EUROPEAN LAW
2. DEFINITIONS |
LEGGI D'EUROPA
2. DEFINIZIONI |
The European Communities' core objective of achieving
European unification is based exclusively on the rule of law. Community law
is an independent legal system which takes precedence over national legal
provisions. A number of key players are involved in the process of
implementing, monitoring and further developing this legal system for which
a variety of procedures apply. In general, EU law is composed of three
different - but interdependent - types of legislation: |
L'obiettivo principale delle Comunità europee - il conseguimento
dell'unificazione europea - è basato esclusivamente sullo Stato di diritto.
Il diritto comunitario è un sistema giuridico indipendente che prevale sulle
disposizioni giuridiche nazionali. Una serie di fattori chiave fanno parte
del processo di applicazione, gestione ed ulteriore sviluppo del sistema
giuridico a cui si applicano varie procedure. In generale, il diritto
dell'UE si compone di tre tipi diversi, ma interdipendenti:
|
PRIMARY LEGISLATION |
DIRITTO PRIMARIO |
Primary legislation includes in particular the Treaties and
other agreements having similar status. Primary legislation is agreed by
direct negotiation between Member State governments. These agreements are
laid down in the form of Treaties which are then subject to ratification by
the national parliaments. The same procedure applies for any subsequent
amendments to the Treaties. |
Il
diritto primario include, in particolare, i trattati e altri accordi con uno
status simile. Il diritto primario viene generato dai negoziati diretti tra
i governi degli Stati membri. Questi accordi sono previsti sotto forma di
trattati che sono poi soggetti alla ratifica dei parlamenti nazionali. La
stessa procedura viene applicata per ogni successiva modifica dei trattati.
|
The Treaties establishing the European Communities have been
revised several times through: |
I
trattati che istituiscono le Comunità europee sono stati modificati varie
volte con i testi seguenti: |
the Single European Act (1987), |
l'Atto
unico europeo (1987), |
the Treaty on European Union - 'Maastricht Treaty' (1992),
|
il
trattato dell'Unione europea chiamato il trattato di Maastricht (1992),
|
the Treaty of Amsterdam (1997), which entered into force on 1
May 1999. |
il
trattato di Amsterdam (1997) che è entrato in vigore il 1° maggio 1999.
|
The Treaties also define the role and responsibilities of EU
institutions and bodies involved in decision-making processes and the
legislative, executive and juridical procedures which characterise Community
law and its implementation. |
Nei
Trattati si definiscono le funzioni e le responsabilità delle istituzioni e
degli organismi dell'UE che partecipano ai processi decisionali, nonchè le
procedure legislative, esecutive e giuridiche che caratterizzano il diritto
comunitario e la sua applicazione. |
SECONDARY LEGISLATION |
DIRITTO DERIVATO |
Secondary legislation is based on the Treaties and implies a
variety of procedures defined in different articles thereof. In the
framework of the Treaties establishing the European Communities, Community
law may take the following forms: |
Il
diritto derivato si basa sui trattati ed implica una serie di procedure
definite nei vari articoli degli stessi. Nei trattati che istituiscono le
Comunità europee, il diritto comunitario può assumere le forme seguenti:
|
Regulations which are directly applicable and binding in all
EU Member States without the need for any national implementing legislation.
|
Regolamenti: sono direttamente applicabili e vincolanti in tutti gli Stati
membri dell'UE senza che sia necessaria alcuna normativa di trasposizione
nazionale. |
Directives which bind Member States as to the objectives to
be achieved within a certain time-limit while leaving the national
authorities the choice of form and means to be used. Directives have to be
implemented in national legislation in accordance with the procedures of the
individual Member States. |
Direttive: vincolano gli Stati membri agli obiettivi da conseguire entro un
certo limite di tempo lasciando alle autorità nazionali la scelta sulla
forma ed i mezzi da utilizzare. Le direttive devono essere trasposte nella
normativa nazionale conformemente alle procedure dei singoli Stati membri.
|
Decisions which are binding in all their aspects for those to
whom they are addressed. Thus, decisions do not require national
implementing legislation. A decision may be addressed to any or all Member
States, to enterprises or to individuals. |
Decisioni: sono vincolanti in tutti i loro elementi per coloro a cui sono
destinate. Le decisioni, quindi, non richiedono una normativa di
applicazione nazionale. Una decisione può essere indirizzata a qualsiasi o a
tutti gli Stati membri, a imprese o a singoli individui. |
Recommendations and opinions which are not binding.
|
Raccomandazioni e pareri non sono vincolanti. |
CASE-LAW |
GIURISPRUDENZA |
Case-law includes judgments of the European Court of Justice
and of the European Court of First Instance, for example, in response to
referrals from the Commission, national courts of the Member States or
individuals. |
La
giurisprudenza comprende le sentenze della Corte di giustizia europea e del
Tribunale di primo grado europeo, per esempio, in risposta ai ricorsi
proposti dalla Commissione, dai tribunali nazionali degli Stati membri o dai
singoli individui. |
These types of legislation comprise the acquis communautaire.
|
Questi
tipi di diritto formano l' acquis comunitario. |