to a common defence.

2. Member States shall actively and unreservedly support the Union's common foreign and security policy in a spirit of loyalty and mutual solidarity and shall comply with the Union's action in this area.

They shall refrain from action contrary to the Union's interests or likely to impair its effectiveness.

Article I-17

Areas of supporting, coordinating or complementary action

The Union shall have competence to carry out supporting, coordinating or complementary action.

The areas of such action shall, at European level, be:

(a) protection and improvement of human health;

(b) industry;

(c) culture;

(d) tourism;

(e) education, youth, sport and vocational training;

(f) civil protection;

(g) administrative cooperation.

Article I-18

Flexibility clause

1. If action by the Union should prove necessary, within the framework of the policies defined in Part III, to attain one of the objectives set out in the Constitution, and the Constitution has not provided the necessary powers, the Council of Ministers, acting unanimously on a proposal from the European Commission and after obtaining the consent of the European Parliament, shall adopt the appropriate measures.

2. Using the procedure for monitoring the subsidiarity principle referred to in Article I-11(3), the European Commission shall draw national Parliaments' attention to proposals based on this Article.

3. Measures based on this Article shall not entail harmonisation of Member States' laws or regulations in cases where the Constitution excludes such harmonisation.

TITLE IV

THE UNION'S INSTITUTIONS AND BODIES

CHAPTER I

THE INSTITUTIONAL FRAMEWORK

Article I-19

The Union's institutions

1. The Union shall have an institutional framework which shall aim to:

— promote its values,

— advance its objectives,

— serve its interests, those of its citizens and those of the Member States,

— ensure the consistency, effectiveness and continuity of its policies and actions.

This institutional framework comprises:

— The European Parliament,

— The European Council,

— The Council of Ministers (hereinafter referred to as the ‘Council’),

— The European Commission (hereinafter referred to as the ‘Commission’),

— The Court of Justice of the European Union.

2. Each institution shall act within the limits of the powers conferred on it in the Constitution, and in conformity with the procedures and conditions set out in it.

The institutions shall practise mutual sincere cooperation.

Article I-20

The European Parliament

1. The European Parliament shall, jointly with the Council, exercise legislative and budgetary functions.

It shall exercise functions of political control and consultation as laid down in the Constitution.

It shall elect the President of the Commission.

2. The European Parliament shall be composed of representatives of the Union's citizens.

They shall not exceed seven hundred and fifty in number.

Representation of citizens shall be degressively proportional, with a minimum threshold of six members per Member State.

No Member State shall be allocated more than ninety-six seats.

The European Council shall adopt by unanimity, on the initiative of the European Parliament and with its consent, a European decision establishing the composition of the European Parliament, respecting the principles referred to in the first subparagraph.

 

3. The members of the European Parliament shall be elected for a term of five years by direct universal suffrage in a free and secret ballot.

4. The European Parliament shall elect its President and its officers from among its members.

Article I-21

The European Council

1. The European Council shall provide the Union with the necessary impetus for its development and shall define the general political directions and priorities thereof.

It shall not exercise legislative functions.

2. The European Council shall consist of the Heads of State or Government of the Member States, together with its President and the President of the Commission.

The Union Minister for Foreign Affairs shall take part in its work.

3. The European Council shall meet quarterly, convened by its President.

When the agenda so requires, the members of the European Council may decide each to be assisted by a minister and, in the case of the President of the Commission, by a member of the Commission.

When the situation so requires, the President shall convene a special meeting of the European Council.

4. Except where the Constitution provides otherwise, decisions of the European Council shall be taken by consensus.

Article I-22

The European Council President

1. The European Council shall elect its President, by a qualified majority, for a term of two and a half years, renewable once.

In the event of an impediment or serious misconduct, the European Council can end his or her term of office in accordance with the same procedure.

2. The President of the European Council:

(a) shall chair it and drive forward its work;

(b) shall ensure the preparation and continuity of the work of the European Council in cooperation with the President of the Commission, and on the basis of the work of the General Affairs Council;

(c) shall endeavour to facilitate cohesion and consensus within the European Council;

(d) shall present a report to the European Parliament after each of the meetings of the European Council.

The President of the European Council shall, at his or her level and in that capacity, ensure the external representation of the Union on issues concerning its common foreign and security policy, without prejudice to the powers of the Union Minister for Foreign Affairs.

3. The President of the European Council shall not hold a national office.

Article I-23

The Council of Ministers

1. The Council shall, jointly with the European Parliament, exercise legislative and budgetary functions.

It shall carry out policy-making and coordinating functions as laid down in the Constitution.

2. The Council shall consist of a representative of each Member State at ministerial level, who may commit the government of the Member State in question and cast its vote.

3. The Council shall act by a qualified majority except where the Constitution provides otherwise.

Article I-24

Configurations of the Council of Ministers

1. The Council shall meet in different configurations.

2. The General Affairs Council shall ensure consistency in the work of the different Council configurations.

It shall prepare and ensure the follow-up to meetings of the European Council, in liaison with the President of the European Council and the Commission.

3. The Foreign Affairs Council shall elaborate the Union's external action on the basis of strategic guidelines laid down by the European Council and ensure that the Union's action is consistent.

4. The European Council shall adopt by a qualified majority a European decision establishing the list of other Council configurations.

5. A Committee of Permanent Representatives of the Governments of the Member States shall be responsible for preparing the work of the Council.

6. The Council shall meet in public when it deliberates and votes on a draft legislative act.

To this end, each Council meeting shall be divided into two parts, dealing respectively with deliberations on Union legislative acts and non-legislative activities.

7. The Presidency of Council configurations, other than that of Foreign Affairs, shall be held by Member State representatives in the Council on the basis of equal rotation, in accordance with the conditions established by a European decision of the European Council.

The European Council shall act by a qualified majority.

Article I-25

Definition of qualified majority within the European Council and the Council

1. A qualified majority shall be defined as at least 55 % of the members of the Council, comprising at least fifteen of them and representing Member States comprising at least 65 % of the population of the Union.

A blocking minority must include at least four Council members, failing which the qualified majority shall be deemed attained.

2. By way of derogation from paragraph 1, when the Council does not act on a proposal from the Commission or from the Union Minister for Foreign Affairs, the qualified majority shall be defined as at least 72 % of the members of the Council, representing Member States comprising at least 65 % of the population of the Union.

3. Paragraphs 1 and 2 shall apply to the European Council when it is acting by a qualified majority.

4. Within the European Council, its President and the President of the Commission shall not take part in the vote.

Article I-26

The European Commission

1. The Commission shall promote the general interest of the Union and take appropriate initiatives to that end.

It shall ensure the application of the Constitution, and measures adopted by the institutions pursuant to the Constitution.

It shall oversee the application of Union law under the control of the Court of Justice of the European Union.

It shall execute the budget and manage programmes.

It shall exercise coordinating, executive and management functions, as laid down in the Constitution.

With the exception of the common foreign and security policy, and other cases provided for in the Constitution, it shall ensure the Union's external representation.

It shall initiate the Union's annual and multiannual programming with a view to achieving interinstitutional agreements.

2. Union legislative acts may be adopted only on the basis of a Commission proposal, except where the Constitution provides otherwise.

Other acts shall be adopted on the basis of a Commission proposal where the Constitution so provides.

3. The Commission's term of office shall be five years.

4. The members of the Commission shall be chosen on the ground of their general competence and European commitment from persons whose independence is beyond doubt.

5. The first Commission appointed under the provisions of the Constitution shall consist of one national of each Member State, including its President and the Union Minister for Foreign Affairs who shall be one of its Vice-Presidents.

6. As from the end of the term of office of the Commission referred to in paragraph 5, the Commission shall consist of a number of members, including its President and the Union Minister for Foreign Affairs, corresponding to two thirds of the number of Member States, unless the European Council, acting unanimously, decides to alter this number.

The members of the Commission shall be selected from among the nationals of the Member States on the basis of a system of equal rotation between the Member States.

This system shall be established by a European decision adopted unanimously by the European Council and on the basis of the following principles:

(a) Member states shall be treated on a strictly equal footing as regards determination of the sequence of, and the time spent by, their nationals as members of the commission;

consequently, the difference between the total number of terms of office held by nationals of any given pair of Member States may never be more than one;

(b) subject to point (a), each successive Commission shall be so composed as to reflect satisfactorily the demographic and geographical range of all the Member States.

7. In carrying out its responsibilities, the Commission shall be completely independent.

Without prejudice to Article I-28(2), the members of the Commission shall neither seek nor take instructions from any government or other institution, body, office or entity.

They shall refrain from any action incompatible with their duties or the performance of their tasks.

8. The Commission, as a body, shall be responsible to the European Parliament.

In accordance with Article III-340, the European Parliament may vote on a censure motion on the Commission.

If such a motion is carried, the members of the Commission shall resign as a body and the Union Minister for Foreign Affairs shall resign from the duties that he or she carries out in the Commission.

Article I-27

The President of the European Commission

1. Taking into account the elections to the European Parliament and after having held the appropriate consultations, the European Council, acting by a qualified majority, shall propose to the European Parliament a candidate for President of the Commission.

This candidate shall be elected by the European Parliament by a majority of its component members.

If he or she does not obtain the required majority, the European Council, acting by a qualified majority, shall within one month propose a new candidate who shall be elected by the European Parliament following the same procedure.

2. The Council, by common accord with the President-elect, shall adopt the list of the other persons whom it proposes for appointment as members of the Commission.

They shall be selected, on the basis of the suggestions made by Member States, in accordance with the criteria set out in Article I-26 (4) and (6), second subparagraph.

The President, the Union Minister for Foreign Affairs and the other members of the Commission shall be subject as a body to a vote of consent by the European Parliament.

On the basis of this consent the Commission shall be appointed by the European Council, acting by a qualified majority.

3. The President of the Commission shall:

(a) lay down guidelines within which the Commission is to work;

(b) decide on the internal organisation of the Commission, ensuring that it acts consistently, efficiently and as a collegiate body;

(c) appoint Vice-Presidents, other than the Union Minister for Foreign Affairs, from among the members of the Commission.

A member of the Commission shall resign if the President so requests.

The Union Minister for Foreign Affairs shall resign, in accordance with the procedure set out in article I-28(1), if the President so requests.

Article I-28

The Union Minister for Foreign Affairs

1. The European Council, acting by a qualified majority, with the agreement of the President of the Commission, shall appoint the Union Minister for Foreign Affairs.

The European Council may end his or her term of office by the same procedure.

2. The Union Minister for Foreign Affairs shall conduct the Union's common foreign and security policy.

He or she shall contribute by his or her proposals to the development of that policy, which he or she shall carry out as mandated by the Council.

The same shall apply to the common security and defence policy.

3. The Union Minister for Foreign Affairs shall preside over the Foreign Affairs Council.

4. The Union Minister for Foreign Affairs shall be one of the Vice-Presidents of the Commission.

He or she shall ensure the consistency of the Union's external action.

He or she shall be responsible within the Commission for responsibilities incumbent on it in external relations and for coordinating other aspects of the Union's external action.

In exercising these responsibilities within the Commission, and only for these responsibilities, the Union Minister for Foreign Affairs shall be bound by Commission procedures to the extent that this is consistent with paragraphs 2 and 3.

Article I-29

The Court of Justice of the European Union

1. The Court of Justice of the European Union shall include the Court of Justice, the General Court and specialised courts.

It shall ensure that in the interpretation and application of the Constitution the law is observed.

Member States shall provide remedies sufficient to ensure effective legal protection in the fields covered by Union law.

2. The Court of Justice shall consist of one judge from each Member State.

It shall be assisted by Advocates-General.

The General Court shall include at least one judge per Member State.

The Judges and the Advocates-General of the Court of Justice and the Judges of the General Court shall be chosen from persons whose independence is beyond doubt and who satisfy the conditions set out in Articles III-355 and III-356.

They shall be appointed by common accord of the governments of the Member States for six years.

Retiring Judges and Advocates-General may be reappointed.

3. The Court of Justice of the European Union shall in accordance with Part III:

(a) rule on actions brought by a Member State, an institution or a natural or legal person;

(b) give preliminary rulings, at the request of courts or tribunals of the Member States, on the interpretation of Union law or the validity of acts adopted by the institutions;

(c) rule in other cases provided for in the Constitution.