Shopping Within the EU |
Acquisti All'interno dell'UE |
There
are no limits on what you can buy and take with you when you travel between
EU countries, as long as it is for personal use and not for resale. |
Non vi sono limiti
quantitativi per quanto riguarda ciò che si acquista e si porta con sé
quando ci si sposta tra paesi dell'UE a condizione che le merci siano state
acquistate per uso personale e non per essere rivendute. |
Tobacco and alcohol |
Tabacco e alcool |
For
guidance, goods are considered to be for your own use if you have no more
than: |
A titolo indicativo, gli
acquisti sono considerati per uso personale quando non superano le seguenti
quantità: |
800
cigarettes |
800 sigarette |
400
cigarillos |
400 sigarillos |
200
cigars |
200 sigari |
1 kg of
tobacco |
1 kg di tabacco
|
10
litres of spirits |
10 litri di superalcolici
|
20
litres of fortified wine (such as port or sherry) |
20 litri di vino liquoroso
(come il porto o lo sherry) |
90
litres of wine (of which, a maximum of 60 litres of sparkling wine)
|
90 litri di vino (dei quali
massimo 60 litri di spumante) |
110
litres of beer |
110 litri di birra
|
These
rules already apply to Malta and Cyprus but there are transitional
arrangements for travellers returning to one of the 15 old EU countries from
one of the other new EU countries. |
Tali regole si applicano
già a Malta e Cipro ma esistono accordi transitori per i viaggiatori in
provenienza da uno dei nuovi paesi dell'UE che ritornano in uno dei 15 Stati
membri di più lunga data. |
The 15
old EU countries may maintain restrictions on the number of cigarettes that
private individuals bring in from these new EU countries until they
introduce the minimum excise duty rate on cigarettes (by the end of 2007 for
the Czech Republic and Slovenia, by the end of 2008 for Slovakia, Hungary
and Poland and by the end of 2009 for Estonia, Latvia and Lithuania). |
I 15 Stati membri più
anziani dell'UE possono mantenere restrizioni sul numero di sigarette che i
privati possono portare dai nuovi Stati membri finché essi non introdurranno
l'aliquota minima dell'accisa sulle sigarette (entro la fine del 2007 per la
Repubblica ceca e la Slovenia, entro la fine del 2008 per la Slovacchia,
l'Ungheria e la Polonia ed entro la fine del 2009 per l'Estonia, la Lettonia
e la Lituania). |
The same
applies to other tobacco products brought in from the Czech Republic until
the end of 2006 and to fine-cut tobacco for rolling cigarettes brought in
from Estonia until the end of 2009. |
Ciò vale anche per gli
altri prodotti ricavati dal tabacco che i viaggiatori possono portare con sé
dalla Repubblica ceca fino alla fine del 2006 e per il tabacco tranciato
fine per le sigarette arrotolate a mano portate dall'Estonia fino alla fine
del 2009. |
VAT |
IVA |
When you
shop in another EU-country, VAT and duty are included in the price you pay
and, since these vary from country to country, you may want to take
advantage of some interesting price differences. |
Quando si fanno acquisti in
un altro paese dell'UE, l'IVA e le altre tasse sono incluse nel prezzo e
dato che i prezzi cambiano da paese a paese potete approfittare di alcune
interessanti differenze di prezzo. |
Shops in
airports might advertise with “duty-free” or similar terms. |
È possibile che vediate nei
negozi degli aeroporti la pubblicità di acquisti "duty-free" o simili. |
This can
either be general publicity terms or it might refer to special rules that
apply when you travel to a country outside the EU. |
Può trattarsi di
espressioni pubblicitarie generiche o è possibile che ci si riferisca alle
norme speciali che si applicano quando si viaggia a destinazione di paesi al
di fuori dell'UE. |
You
might then be allowed to pay lower VAT or duty on a limited number of goods,
since you are not considered to be in any one country during your travel. |
In tal caso vi può essere
consentito di pagare un'aliquota ridotta per l'IVA o le altre tasse su un
numero limitato di prodotti in quanto si considera che durante il viaggio
voi non vi troviate in nessun paese. |
Similar
“duty free” shopping does not exist when you travel between EU-countries,
because all of the EU is one single market, and you can in stead profit from
the freedom to buy whatever you want and take advantage of the diversity in
choice, taste, taxes and price levels. |
Analoghi acquisti "duty
free" non sono possibili quando si viaggia tra i paesi dell'UE perché tutta
l'UE è un mercato unico. Siete in compenso liberi di acquistare quel che più
vi piace, approfittando di un'ampia possibilità di scelta in base ai gusti e
alla convenienza economica, considerati i diversi livelli delle tasse e dei
prezzi. |
The
table below shows the standard and reduced rates of VAT applied in the EU as
at October 2003. |
La tabella che segue
riporta le aliquote normali e ridotte di IVA applicate nell'UE nell'ottobre
2003. |
A more
comprehensive list of VAT rates (233 KB) and the goods and services to
which they are applied is also available online. |
Un elenco più dettagliato
delle aliquote IVA (233 KB) e dei beni e servizi cui
si applicano è disponibile anche su Internet. |
Cars |
Automobili |
If you
buy a new car, defined as one with less than 6,000 km on the clock or within
six months of its first registration, you must pay VAT when registering it
in your country of residence. |
Chi acquista un'automobile
che abbia percorso meno di 6 000 chilometri o che sia stata immatricolata
per la prima volta nei sei mesi precedenti deve pagare l'IVA all'atto
dell'immatricolazione nel proprio paese di residenza. |
Some
countries apply a tax on registration in addition to VAT. |
Alcuni paesi applicano una
tassa di immatricolazione oltre l'IVA. |
The
Commission produces an annual report on car prices in the EU where you can
compare the prices in different countries of 91 models, representing the
best selling cars of 26 manufacturers. |
La Commissione pubblica una
relazione annuale sui prezzi delle automobili nell'UE che permette di
confrontare i prezzi nei diversi paesi di 91 modelli che rappresentano le
auto più vendute di 26 case automobilistiche. |
Outside the EU |
All'esterno dell'UE |
If you
are coming into the EU from a non-EU country, you can bring with you goods
free of VAT and excise duties for personal use within the limits set out
below. |
I viaggiatori che entrano
nell'UE in provenienza da paesi terzi possono importare merci in esenzione
di IVA e accise per uso personale nei limiti sottoindicati. |
The same
applies if you come from the Canary Islands, the Channel Islands, Gibraltar
or other territories where VAT and EU excise provisions do not apply. |
Le medesime disposizioni si
applicano per i viaggiatori provenienti dalle isole Canarie, dalle isole
anglo-normanne, da Gibilterra o da altri territori in cui le disposizioni
relative all'IVA e alle accise non si applicano. |
Tobacco products |
Tabacco e derivati |
200
cigarettes or |
200 sigarette o
|
100
cigarillos or |
100 sigarillos o
|
50
cigars or |
50 sigari o |
250
grams of tobacco |
250 grammi di tabacco
|
Alcoholic drinks |
Bevande alcoliche |
1 litre
of spirits over 22% volume or |
1 litro di alcool (con
volume superiore al 22 % ) o |
2 litres
of fortified wine or sparkling wine |
2 litri di vino liquoroso o
spumante |
2 litres
of still wine |
2 litri di vino non
spumante |
Perfume |
Profumo |
50 grams |
50 grammi |
Eau de
toilette |
Eau de toilette |
250 ml |
250 ml |
Other goods |
Altre merci |
Up to a
value of 175 euro |
Fino ad un valore di 175
euro |
Within
that limit, Finland applies a limit of 16 litres of beer per person. |
Nell'ambito di tale limite,
la Finlandia applica un limite di 16 litri di birra per persona. |
The
limit is reduced to € 90 for travellers under 15 years old to all EU
countries except Denmark, Estonia, Germany, Hungary, the Netherlands,
Lithuania, and the United Kingdom. |
Il limite è ridotto a 90
euro per i viaggiatori di età inferiore a 15 anni che si recano in qualsiasi
paese dell'UE tranne la Danimarca, l'Estonia, la Germania, l'Ungheria, i
Paesi Bassi, la Lituania e il Regno Unito. |
Meat and milk products |
Carne e prodotti caseari |
There
are no restrictions on carrying any of these products if you are travelling
within the EU because of strict common veterinary standards across its
territory. |
Non vi sono restrizioni
all'importazione di nessuno di tali prodotti per chi viaggia all'interno
dell'UE dal momento che esiste una rigida normativa veterinaria comune in
tutto il suo territorio. |
Temporary restrictions would only be introduced if there were an outbreak of
an infectious animal disease, such as foot-and-mouth disease, which would be
widely publicised in the media. |
Vengono introdotte
limitazioni temporanee solo in caso di malattie infettive del bestiame, come
l'afta epizootica, che sono ampiamente pubblicizzate dalla stampa. |
Travellers arriving from Andorra, Bulgaria, Faeroe Islands, Greenland,
Iceland, Liechtenstein, Norway, Romania, San Marino or Switzerland are also
allowed to bring small consignments of meat or milk into the EU in their
personal baggage. |
Anche i viaggiatori
provenienti da Andorra, dalla Bulgaria, dalle isole Færoe, dalla
Groenlandia, dall'Islanda, dal Liechtenstein, dalla Norvegia, dalla Romenia,
da San Marino o dalla Svizzera possono introdurre nell'UE piccole quantità
di carne o latte con il loro bagaglio. |
If you
are arriving in the EU from other non-EU countries, however, you are not
allowed to bring with you any meat, meat products, milk or milk products
without official veterinary documentation. |
Tuttavia chi entra nell'UE
in provenienza da altri paesi terzi non è autorizzato a portare carne, né
latte, né prodotti caseari senza una documentazione veterinaria ufficiale. |
These
rules were introduced to prevent the spread of serious animal diseases. |
Tale normativa è stata
introdotta per prevenire la diffusione di gravi malattie degli animali. |
Travellers from non-EU countries can, however, bring in powdered infant
milk, infant food and special foods required for medical reasons, provided
that the product does not require refrigeration before consumption, it is a
packaged proprietary brand product and the packaging is unbroken. |
I viaggiatori provenienti
da paesi che non fanno parte dell'UE possono portare latte in polvere per
lattanti, preparazioni alimentari per bambini e alimenti speciali necessari
per motivi medici, purché tali prodotti non richiedano di essere refrigerati
prima dell'apertura, siano prodotti di marca confezionati e la confezione
sia intatta. |
More
information on rules about bringing meat and milk products into the EU. |
Maggiori informazioni sulle
regole relative all'introduzione nell'UE di carne e prodotti caseari . |
Consumer protection |
Protezione dei consumatori |
Some
basic laws for consumer protection apply throughout the EU, including rules
on package travel, product safety, unfair contract terms and misleading
advertising. |
Alcune leggi fondamentali
per la protezione dei consumatori come ad esempio le norme sui viaggi
"tutto compreso", sulla sicurezza dei prodotti, sulle clausole contrattuali
abusive e sulla pubblicità ingannevole, sono valide in tutta l'UE. |
If you
cannot resolve a problem directly with a seller in another EU country, you
can get practical information and help from a European Consumer Centre or
you can get advice on settling the dispute out of court through the European
extra-judicial network. |
Qualora non si possa
risolvere un problema direttamente con un venditore di un altro paese
dell'UE, ci si può rivolgere, per ottenere informazioni pratiche e
assistenza, ad un centro europeo per i consumatori oppure
si può chiedere consiglio per la soluzione amichevole di una controversia
alla rete extragiudiziale europea. |
Look for the flower |
Cercate il fiore |
Look for
the flower, the EU eco-label, on everyday consumer goods to help you find
greener products. |
Cercate il fiore, il
marchio comunitario di qualità ecologica, sui prodotti di consumo quotidiano
che vi aiuta a trovare i prodotti meno nocivi per l'ambiente. |
For a
list of eco-labelled products, visit www.eco-label.com |
Per consultare l'elenco dei
prodotti che recano tale marchio potete visitare il sito www.eco-label.com . |
You will
now also be able to use the flower to find an environmentally friendly
hotel, bed and breakfast or youth hostel. |
Ora si potrà usare il fiore
anche per trovare un hotel, un bed & breakfast o un ostello per la gioventù
rispettosi dell'ambiente. |
The
flower tells you that the accommodation has reduced its energy and water
consumption and has a good overall environmental performance. |
L'attribuzione del marchio
sta a significare che la struttura alberghiera ha ridotto il consumo di
acqua e di energia e ha una buona prestazione ecologica complessiva. |
The
scheme will soon be extended to campsites. |
Tale sistema sarà presto
applicato anche ai campeggi. |