New Page 1

LA GRAMMATICA DI ENGLISH GRATIS IN VERSIONE MOBILE   INFORMATIVA PRIVACY

  NUOVA SEZIONE ELINGUE

 

Selettore risorse   

   

 

                                         IL Metodo  |  Grammatica  |  RISPOSTE GRAMMATICALI  |  Multiblog  |  INSEGNARE AGLI ADULTI  |  INSEGNARE AI BAMBINI  |  AudioBooks  |  RISORSE SFiziosE  |  Articoli  |  Tips  | testi pAralleli  |  VIDEO SOTTOTITOLATI
                                                                                         ESERCIZI :   Serie 1 - 2 - 3  - 4 - 5  SERVIZI:   Pronunciatore di inglese - Dizionario - Convertitore IPA/UK - IPA/US - Convertitore di valute in lire ed euro                                              

 

ALTRI DOCUMENTI

  1. Convenzione contro l'apartheid

  2. La bandiera europea: caratteristiche e storia

  3. Convenzione per la protezione dei beni culturali in caso di conflitto armato

  4. Discorso di benvenuto al Parlamento Europeo

  5. Lascia che ti racconti un segreto sull'ambiente (racconto per bambini)

  6. Booklet - Una globalizzazione al servizio di tutti

  7. Profilo di Franz-Hermann Bruener, direttore generale dell'OLAF, ufficio europeo per la lotta antifrode

  8. Trattato NATO

  9. Carta delle nazioni unite

  10. La carta europea per le piccole imprese

  11. Che cos'è il servizio YOUR EUROPE - BUSINESS?

  12. Il servizio di orientamento per i cittadini - 1

  13. Il servizio di orientamento per i cittadini - 2

  14. Concorso - Parlate Europeo?

  15. Come scegliere un sistema di gestione del contenuto in accordo a un modello di apprendimento

  16. Cooperazione con paesi terzi

  17. Dichiarazione congiunta delle 6 nazioni sulla Corea del Nord

  18. La costituzione europea - Art. 30-86

  19. La costituzione europea - Art. 9-29

  20. La costituzione europea - Art. 1-8

  21. Nuova direttiva sull'emissione deliberata di OGM

  22. Dichiarazione universale dei diritti umani

  23. Convenzione sull'eliminazione di ogni forma di discriminazione nei confronti della donna

  24. Apprendimento lungo tutto l'arco della vita

  25. Il programma E-Learning dell'Unione Europea

  26. L'allargamento dell'Unione Europea

  27. Manifesto di Praga del movimento per la lingua internazionale esperanto

  28. Che cos'è l'EURES

  29. Che cos'è l'EURES Job-Search

  30. La giornata europea delle lingue

  31. La banca europea per gli investimenti

  32. Che cos'è l'Europol (polizia europea)

  33. Convenzione sui diritti dell'infanzia

  34. Trovare un lavoro con il portale EURES

  35. Finanziamento comunitario per l'apprendimento linguistico

  36. Impariamo il gergo dell'Unione Europea!

  37. I dati sulla fame nel mondo

  38. Convenzione su popoli indigeni e tribali

  39. I centri di informazione europea (Infopoints)

  40. L'inno europeo (Inno alla gioia di Beethoven)

  41. Un apprendimento delle lingue di carattere innovativo

  42. L'Unione Europea in sintesi

  43. Le istituzioni europee

  44. Insegnamento delle lingue

  45. Leggi d'Europa - Introduzione

  46. Leggi d'Europa - Le definizioni

  47. Leggi d'Europa: attori chiave nel processo legislativo dell'Unione Europea

  48. Leggi d'Europa: il ruolo degli organi consultivi dell'UE

  49. Leggi d'Europa: il ruolo delle altre istituzioni od organi dell'UE

  50. Elenco completo delle istituzioni ed organi europei

  51. Leggi d'Europa: legislazione dell'UE online

  52. Studiare all'estero

  53. Licenza Pubblica Generica del progetto GNU

  54. Progetto Lingua 1

  55. Testo del trattato di Maastricht

  56. Manifesto del Partito Comunista - Prima parte

  57. Manifesto del Partito Comunista - Seconda parte

  58. Manifesto del Partito Comunista - Terza parte

  59. Manifesto del Partito Comunista - Ultima parte

  60. Messaggio di Giovanni Paolo II per la celebrazione della giornata mondiale della pace

  61. Convenzione internazionale sulla protezione dei diritti dei lavoratori migranti e dei membri delle loro famiglie

  62. Promozione e salvaguardia delle lingue e culture regionali o minoritarie

  63. Un'alleanza in trasformazione (discorso del segretario generale della Nato)

  64. Nuove tecnologie multimediali nell'insegnamento

  65. Il nuovo paradigma dell'apprendimento nell'educazione scolastica

  66. Che cos'è l'ombudsman o mediatore europeo

  67. Il mediatore europeo in poche parole

  68. Lo statuto del mediatore europeo

  69. Orientamenti comunitari per lo sviluppo della rete transeuropea di trasporto

  70. Pinocchio - Come andò che Maestro Ciliegia trovò un pezzo di legno che piangeva e rideva come un bambino

  71. Patto internazionale sui diritti civili e politici

  72. Patto internazionale sui diritti economici, sociali e culturali

  73. Ploteus, il programma europeo per chi vuole studiare all'estero

  74. Protezione dei minori de della dignità umana nei servizi audiovisivi e d'informazione

  75. Pubblicazioni dell'Unione Europea per il grande pubblico

  76. Convenzione internazionale sull'eliminazione di ogni forma di discriminazione razziale

  77. Politica regionale: il successo ottenuto nel 2005 indica la via da seguire per favorire la crescita e l’occupazione

  78. Preghiere: Padre Nostro

  79. Convenzione relativa allo status dei rifugiati

  80. Direttiva "Televisione senza frontiere"

  81. Suggerimenti e consigli su come trovare un lavoro nell'Unione Europea

  82. Formazione professionale nell'UE

  83. Turismo: come comunicare

  84. Turismo: attività culturali

  85. Turismo: diritti dei passeggeri di aerei

  86. Turismo: documenti necessari

  87. Turismo: patente di guida

  88. Turismo: la moneta

  89. Turismo: animali domestici

  90. Turismo: la salute

  91. Turismo: shopping

  92. Turismo: come comportarsi in caso di emergenza

  93. Seguire in diretta le sedute del Parlamento Europeo col webstreaming

  94. Che cos'è il servizio YOUR EUROPE - CITIZENS?

PARALLEL TEXTS
IL  SITO DEL SERVIZIO DI ORIENTAMENTO PER I CITTADINI
Testi singoli tratti da: http://europa.eu.int/citizensrights/signpost/front_end/about/index_en.htm  e http://europa.eu.int/citizensrights/signpost/front_end/about/index_it.htm

About this site

Questo sito

What is the Citizens Signpost Service?

Cos’è il Servizio di orientamento per i cittadini - Citizens Signpost Service?

It is a Europe-wide service that offers citizens customer-tailored made information and advice on their rights under internal market rules.

Si tratta di un servizio su scala europea che offre ai cittadini informazioni e consigli personalizzati sui loro diritti nel contesto delle norme che disciplinano il mercato interno.

Where appropriate, the citizens are directed or “signposted” to the authority or another body (at local, national or European level) that should be able to solve their particular problems.

Se del caso, i cittadini sono indirizzati o “orientati” all’autorità competente o verso un altro ente (a livello locale, nazionale o europeo) in grado di risolverne i problemi specifici.

In some cases, citizens will be signposted to the SOLVIT network which can deal with the problem.

In alcuni casi, i cittadini saranno indirizzati alla rete SOLVIT, che può occuparsi del problema.

A team of legal experts operating in all official languages of the EU, will answer your questions within a week.

Un’équipe di esperti giuridici in grado di lavorare in tutte le lingue ufficiali dell’UE risponderà alle domande nel giro di una settimana.

The service is entirely free.

Il servizio è completamente gratuito.

Examples: the Citizens Signpost Service can help when you go to another EU country and need advice on issues like: entry procedures and rights of residence, obtaining your pension, benefiting from medical care or social security cover, car registration and driving licence, etc.

Esempi: il Servizio di orientamento per i cittadini può aiutarvi se vi recate in un altro paese dell’UE e avete bisogno di consigli su temi quali le procedure d’ingresso e i diritti di residenza, come ottenere la pensione, l’assistenza medica o la copertura dell’assistenza sociale, come registrare l’automobile e far riconoscere la patente, ecc.

If you have a specific enquiry

Se avete una richiesta specifica

You can look up detailed information on your rights on the “Dialogue with citizens” website.

potete consultare le informazioni dettagliate relative ai vostri diritti sul sito “Dialogo coi cittadini”.

Alternatively, you can request a guide or factsheet by calling EUROPE DIRECT. If, having consulted those, you still need guidance, the Signpost Service can help.

Altrimenti potete richiedere una guida o una scheda informativa chiamando EUROPE DIRECT. Se, dopo aver consultato queste fonti, avete ancora bisogno di un orientamento, il Servizio di orientamento ai cittadini può esservi d’aiuto.

The enquiry must satisfy the eligibily criteria.

La richiesta deve soddisfare alcuni criteri.

There are two ways to reach the Signpost Service

Vi sono due modi di contattare il Servizio

By phone

Per telefono

dial the free phone number of EUROPE DIRECT (00800 67 89 10 11) (*)

comporre il numero gratuito di EUROPE DIRECT (00800 67 89 10 11) (*)

explain your request

spiegare la propria richiesta

ask to be answered by the Signpost Service

chiedere una risposta da parte del Servizio di orientamento per i cittadini (Signpost Service)

Via our web site

Mediante il nostro sito

e-mail the experts via our web site,

inviare un messaggio agli esperti mediante il nostro sito,

the experts will reply within a week by e-mail or telephone, at your choice.

gli esperti risponderanno entro una settimana per posta elettronica o telefono, come richiesto.

How does this work?

Come funziona?

Citizens enter their personal details and explain their problems on the electronic form.

I cittadini inseriscono i loro dati personali e spiegano i problemi incontrati sul modulo elettronico.

Also, EUROPE DIRECT service transfers to the Citizens Signpost Service (CSS) database any complex enquiries concerning citizens’ Internal Market rights.

Inoltre, il servizio EUROPE DIRECT trasferisce alla banca dati del Servizio di orientamento per i cittadini (CSS) le richieste complesse riguardanti i diritti dei cittadini nel Mercato interno.

The questions are sent to the contractor: European Citizen Action Service (ECAS).

Le domande sono inviate al contraente: European Citizen Action Service (ECAS).

The database entries are checked for eligibility according to the clear criteria.

L’ammissibilità dei dati inviati è controllata in base ai corrispondenti criteri.

For instance, questions from consultancies or legal practices, are automatically rejected.

Ad esempio, sono automaticamente rifiutate le domande provenienti da ditte di consulenze e studi legali.

ECAS transmits the eligible questions to one of its legal experts (one or more for each Member State).

L’ECAS trasmette le domande ammissibili a uno degli esperti giuridici (uno o più per ciascuno Stato membro).

The expert has to reply to the citizen in the requested language, within the contractual deadline.

L’esperto deve rispondere al cittadino nella lingua richiesta entro la data prevista.

In this reply, the citizen will be advised on different ways of solving his/her problem and signposted to relevant institutions or services (national or European, such as SOLVIT or FIN-NET).

Nella risposta il cittadino è consigliato quanto ai diversi modi di risolvere il proprio problema, ed è indirizzato verso gli enti o i servizi competenti (a livello nazionale o europeo, come SOLVIT o FIN-NET).

Finally, the experts enter information into the Interactive Policy Making database to ensure that it is fed back to the Commission and its services.

Infine, gli esperti inseriscono le informazioni nella banca dati Interactive Policy Making, per garantirne l’invio come feedback alla Commissione e ai suoi servizi.

To the Form - Dialogue with Citizens - EUROPE DIRECT - SOLVIT - FIN-NET

Al modulo - Dialogo con i cittadini - EUROPE DIRECT - SOLVIT - FIN-NET

(*) Certain mobile telephone operators do not allow access to 00800 numbers or these calls may be billed, in certain cases, these calls may be chargeable from telephone boxes or hotels.

(*) Alcuni gestori di telefonia mobile non consentono l’accesso ai numeri 00800 o non ne accettano la gratuità. In alcuni casi, le chiamate a tali numeri saranno a pagamento anche se effettuate da cabine telefoniche o alberghi.

 



LA RIVISTA
SALVA-INGLESE!

  1. Perché è utile
  2. Leggi il n. 1 gratis!
  3. Acquista gli arretrati
  4. Cosa dicono i lettori
  5. Il  metodo

 

 
CONDIZIONI DI USO DI QUESTO SITO
L'utente può utilizzare il nostro sito solo se comprende e accetta quanto segue:

  • Le risorse linguistiche gratuite presentate in questo sito si possono utilizzare esclusivamente per uso personale e non commerciale con tassativa esclusione di ogni condivisione comunque effettuata. Tutti i diritti sono riservati. La riproduzione anche parziale è vietata senza autorizzazione scritta.
  • Il nome del sito EnglishGratis è esclusivamente un marchio e un nome di dominio internet che fa riferimento alla disponibilità sul sito di un numero molto elevato di risorse gratuite e non implica dunque alcuna promessa di gratuità relativamente a prodotti e servizi nostri o di terze parti pubblicizzati a mezzo banner e link, o contrassegnati chiaramente come prodotti a pagamento (anche ma non solo con la menzione "Annuncio pubblicitario"), o comunque menzionati nelle pagine del sito ma non disponibili sulle pagine pubbliche, non protette da password, del sito stesso.
  • La pubblicità di terze parti è in questo momento affidata al servizio Google AdSense che sceglie secondo automatismi di carattere algoritmico gli annunci di terze parti che compariranno sul nostro sito e sui quali non abbiamo alcun modo di influire. Non siamo quindi responsabili del contenuto di questi annunci e delle eventuali affermazioni o promesse che in essi vengono fatte!
  • L'utente, inoltre, accetta di tenerci indenni da qualsiasi tipo di responsabilità per l'uso - ed eventuali conseguenze di esso - degli esercizi e delle informazioni linguistiche e grammaticali contenute sul siti. Le risposte grammaticali sono infatti improntate ad un criterio di praticità e pragmaticità più che ad una completezza ed esaustività che finirebbe per frastornare, per l'eccesso di informazione fornita, il nostro utente. La segnalazione di eventuali errori è gradita e darà luogo ad una immediata rettifica.

     

    ENGLISHGRATIS.COM è un sito personale di
    Roberto Casiraghi e Crystal Jones
    email: robertocasiraghi at iol punto it

    Roberto Casiraghi           
    INFORMATIVA SULLA PRIVACY              Crystal Jones


    Siti amici:  Lonweb Daisy Stories English4Life Scuolitalia
    Sito segnalato da INGLESE.IT

 

V
ERSIONE PER READSPEAKER
••••••••••••••••••

About this site

What is the Citizens Signpost Service?

It is a Europe-wide service that offers citizens customer-tailored made information and advice on their rights under internal market rules.

Where appropriate, the citizens are directed or “signposted” to the authority or another body (at local, national or European level) that should be able to solve their particular problems.

In some cases, citizens will be signposted to the SOLVIT network which can deal with the problem.

A team of legal experts operating in all official languages of the EU, will answer your questions within a week.

The service is entirely free.

Examples: the Citizens Signpost Service can help when you go to another EU country and need advice on issues like: entry procedures and rights of residence, obtaining your pension, benefiting from medical care or social security cover, car registration and driving licence, etc.

If you have a specific enquiry

You can look up detailed information on your rights on the “Dialogue with citizens” website.

Alternatively, you can request a guide or factsheet by calling EUROPE DIRECT. If, having consulted those, you still need guidance, the Signpost Service can help.

The enquiry must satisfy the eligibily criteria.

There are two ways to reach the Signpost Service

By phone

dial the free phone number of EUROPE DIRECT (00800 67 89 10 11) (*)

explain your request

ask to be answered by the Signpost Service

Via our web site

e-mail the experts via our web site,

the experts will reply within a week by e-mail or telephone, at your choice.

How does this work?

Citizens enter their personal details and explain their problems on the electronic form.

Also, EUROPE DIRECT service transfers to the Citizens Signpost Service (CSS) database any complex enquiries concerning citizens’ Internal Market rights.

The questions are sent to the contractor: European Citizen Action Service (ECAS).

The database entries are checked for eligibility according to the clear criteria.

For instance, questions from consultancies or legal practices, are automatically rejected.

ECAS transmits the eligible questions to one of its legal experts (one or more for each Member State).

The expert has to reply to the citizen in the requested language, within the contractual deadline.

In this reply, the citizen will be advised on different ways of solving his/her problem and signposted to relevant institutions or services (national or European, such as SOLVIT or FIN-NET).

Finally, the experts enter information into the Interactive Policy Making database to ensure that it is fed back to the Commission and its services.

To the Form - Dialogue with Citizens - EUROPE DIRECT - SOLVIT - FIN-NET

(*) Certain mobile telephone operators do not allow access to 00800 numbers or these calls may be billed, in certain cases, these calls may be chargeable from telephone boxes or hotels.